Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
105 Cards in this Set
- Front
- Back
When is your expected delivery date?
How many more weeks? |
¿Cuál es la fecha anticipada del parto?
¿Cuántas semanas le quedan? |
|
Are you having uterine contractions (abdominal pains) now?
Do the pains come at regular intervals - for example, every 10 minutes? |
¿Tiene Vd. contracciones uterinas (dolores abdominales) ahora?
¿Le vienen los dolores (de parto) a intervalos regulares - como, por ejemplo, cada diez minutos. |
|
Do the pains decrease when you walk?
How long do they last? |
¿Se disminuyen las contracciones uterinas (los dolores abdominales) al caminar?
¿Cuánto tiempo le duran? |
|
How close are they?
How many minutes apart are they? |
¿Con qué frequencia le vienen?
¿Cuántos minutos hay entre las contracciones (los dolores)? ¿de viente a trienta minutos? ¿cada dos a tres minutos? ¿menos de cada dos minutos? |
|
Have your waters broken?
|
¿Se ha roto la bolsa de aguas / la fuente?
|
|
Do you feel like urinating?
Do you feel like having a bowel movement? |
¿Tiene Vd. deseos de orinar?
¿Siente Vd. ganas de vaciar el intestino? |
|
I am going to take a blood sample that will be sent to the laboratory for routine admission tests.
|
Voy a sacarle una muestra de sangre para enviarla al laboratorio para exámenes rutinarinos de admisión.
|
|
Try to relax.
I need to examine you. Please lie down on your back. |
Trate de relajarse.
Necesito examinarla. Acuéstese, por favor, boca arriba. |
|
Your doctor will do a vaginal examination to determine the progress of your labor.
You are six centimeters dilated. |
Su doctor(a) le hará un examen vaginal para determinar el progreso de su parto.
Vd. tiene seis centímetros de cuello. La cérvix está dilatada seis centímetros. |
|
Did you have anesthesia for your last delivery?
What kind of anesthesia did you have? Do you know? |
¿Tuvo Vd. anestesia para tener su último bebé?
¿Qué tipo de anestesia tuvo Vd.? ¿Sabe Vd.? |
|
Would you like something to relieve the pain?
We can give you an injection. |
¿Quisiera algo para aliviar el dolor?
Podemos ponerle una inyección. |
|
Are you going to have a natural childbirth?
Try to relax and do the breathing exercises. |
¿Va a tener el parto natural?
Trate de calmarse y hacer los ejercicios de respiración. |
|
Your husband may stay with you during your labor.
You are going to feel a tremendous pushing sensation. |
Su esposo puede estar aquí a su lado durante su parto.
Va tener una sensación tremenda de pujo. |
|
Do abdominal breathing when you are having contractions.
Don't push. Pant. |
Respire lentamente con el abdomen cuando haya contracciones.
No puje Vd. Jadee. |
|
Don't push until you are told.
Push hard. Push with the contraction. |
No puje hasta que se lo diga.
Puje con fuerza. Puje con la contracción. |
|
Rest between contractions.
Get ready for another contraction. |
Descanse cuando no tenga contracciones.
Prepárese que ya viene otra contracción. |
|
Normally the baby's head comes out with the face downward.
I can see the baby's head. |
Normalmente la cabeza sale con la cara hacia abajo.
Puedo ver la cabecita del bebé. |
|
It is a boy!
It is a girl! |
¡ Es varón (niño)!
¡Es niña! |
|
Everything is turning out fine.
The nurses will clean the baby up and put an ID on his/her ankle. |
Todo sale bien.
Las enfermeras limpiarán al (a la) bebé y le pondrán indentificación en el tobillo. |
|
You have to push a little bit more still to push out the placenta.
|
Vd. tiene que pujar un poco más todavía para hacer salir la placenta.
|
|
Are you going to nurse the baby?
Ask the nurse for help. |
¿Piensa darle el pecho?
¿Va a amamantarle? Pídale ayuda a la enfermera. |
|
You will need a cesarean.
You will stay in the hospital for a few days. |
Necesitará un operación cesárea.
Vd. tendrá que permanecer en el hospital unos días más. |
|
You need to begin thinking about family planning.
|
Vd. necesita empezar a pensar en la planificación de familia.
|
|
You need an operation.
It is not a serious operation. |
Vd. necesita una operación.
No es una operación grave. |
|
There can be no delay. We have to operate on you/him/her immediately.
Your surgery is scheduled for |
No puede haber demora. Tenemos que operarle/a inmediatamente.
La operación está programada para el |
|
We are going to sew up your wound.
We are going to remove your appendix. We have to amputate your leg. |
Vamos a coserle la herida.
Vamos a sacarle el apéndice. Tenemos que amputarle la pierna. |
|
Are you certain you understand me? Do you have any questions?
Please sign your name here. |
¿Está seguro/a de que me comprende? ¿Tiene Vd. algunas preguntas para mí?
Firme Vd. su nombre aquí, por favor. |
|
I am going to make arrangements with the hospital.
Take your hospitalization and insurance papers with you. |
Voy a hacer los arregalos en el hospital.
Lleve Vd. sus papeles de hospitalización y seguros consigo. |
|
You will go to the hospital on
Do you have any X-rays to bring? |
Vd. se internará en el hospital el
¿Tiene Vd. algunas radiografías? |
|
Would you like me to call your family to tell them about your operation?
|
¿Quiere Vd. que yo avise a su familia (acerca) de su operación?
|
|
The nurse will give you an enema.
I have to shave you. |
La enfermera le pondrá una enema.
Tengo que rasurarle/a. |
|
We are going to take you to the operating room on this gurney.
|
Vamos a llevarlo/a al quirófano (a la sala de operaciones) con esta camilla.
|
|
Have you removed your dentures / nail polish / jewelery?
Have you taken out your contact lenses? |
¿Se quitó denturas postiza / su esmalte para las uñas / joyería?
¿Se le quitaron los lentes de contacto? |
|
Are you cold?
Do you need another blanket? How are you feeling? |
¿Tiene frío?
¿Necesita otra manta? ¿Le falta otra frazada? ¿Cómo se siente? |
|
Don't be nervous.
Don't be afraid. You will feel fine soon / during the procedure / after the operation. |
No se ponga nervioso/a.
No tenga miedo. Vd. se sentirá bien dentro de poco / durante el procedimiento / después de la operación. |
|
Please do not remove it.
The surgeon has just arrived. |
No se lo quite, por favor.
El cirujano / la cirujana acaba de llegar. |
|
The operation turned out all right.
Wake up. You are waking up. |
La operación salió bien.
Despiértese. Vd. está despertándose. |
|
You will feel better soon.
The patient is out of danger. |
Vd. se sentirá mejor dentro de poco.
El/La paciente está fuera de peligro. |
|
The patient is not expected to live.
The patient is going to live. |
No se cree que el/la paciente vaya a vivir.
El/La paciente va a vivir. |
|
The patient has been taken to the Recovery Room.
He/She/You will leave Intensive Care tomorrow. |
El paciente ha sido llevado a la sala de recuperación.
Saldrá del Cuidado Intensivo mañana. |
|
Do your legs still feel numb?
Can you feel this? Is it dull or sharp? |
¿Todavía siente adormecidas las piernas?
¿Puede Vd. sentir esto? ¿Es agudo o sordo? |
|
Do you feel nauseated?
Are you in (a lot of) pain? We can give you some medicine to make it hurt less. |
¿Tiene Vd. náuseas?
¿Tiene Vd. (mucho) dolor? Podemos ponerle más medicina para que le duela menos. |
|
I must check your incision for bleeding.
I am going to check your IV. I am going to take your temperature. |
Debo revisarle su incisión para verificar si sangra.
Voy a revisar su suero. Voy a tomarle la temperatura. |
|
Keep your mouth closed.
Your temperature es normal. You have a high fever. |
Mantenga la boca cerrada.
Su temperatura es normal. Vd. tiene una temperatura alta. |
|
I am going to take your blood pressure.
I am going to listen to your lungs. Take a deep breath. Cough deeply. |
Voy a tomarle la presión arterial.
Voy a eschucarle los pulmones. Respire profundo. Tosa fuertemente. |
|
Your family is waiting outside.
The doctor has told them that the operation is over. They can only visit five minutes. |
Su familia está esperando afuera.
El doctor le ha dicho que la cirugía se acabó. Pueden visitarle/a no más de cinco minutos. |
|
I am going to remove this tube as soon as you don't need it any longer.
You doctor is going to remove your stitches today. |
Voy a quitarle este tubo (esta sonda) en cuanto no lo/a necesite más.
Su doctor va a quitarle los puntos hoy. Su médico va a quitarle las puntadas hoy. |
|
Tomorrow your doctor will probably change your dressing.
When the stitches are taken out, you may have a scar. |
Mañana el doctor probablemente le cambie el vendaje.
Cuando le quitemos los puntos, quizás tenga una cicatriz. |
|
You are doing very well.
Don't remove your dressing. |
Vd. va muy bien.
No se quite el vendaje. |
|
We have to measure how much you urinate.
Do not flush; I have to check how much you urinate. Stick to the diet that we gave you. |
Tenemos que medir cuánto orina.
No tire de la cadena; tengo que analizar la cantidad de su orina. Siga Vd. la dieta que le dimos. |
|
Don't drive a car for a month.
Don't do any heavy work for two months. |
No conduzca Vd. un coche por un mes.
No haga ningún trabajo pesado por dos meses. |
|
Whose medicine is this?
Are you taking the medicine? You have to take your medicine. |
¿De quién esta medicina?
¿Toma Vd. la medicina? Vd. tiene que tomar su medicina. |
|
Take your medicines regularly at the same hour, if possible.
Do not take any medicine before coming to the hospital. |
Debe tomar sus medicinas regularmente, a la misma hora, si es posible.
No tome Vd. ninguna medicina antes de venir al hospital. |
|
Here is your prescription.
You can have it filled at any drugstore. You can renew it ___ times. |
Aquí tiene Vd. su receta.
Puede comprarla en cualquier famacia. Vd. puede usarla ___ veces. |
|
The medicine will have a label which will tell the generic name of the medicine / the dosage / the quantity / the expiration date.
|
La medicina tendrá un etiqueta que dirá el nombre genérico de la medicina / la dosis / la cantidad / la fecha de caducidad.
|
|
Come back if you don't feel better.
Call the office if you have any questions. Call me if you feel worse. |
Regrese Vd. si no se siente mejor.
Llame Vd. al consultorio si tiene alguna pregunta. Llámame si Vd. se siente peor. |
|
Stop the medicine immediately if you have any reactions.
If you have a bad reaction to the medicine, go to the hospital immediately. |
Deje de tomar la medicina si Vd. tiene cualquier molestia.
Si reacciona mal a la medicina, vaya inmediamente al hospital. |
|
You may have side effects from the medication.
You may have dry mouth. You may be depressed or irritable. |
Puede tener efectos secundarios de la medicina.
Vd. puede tener la boca seca. Vd. puede tener depresión or irritabilidad. |
|
You may have blurred or double vision.
You may have a bad taste in your mouth. You may lose your appetite. You many have insomnia. |
Vd. puede tener visión nublada o vista doble.
Vd. puede tener un sabor desagradable en la boca. Vd. puede perder el apetito. Vd. puede tener falta de apetito. Vd. puede tener insomnio. |
|
You may be constipated.
You may have diarrhea. You may be thirsty or hungry. You may be nauseated. |
Vd. puede estar estreñido/a.
Vd. puede tener estreñimiento. Vd. puede tener sed o hambre. Vd. puede tener náuseas. |
|
Do you have this medicine in the house?
Have you ever taken it before? When? How much? Did it help you? |
¿Tiene esta medicina en casa?
¿Jamás la ha tomado antes? ¿Cuándo? ¿Cuánto? ¿Qué cantidad? ¿Le/a alivió? |
|
Did you have any reactions to it?
These pills are for pain. Take these pills only if you feel pain. |
¿Sufrió Vd. algunas reacciones?
¿Tuvo algunas molestias? Estas píldoras son para el dolor. Tome Vd. estas píldoras solamente si siente dolor. |
|
This medicine is not habit-forming.
Follow the instructions carefully. Take these pills three times daily for a week. One half hour after meals. |
Esta medicina no envicia.
Siga las instrucciones con cuidado. Tome Vd. estas píldoras tres veces al día por una semana. Media hora después de comer. |
|
Take a tablespoonful/teaspoon of this.
Whenever it hurts you. Put this pill under your tongue and let it dissolve in your mouth. Take this without food. |
Tome una cucharada/cucharadita de esto.
Cuando le duela. Ponga esta píldora debajo de la lengua hasta que se disuevla en la boca. Tome esto sin comida. |
|
Take one capsule at breakfast.
Take one of these tablets before bedtime. Take them with a glass of water, juice, milk. |
Tome Vd. una cápsula con el desayuno.
Tome Vd. una de estas pastillas antes de acostarse. Tómelas con un vaso de agua, jugo, leche. |
|
Keep the medicine in the refridgerator / away from heat / out of direct (strong) sunlight.
Keep in a cool, dry place. Keep out of children's reach. |
Guarde la medicina en el refrigerador (nevera) / fuera del calor / donde no haya mucha luz (fuerte).
Consérvese en un lugar fresco y seco. No se deje al alcance de los niños. |
|
Don't drink alcohol with this.
Chew them. Finish all of the medicine prescribed. |
No tome Vd. alcohol con esto.
Mastíquelas Vd. Termine toda la medicina recetada. |
|
Shake well before using.
It is poisonous if taken by mouth. Apply this to the affected area. |
Agite Vd. bien antes de usar.
Es venenosa si se toma por boca. Aplíquese esto en la parte afectada. |
|
Mix two tablespoons of the powder with two cups of water.
|
Mezcle Vd. dos cucharadas de polvo con dos tazas de aqua.
|
|
Gargle with this medicine for the pain.
Use the spray in your nasal passages daily. |
Haga Vd. gárgaras con esta medicina para el dolor.
Use Vd. el spray (atomizador) en las ventanas de la nariz todos los días. |
|
I want you to apply heat to your back.
You must keep the area clean at all times. Change the bandages every day. Bathe with warm / cold water. |
Quiero que Vd. se aplique calor a la espalda.
Vd. tiene que mantener el área limpia todo el tiempo. Cámbiese Vd. los vendajes todos los días. Báñese con agua tibia / fría. |
|
Is there anyone in your house who knows how to give an injection?
|
¿Hay alguien en su casa que sepa poner inyecciones?
|
|
Use one of these suppositories every evening.
Insert one of these suppositories ____ using this applicator rectally / vaginally. |
Póngase uno de estos supositorios (una de estas calillas) cada noche.
Introdúzcase uno de estos supositorios ____ por medio de este aplicador por el recto / por la vagina. |
|
You will need a cast.
You are going to need a bandage. I have to give you a sling. Keep your arm in it. |
Vd. va a necesitar un yeso (un calote).
Tengo que ponerle un cabestrillo (una honda para el brazo). Mantenga el brazo en él/ella. |
|
You have a sprained ankle which you should keep elevated as much as possible to reduce the swelling.
Apply ice. |
Vd. tiene una dislocadura / torcedura del tobillo, el cual debe mantener lo más elevado posible para reducir la inflammación / la hinchazón.
Aplique Vd. hielo. |
|
Your finger needs to be put in a splint.
Elevate the affected hand in order to avoid / reduce swelling. I am putting you on a respirator. |
Hay que entablillar el dedo.
Llevante Vd. la mano afectada par evitar / reducir hinchazón. Voy a unirle/a a un respirador. |
|
The cast will remain for six weeks.
Don't get the cast wet You will have to use crutches for a while. |
Vd. tiene que dejarse puesto el yeso por seis semanas.
No permita que se moje el yeso. Vd. tendrá que usar muletas por algún tiempo. |
|
Did you/he/she take some pills? capsules?
What kind of pills did you/he/she take? How many did you/he/she take? |
¿Tomó pastillas / píldoras? ¿cápsulas? ¿Pildoreó?
¿Qué tipo de píldoras tomó? ¿Qué tipo de pastillas ingirió? ¿Cuántas tomó? |
|
What color were they?
What shape were they? Were they large or small? Were they flat? |
¿De qué color(es) eran?
¿De qué forma eran? (redondas, ovales, cilíndricas, triangulares, rectangulares, cuadras, pentagonales, hexagonales) ¿Eran grandes o chiqitas? ¿Eran llanas? |
|
Do you know the name of what you took?
What time did you/he/she take them? Did you/he/she inject something? |
¿Sabe Vd. el nombre de lo que ha tomado?
¿A qué hora las ingririó? ¿Se inyectó con algo? ¿Se picó ? ¿Se dio un piquete? |
|
I want you to apply heat to your back.
You must keep the area clean at all times. Change the bandages every day. Bathe with warm / cold water. |
Quiero que Vd. se aplique calor a la espalda.
Vd. tiene que mantener el área limpia todo el tiempo. Cámbiese Vd. los vendajes todos los días. Báñese con agua tibia / fría. |
|
Is there anyone in your house who knows how to give an injection?
|
¿Hay alguien en su casa que sepa poner inyecciones?
|
|
Use one of these suppositories ever evening.
Insert one of these suppositories ____ using this applicator rectally / vaginally. |
Póngase uno de estos supositorios (una de estas calillas) cada noche.
Introdúzcase uno de estos supositorios ____ por medio de este aplicador por el recto / por la vagina. |
|
You will need a cast.
You are going to need a bandage. I have to give you a sling. Keep your arm in it. |
Vd. va a necesitar un yeso (un calote).
Tengo que ponerle un cabestrillo (una honda para el brazo). Mantenga el brazo en él/ella. |
|
You have a sprained ankle which you should keep elevated as much as possible to reduce the swelling.
Apply ice. |
Vd. tiene una dislocadura / torcedura del tobillo, el cual debe mantener lo más elevado posible para reducir la inflammación / la hinchazón.
Aplique Vd. hielo. |
|
Your finger needs to be put in a splint.
Elevate the affected hand in order to avoid / reduce swelling. I am putting you on a respirator. |
Hay que entablillar el dedo.
Llevante Vd. la mano afectada para evitar / reducir hinchazón. Voy a unirle/a a un respirador. |
|
The cast will remain for six weeks.
Don't get the cast wet You will have to use crutches for a while. |
Vd. tiene que dejarse puesto el yeso por seis semanas.
No permita que se moje el yeso. Vd. tendrá que usar muletas por algún tiempo. |
|
Did you/he/she take some pills? capsules?
What kind of pills did you/he/she take? How many did you/he/she take? |
¿Tomó pastillas / píldoras? ¿cápsulas? ¿Pildoreó?
¿Qué tipo de píldoras tomó? ¿Qué tipo de pastillas ingirió? ¿Cuántas tomó? |
|
What color were they?
What shape were they? Were they large or small? Were they flat? |
¿De qué color(es) eran?
¿De qué forma eran? (redondas, ovales, cilíndricas, triangulares, rectangulares, cuadras, pentagonales, hexagonales) ¿Eran grandes o chiqitas? ¿Eran llanas? |
|
Do you know the name of what you took?
What time did you/he/she take them? Did you/he/she inject something? |
¿Sabe Vd. el nombre de lo que ha tomado?
¿A qué hora las ingririó? ¿Se inyectó con algo? ¿Se picó ? ¿Se dio un piquete? |
|
Did you find anything that would indicate what was taken - like a teaspoon, wrapping paper, a medicine dropper, a hypodermic needle, ampules, empty gelatinous capsules, needle marks on the skin?
|
¿Encontró Vd. algo que le indicara / indicase los tipos de drogas ingeridas - como una cucharidita, papel de envolver, un cuentagotas, una aguja hipodérmica, un jaipo, ampollas, cápsulas gelatinosas vacías, o marcas de una aguja hipodérmica en la piel?
|
|
You/He/She have taken too much, and we are going to try to empty your stomach to prevent your body from absorbing the drugs.
Empty your stomach |
Ha tomado demasiado y vamos a hacer un esfuerzo para vaciarle el estómago a fin de prevenir que su cuerpo absorba las drogas.
vaciarle el estómago |
|
Do you/he/she have any of the following symptoms?
dilated pupils, contracted pupils, hallucinations, loss of balance, goose pimples |
¿Tiene algunos de los sigientes síntomas característicos?
dilatación de las pupilas, pupilas reducidas, alucinaciones, pérdidas del equilibrio, carne de gallina |
|
Are your/his/her eyes bloodshot and/ or glassy:
glassy |
¿Tiene los ojos inyectado de sangre y/o vidriosos?
vidriosos |
|
Does he/she stumble?
Does he/she sway? Is his/her speech slurred? |
¿Tropieza?
¿Se babolea? ¿Se tambalea? ¿Habla arrastrando las palabras? ¿Habla con pronunciación indistinta? |
|
Did you eat or drink something that disagreed with you?
What did you eat? |
¿Comió o bebió algo que ha sabido mal?
¿Qué comió ? |
|
Something from a can?
Was it lead from paint? Was it hair dye? |
¿Productos enlatados? ¿Comidas de lata?
¿Fue plomo de pintura? ¿Fue tinte para el pelo? |
|
Bring me the bottle that it/they came in.
This is very important. |
Tráigame la botella en la que vino/vinieron.
Esto es importantísimo. |
|
Have you/he/she breathed anything poisonous?
Do you/he/she know the name of the substance? Did the substance get in your/his/her eyes? |
¿Ha respirado algo venenoso?
¿Sabe el nombre de la substancia? ¿Entró la substancia en los ojos? |
|
Did you/he/she swallow the substance?
Are there any burns around the lips or mouth? |
¿Tragó la substancia?
¿Hay quemaduras alrededor de los labios o la boca? |
|
How much do you/he/she weigh?
Dilute the poison Induce vomiting Keep the victim covered |
¿Cuántos pesa?
Diluya Hágale vomitar / Provóquese Vd. el vómito Mantenga Vd. la victima abrigada |
|
What are your working hours?
What do you eat for lunch? for dinner? What do you eat between meals? |
¿Cuántas horas trabaja Vd. por días?
¿Qué come Vd. para el almuerzo? ¿para la cena? ¿Qué come Vd. entre comidas? |
|
Do you eat while you watch television?
What do you eat before going to before bed? Do not eat fried foods. |
¿Come Vd. mientras mira la televisión?
¿Qué come antes de acostarse? No coma Vd. nada frito. |
|
Have you ever been on a diet before?
You will have to follow a ___ diet. There are many diets available to patients. |
¿Ha estado Vd. a dieta antes?
Vd. tendrá que seguir una ___ dieta. Hay muchas dietas para los pacientes. |
|
Some dairy products cause hives.
Do you have any questions about your diet? Do you want to describe the meals that you are used to eating during the day? |
Algunos productos lácteos producen urticaria.
¿Tiene Vd. preguntas acerca de su dieta? ¿Quiere Vd. describirme las comidas que Vd. acostumbra comer durante el día? |