• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/26

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

26 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Hay algunos procesos fonológicos

Consonantización – la realización de un fonema vocoidal como un alófono consonántico, e.g. al pluralizarse el sustantivo rey [rei]̯ , la semivocal se vuelve consonántica y el silabeo cambia


Desafricación -­‐ la producción de un fonema africativo como alofóno fricativo, e.g. mucho [mutʃo]à > [muʃo], chico [tʃiko]> [ʃiko]


Aspiración – \ene dos sen\dos: (1) GENERAL -­‐ la producción de un soplito de aire al abrir una oclusión total, e.g. [tʃaka] vs. [tʃhaka] (2) ESP. -­‐ la realización del fonema /s/ como el alófono [h], e.g. /mismo/à [mihmo]


Velarización nasal – la realización variable del fonema /n/ como el alófono [ŋ] en posición final de sílaba, e.g. [paŋ], [estaŋ]


5. Espirantización -­‐ la realización de un fonema oclusivo como alófono fricativo, e.g. /b,d,g/ > [β,ð,ɣ]


6. Reducción(elisión, lenición, supresión) -­‐ simplificación segmental que consiste en realizar un fonema suprimiendo alguno o todos los gestos o rasgos foné\cos de que consta el fonema, e.g. /mismo/ > [mimo], /ablado/ > [aβlao], puede ser parcial or total


7. Asimilación -­‐ Un sonido se asimila si adopta un rasgo de otro sonido (MODO, PUNTO, y/o SONORIDAD) para asemejarse a él, e.g. /sin/+/permiso/ > [simpermiso], /mismo/ > [mizmo]

¿Cuántos individuos hablan español?

Las estimaciones del número de hispanohablantes suelen ser tan generales como variables (entre 350 y más de 500 millones de hablantes)



En la actualidad es imposible determinar con exac\tud cuántas personas hablan español

¿Por qué es complicado determinar el número de hablantes de una lengua determinada?

– En parte, porque la definición de ‘hablante’ puede ser muy ambigua; e.g.


¿tiene que ser hablantes nativos?


¿cómo se define ‘hablante nativo’?


LO CIERTO: A principios del siglo XXI español figura de manera prominente entre las principales lenguas del mundo

¿Cuáles de las siguientes variedades de España tenían la influencia más profunda en el habla de las Américas?

El leonés
El aragonés


El catalán
El gallego
El castellano


El andaluz

¿Ha cambiado mucho el sistema fonológico del español durante el último milenio?

De verdad NO – especialmente en comparación con el inglés durante el mismo perídodo.

¿Cuáles eran algunas de estas innovaciones fonológicos?

1. La [x] española:adopción de un nuevo sonido


2. Desonorización de la [z] intervocálica
3. La adopción innovadora de la ‘zeta’ catellana

La [x] española: adopción de un nuevo sonido

El español antiguo tenía una serie de sibilantes, entre las cuales figuraban:



1. /ʃ/ fricativa alveopalatal sorda


2. /ʒ/ fricativa alveopalatal sonora

¿Correspondían estos sonidos a cuáles grafemas ortográficos?

‘x’ = /ʃ/ dixo [diʃo]


‘g/j’ =/ʒ/ muger [muʒeɾ]


junio [ʒuni̯o]

¿Por qué estamos hablando de la ortogra]a?

En la Alta Edad Media (siglo XV) estos fricativos comienzan su evolución a /x/ en dos etapas.

La adopción innovadora de la ‘zeta’ catellana

El tercer cambio relevante fue la introducción, en la variedad castellana, del sonido fricativo interdental: /θ/

Este cambio afectaba dos secuencias de sonidos: [ts] y [dz], ejemplos:

nivel ort. esp. ant.
1. ‘c’+ /e,i/ cero [tseɾo] à


2. ‘ç’ + vocal caça [katsa] à 3. ‘z’ + vocal pozo [podzo] à


Siglo xvi-­‐xvii


cero [θeɾo] caza [kaθa] pozo [poθo]

Desonorización de la [z] intervocálica

El segundo cambio distintivo fue la desonorización de la [z] intervocálica a [s] sorda

Hacia finales de la Edad Media, estos sonidos empezaron a articularse en su forma moderna, i.e. una frica\va sorda

ANTES de la EdMed


[kaza] [roza] [pɾizi̯on]


Moderno


[kasa̺ ] [ros̺a] [pɾisi̺ ̯on]

Variación Diacrónica


Etapa 1: /ʒ/ se desonariza a /ʃ/ (fusíon)


Etapa 2: /ʃ/ se convierte en /x/



Primeros años del siglo XV


ojo [oʒo] -­‐> [oʃo] -­‐> [oxo] ojo


gesto [ʒesto] -­‐>[ʃesto] -­‐> [xesto] gesto


paxa [paʃa] -­‐> [paxa] paja


dixo [diʃo] -­‐> [dixo] dijo



/ʒ/ /ʃ/


\/


/ʃ/ >>> /ʃ/ > /x/



el Summer Institute for Linguistics Ethnologue Survey publicó en 2005 datos indicando que:

– el español supera numéricamente al inglés,
– va precedido únicamente por el chino y el hindi

Se habla español en:

– Europa


– Las Américas


– Asia (Las Filipinas – colonia española hasta 1898)


– Africa (Guinea Ecuatorial, Maruecos)

V/F: Estados Unidos figuran como el tercer país del mundo con mayor número de hispanohablantes.

V:


En 2008 (según datos del CENSUS), mas de 45 millones de personas en los Estados Unidos emplearon español en su hogar


Precedido tan sólo por México y Colombia

SIGLOS I-­‐III:

Una vez instalados en la Península Ibérica, los Romanos tuvieron un impacto profundo en todos los aspectos diarios

III-­‐IV:

Disminuyó el contacto directo entre los habitantes de la Península y el resto del Imperio

V:

Invadieron la Península (y el sur de Europa) varias tribus germánicas

¿Cúal valor sociolingüística tenía el árabe en esta epóca? ¿Tenía prestigio este idioma?

Sí, su prestigio igualaba al del latin clásico

¿Cuánto tiempo duró el dominio de los árabes en españa?

El dominio de los árabes duró más de 700 anos: desde su llegada en el 711 hasta su expulsión en 1492



Durante casi la entera Edad Media, el árabe fue una lengua de gran importancia en la Península

Hoy en día contamos con centenares palabras de orgin árabe en la lengua española:

álgebra, algodón, cero, azúcar, alcohol,


zanahoria, ajedrez, ojalá, aguajaque, alacrán,


albóndiga, aceite, aceintuna, alcachofa

LA RECONQUISTA DE LA ESPAÑA ISLÁMICA

Inició en el siglo VIII desde la zona montañosa de la Cordillera Cantábrica



Duró hasta la caída de Granada en 1492 (800 años)


En este mismo año los Reyes Católicos decidieron expulsar definativamente a los árabes y judíos de la Península Ibérica

En el año 930 podemos encontrar ya zonas donde se hablaban las variedades de:

gallego


astur-­‐leonés


castellano


aragónes


catalán


• La datación del ‘nacimiento’ de estas lenguas sólo sirve para propósitos conceptuales


• En realidad es imposible determinar de manera objetiva cuándo se ‘empezaron’ a hablar exactamente

Cuales Esapaña hoy?

Hoy en día, se habla español en la totalidad del territorio de España



Los demás lenguas de España son también oficiales en las respec\vas comunidades autónomas