Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
62 Cards in this Set
- Front
- Back
Brazilian Slang for prostitute.
|
piranha
|
|
Brazilian slang for blunt
|
basiado
|
|
blowjob
|
boquete
|
|
Brazilian slang. Means "you know what I mean?"
|
saca
|
|
A Brazilian slang term for the lazy feeling one gets when they need to take a nap after a good fuck or after eating a lot.
|
banzo
|
|
pretty girl
|
boneca
|
|
womanizer
|
garanhão
|
|
foolish talk
|
lero lero
|
|
fight, quarrel
|
quebra-pau
|
|
when you have a friend very close(like your brother or sister
|
e meu chegado
|
|
when a people making a joking and you dont like it
|
'ta xarope,meu
|
|
when the woman/man is very angry
|
esta uma jiraia
|
|
it has to do with
|
Tem a ver com…
|
|
Yeah, it will do…
|
dá pro gasto
quebra o galho |
|
bye
|
Falou
|
|
to ramble(in writing)
|
encher linguiça
|
|
(hardship) when something's difficult
|
dureza
|
|
don't worry
|
esquenta a cabeça
|
|
calm down
|
esfriar a cabeça
|
|
low-quality / awful
|
fajuto, porcaria
|
|
to not pay what you owe
|
dar o calote
|
|
broke
|
Duro
|
|
sucks
|
ta' um saco, e uma merda
|
|
I’m outta here!
|
se mandar (vou me mander)
|
|
this sucks
|
que droga
|
|
it could be that… / maybe… / perhaps…
(alternative to talvez) |
vai ver que…
|
|
could it be?
|
será
|
|
could it be that…? / I wonder if…?
|
será que…?
|
|
drag
|
droga
|
|
to be careful
|
tomar cuidado
|
|
to get confused about something
|
trocando as bolas
|
|
talking to much
|
enchendo linguica
|
|
have an argument
|
quebrando o pau
|
|
to retire
|
pendurando as chuteiras
|
|
to accept what others says evne though you thinks its useless
|
engolindo sapo
|
|
to have eveything on your side
|
Com a faca e quiejo na mao
|
|
to pee
|
tirando agua do joelho
|
|
to got out with married people w/o a partner
|
segurando vela
|
|
to die
|
bater as bolas
|
|
to be drunk
|
estar chapado
|
|
adj. shameless, brazen, audacious
|
cara-de-pau
|
|
distant, remote, far off: "Esse lugar que você esta querendo ir fica lá na casa no caralho"
|
na casa do caralho
|
|
v. cheat on; be sexually unfaithful (one spouse or lover); break a marriege promise: "Aquele cara vive chifrando a namorada dele, não sei como ela não percebe"
|
chifrar
|
|
an interjection indicating agreement: "E aí vamos na festa na casa da Claudia hoje? ***Demorou!" ; it's about time; finally:
|
demorô
demorou! |
|
drink or make crazy things all night long
|
enfiar o pé na jaca
|
|
I don't give a fuck, I don't give a damn
|
tô cagando e andando
|
|
to be drunk
|
estar chapado
|
|
adj. shameless, brazen, audacious
|
cara-de-pau
|
|
distant, remote, far off: "Esse lugar que você esta querendo ir fica lá na casa no caralho"
|
na casa do caralho
|
|
v. cheat on; be sexually unfaithful (one spouse or lover); break a marriege promise: "Aquele cara vive chifrando a namorada dele, não sei como ela não percebe"
|
chifrar
|
|
an interjection indicating agreement: "E aí vamos na festa na casa da Claudia hoje? ***Demorou!" ; it's about time; finally:
|
demorô
demorou! |
|
drink or make crazy things all night long
|
enfiar o pé na jaca
|
|
I don't give a fuck, I don't give a damn
|
tô cagando e andando
|
|
n. bullshit, nonsense, chit-chat
|
papo-furado
|
|
adj. very tired, exhausted; broke, out of moneyl; poor
|
quebrado
|
|
an intelligent person; know-it-all
|
sabe-tudo
|
|
pay attention!
|
se liga!
|
|
interj. no way!; I can't believe you! (expression of denial or negation) (vulg.)
|
seu cu!
|
|
I don't give a fuck, I don't give a damn
|
tô cagando e andando
|
|
get lost!, fuck you!
|
vai te catar
|
|
fuck you, go to hell, go away
|
vai se fuder!
|
|
to mock, scoff, jeer, sneer, flout; to banter; to joke, jest, sport; to make jokes; to make fun of; to ridicule: "Todo dia o Anderson fica zuando aquele CDF, tadinho dele..."
|
zuar
|