Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
134 Cards in this Set
- Front
- Back
1 I,1,95
Leonato. Her mother hath many times told me so. |
Were you in doubt, sir, that you asked her?
|
|
2 I,1,101
Don Pedro. You have it full, Benedick: we may guess by this what you are, being a man. Truly, the lady fathers herself. Be happy, lady; for you are like an honourable father. |
If Signior Leonato be her father, she would not
have his head on her shoulders for all Messina, as like him as she is. |
|
3 I,1,106
Beatrice. I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you. |
What, my dear Lady Disdain! are you yet living?
|
|
I,1,111
Beatrice. Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it as Signior Benedick? Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence. |
Then is courtesy a turncoat. But it is certain I
am loved of all ladies, only you excepted: and I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none. |
|
I,1,120
Beatrice. A dear happiness to women: they would else have been troubled with a pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am of your humour for that: I had rather hear my dog bark at a crow than a man swear he loves me. |
God keep your ladyship still in that mind! so some
gentleman or other shall 'scape a predestinate scratched face. |
|
I,1,125
Beatrice. Scratching could not make it worse, an 'twere such a face as yours were. |
Well, you are a rare parrot-teacher.
|
|
I,1,127
Beatrice. A bird of my tongue is better than a beast of yours. |
I would my horse had the speed of your tongue, and
so good a continuer. But keep your way, i' God's name; I have done. |
|
I,1,147
Claudio. Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato? |
I noted her not; but I looked on her.
|
|
I,1,149
Claudio. Is she not a modest young lady? |
Do you question me, as an honest man should do, for
my simple true judgment; or would you have me speak after my custom, as being a professed tyrant to their sex? |
|
I,1,153
Claudio. No; I pray thee speak in sober judgment. |
Why, i' faith, methinks she's too low for a high
praise, too brown for a fair praise and too little for a great praise: only this commendation I can afford her, that were she other than she is, she were unhandsome; and being no other but as she is, I do not like her. |
|
I,1,161
Claudio. Thou thinkest I am in sport: I pray thee tell me truly how thou likest her. |
Would you buy her, that you inquire after her?
|
|
I,1,163
Claudio. Can the world buy such a jewel? |
Benedick. Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad brow? or do you play the flouting Jack,
to tell us Cupid is a good hare-finder and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key shall a man take you, to go in the song? |
|
I,1,170
Claudio. In mine eye she is the sweetest lady that ever I looked on. |
I can see yet without spectacles and I see no such
matter: there's her cousin, an she were not possessed with a fury, exceeds her as much in beauty as the first of May doth the last of December. But I hope you have no intent to turn husband, have you? |
|
I,1,177
Claudio. I would scarce trust myself, though I had sworn the contrary, if Hero would be my wife. |
Is't come to this? In faith, hath not the world
one man but he will wear his cap with suspicion? Shall I never see a bachelor of three-score again? Go to, i' faith; an thou wilt needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away Sundays. Look Don Pedro is returned to seek you. |
|
I,1,186
Don Pedro. What secret hath held you here, that you followed not to Leonato's? |
I would your grace would constrain me to tell.
|
|
I,1,188
Don Pedro. I charge thee on thy allegiance. |
You hear, Count Claudio: I can be secret as a dumb
man; I would have you think so; but, on my allegiance, mark you this, on my allegiance. He is in love. With who? now that is your grace's part. Mark how short his answer is;—With Hero, Leonato's short daughter. |
|
I,1,195
Claudio. If this were so, so were it uttered. |
Like the old tale, my lord: 'it is not so, nor
'twas not so, but, indeed, God forbid it should be so.' |
|
I,1,204
Claudio. And, in faith, my lord, I spoke mine. |
And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.
|
|
I,1,207
Don Pedro. That she is worthy, I know. |
That I neither feel how she should be loved nor
know how she should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me: I will die in it at the stake. |
|
I,1,214
Claudio. And never could maintain his part but in the force of his will. |
That a woman conceived me, I thank her; that she
brought me up, I likewise give her most humble thanks: but that I will have a recheat winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible baldrick, all women shall pardon me. Because I will not do them the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust none; and the fine is, for the which I may go the finer, I will live a bachelor. |
|
I,1,223
Don Pedro. I shall see thee, ere I die, look pale with love. |
With anger, with sickness, or with hunger, my lord,
not with love: prove that ever I lose more blood with love than I will get again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen and hang me up at the door of a brothel-house for the sign of blind Cupid. |
|
I,1,231
Don Pedro. Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt prove a notable argument. |
If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot
at me; and he that hits me, let him be clapped on the shoulder, and called Adam. |
|
I,1,236
Don Pedro. Well, as time shall try: 'In time the savage bull doth bear the yoke.' |
The savage bull may; but if ever the sensible
Benedick bear it, pluck off the bull's horns and set them in my forehead: and let me be vilely painted, and in such great letters as they write 'Here is good horse to hire,' let them signify under my sign 'Here you may see Benedick the married man.' |
|
I,1,245
Don Pedro. Nay, if Cupid have not spent all his quiver in Venice, thou wilt quake for this shortly. |
I look for an earthquake too, then.
|
|
I,1,251
Don Pedro. Well, you temporize with the hours. In the meantime, good Signior Benedick, repair to Leonato's: commend me to him and tell him I will not fail him at supper; for indeed he hath made great preparation. |
I have almost matter enough in me for such an
embassage; and so I commit you— |
|
I,1,255
Don Pedro. The sixth of July: Your loving friend, Benedick. |
Nay, mock not, mock not. The body of your
discourse is sometime guarded with fragments, and the guards are but slightly basted on neither: ere you flout old ends any further, examine your conscience: and so I leave you. |
|
II,1,511
Beatrice. Will you not tell me who told you so? |
No, you shall pardon me.
|
|
II,1,513
Beatrice. Nor will you not tell me who you are? |
Not now.
|
|
II,1,517
Beatrice. That I was disdainful, and that I had my good wit out of the 'Hundred Merry Tales:'—well this was Signior Benedick that said so. |
What's he?
|
|
II,1,519
Beatrice. I am sure you know him well enough. |
Not I, believe me.
|
|
II,1,521
Beatrice. Did he never make you laugh? |
I pray you, what is he?
|
|
II,1,529 Beatrice. Why, he is the prince's jester: a very dull fool;
only his gift is in devising impossible slanders: none but libertines delight in him; and the commendation is not in his wit, but in his villany; for he both pleases men and angers them, and then they laugh at him and beat him. I am sure he is in the fleet: I would he had boarded me. |
When I know the gentleman, I'll tell him what you say.
|
|
II,1,537
Beatrice. Do, do: he'll but break a comparison or two on me; which, peradventure not marked or not laughed at, strikes him into melancholy; and then there's a partridge wing saved, for the fool will eat no supper that night. [Music] We must follow the leaders. |
In every good thing.
|
|
II,1,568
(stage directions). [Re-enter BENEDICK] |
Count Claudio?
|
|
II,1,570
Claudio. Yea, the same. |
Come, will you go with me?
|
|
II,1,572
Claudio. Whither? |
Even to the next willow, about your own business,
county. What fashion will you wear the garland of? about your neck, like an usurer's chain? or under your arm, like a lieutenant's scarf? You must wear it one way, for the prince hath got your Hero. |
|
II,1,578
Claudio. I wish him joy of her. |
Why, that's spoken like an honest drovier: so they
sell bullocks. But did you think the prince would have served you thus? |
|
II,1,582
Claudio. I pray you, leave me. |
Benedick. Ho! now you strike like the blind man: 'twas the
boy that stole your meat, and you'll beat the post. |
|
II,1,586
(stage directions). [Exit] |
Alas, poor hurt fowl! now will he creep into sedges.
But that my Lady Beatrice should know me, and not know me! The prince's fool! Ha? It may be I go under that title because I am merry. Yea, but so I am apt to do myself wrong; I am not so reputed: it is the base, though bitter, disposition of Beatrice that puts the world into her person and so gives me out. Well, I'll be revenged as I may. |
|
II,1,596
Don Pedro. Now, signior, where's the count? did you see him? |
Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame.
I found him here as melancholy as a lodge in a warren: I told him, and I think I told him true, that your grace had got the good will of this young lady; and I offered him my company to a willow-tree, either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him up a rod, as being worthy to be whipped. |
|
II,1,604
Don Pedro. To be whipped! What's his fault? |
The flat transgression of a schoolboy, who, being
overjoyed with finding a birds' nest, shows it his companion, and he steals it. |
|
II,1,609
Don Pedro. Wilt thou make a trust a transgression? The transgression is in the stealer. |
Yet it had not been amiss the rod had been made,
and the garland too; for the garland he might have worn himself, and the rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stolen his birds' nest. |
|
II,1,615
Don Pedro. I will but teach them to sing, and restore them to the owner. |
If their singing answer your saying, by my faith,
you say honestly. |
|
II,1,620
Don Pedro. The Lady Beatrice hath a quarrel to you: the gentleman that danced with her told her she is much wronged by you. |
O, she misused me past the endurance of a block!
an oak but with one green leaf on it would have answered her; my very visor began to assume life and scold with her. She told me, not thinking I had been myself, that I was the prince's jester, that I was duller than a great thaw; huddling jest upon jest with such impossible conveyance upon me that I stood like a man at a mark, with a whole army shooting at me. She speaks poniards, and every word stabs: if her breath were as terrible as her terminations, there were no living near her; she would infect to the north star. I would not marry her, though she were endowed with all that Adam bad left him before he transgressed: she would have made Hercules have turned spit, yea, and have cleft his club to make the fire too. Come, talk not of her: you shall find her the infernal Ate in good apparel. I would to God some scholar would conjure her; for certainly, while she is here, a man may live as quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose, because they would go thither; so, indeed, all disquiet, horror and perturbation follows her. |
|
II,1,644
(stage directions). [Enter CLAUDIO, BEATRICE, HERO, and LEONATO] |
Will your grace command me any service to the
world's end? I will go on the slightest errand now to the Antipodes that you can devise to send me on; I will fetch you a tooth-picker now from the furthest inch of Asia, bring you the length of Prester John's foot, fetch you a hair off the great Cham's beard, do you any embassage to the Pigmies, rather than hold three words' conference with this harpy. You have no employment for me? |
|
II,1,654
Don Pedro. None, but to desire your good company. |
O God, sir, here's a dish I love not: I cannot
endure my Lady Tongue. |
|
II,3,813
(stage directions). [Enter BENEDICK] |
Boy!
|
|
II,3,816
Boy. Signior? |
In my chamber-window lies a book: bring it hither
to me in the orchard. |
|
II,3,819
Boy. I am here already, sir. |
I do much wonder that one man, seeing how much
another man is a fool when he dedicates his behaviors to love, will, after he hath laughed at such shallow follies in others, become the argument of his own scorn by failing in love: and such a man is Claudio. I have known when there was no music with him but the drum and the fife; and now had he rather hear the tabour and the pipe: I have known when he would have walked ten mile a-foot to see a good armour; and now will he lie ten nights awake, carving the fashion of a new doublet. He was wont to speak plain and to the purpose, like an honest man and a soldier; and now is he turned orthography; his words are a very fantastical banquet, just so many strange dishes. May I be so converted and see with these eyes? I cannot tell; I think not: I will not be sworn, but love may transform me to an oyster; but I'll take my oath on it, till he have made an oyster of me, he shall never make me such a fool. One woman is fair, yet I am well; another is wise, yet I am well; another virtuous, yet I am well; but till all graces be in one woman, one woman shall not come in my grace. Rich she shall be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll never cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, or come not near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an excellent musician, and her hair shall be of what colour it please God. Ha! the prince and Monsieur Love! I will hide me in the arbour. |
|
II,3,877
(stage directions). [Air] |
Now, divine air! now is his soul ravished! Is it
not strange that sheeps' guts should hale souls out of men's bodies? Well, a horn for my money, when all's done. |
|
II,3,898
Don Pedro. Ha, no, no, faith; thou singest well enough for a shift. |
An he had been a dog that should have howled thus,
they would have hanged him: and I pray God his bad voice bode no mischief. I had as lief have heard the night-raven, come what plague could have come after it. |
|
II,3,917
Leonato. No, nor I neither; but most wonderful that she should so dote on Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviors seemed ever to abhor. |
Is't possible? Sits the wind in that corner?
|
|
II,3,936
Leonato. I would have sworn it had, my lord; especially against Benedick. |
I should think this a gull, but that the
white-bearded fellow speaks it: knavery cannot, sure, hide himself in such reverence. |
|
II,3,1026
(stage directions). [Exeunt DON PEDRO, CLAUDIO, and LEONATO] |
[Coming forward] This can be no trick: the
conference was sadly borne. They have the truth of this from Hero. They seem to pity the lady: it seems her affections have their full bent. Love me! why, it must be requited. I hear how I am censured: they say I will bear myself proudly, if I perceive the love come from her; they say too that she will rather die than give any sign of affection. I did never think to marry: I must not seem proud: happy are they that hear their detractions and can put them to mending. They say the lady is fair; 'tis a truth, I can bear them witness; and virtuous; 'tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving me; by my troth, it is no addition to her wit, nor no great argument of her folly, for I will be horribly in love with her. I may chance have some odd quirks and remnants of wit broken on me, because I have railed so long against marriage: but doth not the appetite alter? a man loves the meat in his youth that he cannot endure in his age. Shall quips and sentences and these paper bullets of the brain awe a man from the career of his humour? No, the world must be peopled. When I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married. Here comes Beatrice. By this day! she's a fair lady: I do spy some marks of love in her. |
|
II,3,1055
Beatrice. Against my will I am sent to bid you come in to dinner. |
Fair Beatrice, I thank you for your pains.
|
|
II,3,1059
Beatrice. I took no more pains for those thanks than you take pains to thank me: if it had been painful, I would not have come. |
You take pleasure then in the message?
|
|
II,3,1064
(stage directions). [Exit] |
Ha! 'Against my will I am sent to bid you come in
to dinner;' there's a double meaning in that 'I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me.' that's as much as to say, Any pains that I take for you is as easy as thanks. If I do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture. |
|
III,2,1213
Don Pedro. Nay, that would be as great a soil in the new gloss of your marriage as to show a child his new coat and forbid him to wear it. I will only be bold with Benedick for his company; for, from the crown of his head to the sole of his foot, he is all mirth: he hath twice or thrice cut Cupid's bow-string and the little hangman dare not shoot at him; he hath a heart as sound as a bell and his tongue is the clapper, for what his heart thinks his tongue speaks. |
Gallants, I am not as I have been.
|
|
III,2,1219
Don Pedro. Hang him, truant! there's no true drop of blood in him, to be truly touched with love: if he be sad, he wants money. |
I have the toothache.
|
|
III,2,1221
Don Pedro. Draw it. |
Hang it!
|
|
III,2,1225
Leonato. Where is but a humour or a worm. |
Well, every one can master a grief but he that has
it. |
|
III,2,1260
Don Pedro. She shall be buried with her face upwards. |
Yet is this no charm for the toothache. Old
signior, walk aside with me: I have studied eight or nine wise words to speak to you, which these hobby-horses must not hear. |
|
IV,1,1661
Claudio. O, what men dare do! what men may do! what men daily do, not knowing what they do! |
How now! interjections? Why, then, some be of
laughing, as, ah, ha, he! |
|
IV,1,1710
Don John. Sir, they are spoken, and these things are true. |
This looks not like a nuptial.
|
|
IV,1,1759
(stage directions). [Exeunt DON PEDRO, DON JOHN, and CLAUDIO] |
How doth the lady?
|
|
IV,1,1793
Leonato. Wherefore! Why, doth not every earthly thing Cry shame upon her? Could she here deny The story that is printed in her blood? Do not live, Hero; do not ope thine eyes: For, did I think thou wouldst not quickly die, Thought I thy spirits were stronger than thy shames, Myself would, on the rearward of reproaches, Strike at thy life. Grieved I, I had but one? Chid I for that at frugal nature's frame? O, one too much by thee! Why had I one? Why ever wast thou lovely in my eyes? Why had I not with charitable hand Took up a beggar's issue at my gates, Who smirch'd thus and mired with infamy, I might have said 'No part of it is mine; This shame derives itself from unknown loins'? But mine and mine I loved and mine I praised And mine that I was proud on, mine so much That I myself was to myself not mine, Valuing of her,—why, she, O, she is fallen Into a pit of ink, that the wide sea Hath drops too few to wash her clean again And salt too little which may season give To her foul-tainted flesh! |
Sir, sir, be patient.
For my part, I am so attired in wonder, I know not what to say. |
|
IV,1,1797
Beatrice. O, on my soul, my cousin is belied! |
Lady, were you her bedfellow last night?
|
|
IV,1,1837
Friar Francis. There is some strange misprision in the princes. |
Two of them have the very bent of honour;
And if their wisdoms be misled in this, The practise of it lives in John the bastard, Whose spirits toil in frame of villanies. |
|
IV,1,1896
Friar Francis. Marry, this well carried shall on her behalf Change slander to remorse; that is some good: But not for that dream I on this strange course, But on this travail look for greater birth. She dying, as it must so be maintain'd, Upon the instant that she was accused, Shall be lamented, pitied and excused Of every hearer: for it so falls out That what we have we prize not to the worth Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost, Why, then we rack the value, then we find The virtue that possession would not show us Whiles it was ours. So will it fare with Claudio: When he shall hear she died upon his words, The idea of her life shall sweetly creep Into his study of imagination, And every lovely organ of her life Shall come apparell'd in more precious habit, More moving-delicate and full of life, Into the eye and prospect of his soul, Than when she lived indeed; then shall he mourn, If ever love had interest in his liver, And wish he had not so accused her, No, though he thought his accusation true. Let this be so, and doubt not but success Will fashion the event in better shape Than I can lay it down in likelihood. But if all aim but this be levell'd false, The supposition of the lady's death Will quench the wonder of her infamy: And if it sort not well, you may conceal her, As best befits her wounded reputation, In some reclusive and religious life, Out of all eyes, tongues, minds and injuries. |
Signior Leonato, let the friar advise you:
And though you know my inwardness and love Is very much unto the prince and Claudio, Yet, by mine honour, I will deal in this As secretly and justly as your soul Should with your body. |
|
IV,1,1909
(stage directions). [Exeunt all but BENEDICK and BEATRICE] |
Lady Beatrice, have you wept all this while?
|
|
IV,1,1911
Beatrice. Yea, and I will weep a while longer. |
I will not desire that.
|
|
IV,1,1913
Beatrice. You have no reason; I do it freely. |
Surely I do believe your fair cousin is wronged.
|
|
IV,1,1915
Beatrice. Ah, how much might the man deserve of me that would right her! |
Is there any way to show such friendship?
|
|
IV,1,1917
Beatrice. A very even way, but no such friend. |
May a man do it?
|
|
IV,1,1919
Beatrice. It is a man's office, but not yours. |
I do love nothing in the world so well as you: is
not that strange? |
|
IV,1,1925
Beatrice. As strange as the thing I know not. It were as possible for me to say I loved nothing so well as you: but believe me not; and yet I lie not; I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry for my cousin. |
By my sword, Beatrice, thou lovest me.
|
|
IV,1,1927
Do not swear, and eat it. |
I will swear by it that you love me; and I will make
him eat it that says I love not you. |
|
IV,1,1930
Beatrice. Will you not eat your word? |
With no sauce that can be devised to it. I protest
I love thee. |
|
IV,1,1933
Beatrice. Why, then, God forgive me! |
What offence, sweet Beatrice?
|
|
IV,1,1936
Beatrice. You have stayed me in a happy hour: I was about to protest I loved you. |
And do it with all thy heart.
|
|
IV,1,1939
Beatrice. I love you with so much of my heart that none is left to protest. |
Come, bid me do any thing for thee.
|
|
IV,1,1941
Beatrice. Kill Claudio. |
Ha! not for the wide world.
|
|
IV,1,1943
Beatrice. You kill me to deny it. Farewell. |
Tarry, sweet Beatrice.
|
|
IV,1,1946
Beatrice. I am gone, though I am here: there is no love in you: nay, I pray you, let me go. |
Beatrice,—
|
|
IV,1,1948
Beatrice. In faith, I will go. |
We'll be friends first.
|
|
IV,1,1950
Beatrice. You dare easier be friends with me than fight with mine enemy. |
Is Claudio thine enemy?
|
|
IV,1,1958
Beatrice. Is he not approved in the height a villain, that hath slandered, scorned, dishonoured my kinswoman? O that I were a man! What, bear her in hand until they come to take hands; and then, with public accusation, uncovered slander, unmitigated rancour, —O God, that I were a man! I would eat his heart in the market-place. |
Hear me, Beatrice,—
|
|
IV,1,1960
Beatrice. Talk with a man out at a window! A proper saying! |
Nay, but, Beatrice,—
|
|
IV,1,1962
Beatrice. Sweet Hero! She is wronged, she is slandered, she is undone. |
Beat—
|
|
IV,1,1972
Beatrice. Princes and counties! Surely, a princely testimony, a goodly count, Count Comfect; a sweet gallant, surely! O that I were a man for his sake! or that I had any friend would be a man for my sake! But manhood is melted into courtesies, valour into compliment, and men are only turned into tongue, and trim ones too: he is now as valiant as Hercules that only tells a lie and swears it. I cannot be a man with wishing, therefore I will die a woman with grieving. |
Tarry, good Beatrice. By this hand, I love thee.
|
|
IV,1,1974
Beatrice. Use it for my love some other way than swearing by it. |
Think you in your soul the Count Claudio hath wronged Hero?
|
|
IV,1,1976
Beatrice. Yea, as sure as I have a thought or a soul. |
Enough, I am engaged; I will challenge him. I will
kiss your hand, and so I leave you. By this hand, Claudio shall render me a dear account. As you hear of me, so think of me. Go, comfort your cousin: I must say she is dead: and so, farewell. |
|
V,1,2191
Claudio. Now, signior, what news? |
Good day, my lord.
|
|
V,1,2198
Don Pedro. Leonato and his brother. What thinkest thou? Had we fought, I doubt we should have been too young for them. |
In a false quarrel there is no true valour. I came
to seek you both. |
|
V,1,2203
Claudio. We have been up and down to seek thee; for we are high-proof melancholy and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy wit? |
It is in my scabbard: shall I draw it?
|
|
V,1,2212
Claudio. What, courage, man! What though care killed a cat, thou hast mettle enough in thee to kill care. |
Sir, I shall meet your wit in the career, and you
charge it against me. I pray you choose another subject. |
|
V,1,2219
Claudio. If he be, he knows how to turn his girdle. |
Shall I speak a word in your ear?
|
|
V,1,2221
Claudio. God bless me from a challenge! |
[Aside to CLAUDIO] You are a villain; I jest not:
I will make it good how you dare, with what you dare, and when you dare. Do me right, or I will protest your cowardice. You have killed a sweet lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hear from you. |
|
V,1,2233
Claudio. I' faith, I thank him; he hath bid me to a calf's head and a capon; the which if I do not carve most curiously, say my knife's naught. Shall I not find a woodcock too? |
Sir, your wit ambles well; it goes easily.
|
|
V,1,2259
Claudio. Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick the married man'? |
Fare you well, boy: you know my mind. I will leave
you now to your gossip-like humour: you break jests as braggarts do their blades, which God be thanked, hurt not. My lord, for your many courtesies I thank you: I must discontinue your company: your brother the bastard is fled from Messina: you have among you killed a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he and I shall meet: and, till then, peace be with him. |
|
V,2,2411
(stage directions). [Enter BENEDICK and MARGARET, meeting] |
Pray thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at
my hands by helping me to the speech of Beatrice. |
|
V,2,2414
Margaret. Will you then write me a sonnet in praise of my beauty? |
In so high a style, Margaret, that no man living
shall come over it; for, in most comely truth, thou deservest it. |
|
V,2,2419
Margaret. To have no man come over me! why, shall I always keep below stairs? |
Thy wit is as quick as the greyhound's mouth; it catches.
|
|
V,2,2422
Margaret. And yours as blunt as the fencer's foils, which hit, but hurt not. |
A most manly wit, Margaret; it will not hurt a
woman: and so, I pray thee, call Beatrice: I give thee the bucklers. |
|
V,2,2426
Margaret. Give us the swords; we have bucklers of our own. |
If you use them, Margaret, you must put in the
pikes with a vice; and they are dangerous weapons for maids. |
|
V,2,2429
Margaret. Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs. |
And therefore will come.
[Exit MARGARET] [Sings] The god of love, That sits above, And knows me, and knows me, How pitiful I deserve,— I mean in singing; but in loving, Leander the good swimmer, Troilus the first employer of panders, and a whole bookful of these quondam carpet-mangers, whose names yet run smoothly in the even road of a blank verse, why, they were never so truly turned over and over as my poor self in love. Marry, I cannot show it in rhyme; I have tried: I can find out no rhyme to 'lady' but 'baby,' an innocent rhyme; for 'scorn,' 'horn,' a hard rhyme; for, 'school,' 'fool,' a babbling rhyme; very ominous endings: no, I was not born under a rhyming planet, nor I cannot woo in festival terms. [Enter BEATRICE] Sweet Beatrice, wouldst thou come when I called thee? |
|
V,2,2451
Beatrice. Yea, signior, and depart when you bid me. |
O, stay but till then!
|
|
V,2,2455
Beatrice. 'Then' is spoken; fare you well now: and yet, ere I go, let me go with that I came; which is, with knowing what hath passed between you and Claudio. |
Only foul words; and thereupon I will kiss thee.
|
|
V,2,2459
Beatrice. Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul breath, and foul breath is noisome; therefore I will depart unkissed. |
Thou hast frighted the word out of his right sense,
so forcible is thy wit. But I must tell thee plainly, Claudio undergoes my challenge; and either I must shortly hear from him, or I will subscribe him a coward. And, I pray thee now, tell me for which of my bad parts didst thou first fall in love with me? |
|
V,2,2469
Beatrice. For them all together; which maintained so politic a state of evil that they will not admit any good part to intermingle with them. But for which of my good parts did you first suffer love for me? |
Suffer love! a good epithet! I do suffer love
indeed, for I love thee against my will. |
|
V,2,2474
Beatrice. In spite of your heart, I think; alas, poor heart! If you spite it for my sake, I will spite it for yours; for I will never love that which my friend hates. |
Thou and I are too wise to woo peaceably.
|
|
V,2,2477
Beatrice. It appears not in this confession: there's not one wise man among twenty that will praise himself. |
An old, an old instance, Beatrice, that lived in
the lime of good neighbours. If a man do not erect in this age his own tomb ere he dies, he shall live no longer in monument than the bell rings and the widow weeps. |
|
V,2,2483
Beatrice. And how long is that, think you? |
Question: why, an hour in clamour and a quarter in
rheum: therefore is it most expedient for the wise, if Don Worm, his conscience, find no impediment to the contrary, to be the trumpet of his own virtues, as I am to myself. So much for praising myself, who, I myself will bear witness, is praiseworthy: and now tell me, how doth your cousin? |
|
V,2,2491
Beatrice. Very ill. |
And how do you?
|
|
V,2,2493
Beatrice. Very ill too. |
Serve God, love me and mend. There will I leave
you too, for here comes one in haste. |
|
V,2,2502
Beatrice. Will you go hear this news, signior? |
I will live in thy heart, die in thy lap, and be
buried in thy eyes; and moreover I will go with thee to thy uncle's. |
|
V,4,2552
Antonio. Well, I am glad that all things sort so well. |
And so am I, being else by faith enforced
To call young Claudio to a reckoning for it. |
|
V,4,2563
Antonio. Which I will do with confirm'd countenance. |
Friar, I must entreat your pains, I think.
|
|
V,4,2565
Friar Francis. To do what, signior? |
To bind me, or undo me; one of them.
Signior Leonato, truth it is, good signior, Your niece regards me with an eye of favour. |
|
V,4,2569
Leonato. That eye my daughter lent her: 'tis most true. |
And I do with an eye of love requite her.
|
|
V,4,2572
Leonato. The sight whereof I think you had from me, From Claudio and the prince: but what's your will? |
Your answer, sir, is enigmatical:
But, for my will, my will is your good will May stand with ours, this day to be conjoin'd In the state of honourable marriage: In which, good friar, I shall desire your help. |
|
V,4,2596
Claudio. I think he thinks upon the savage bull. Tush, fear not, man; we'll tip thy horns with gold And all Europa shall rejoice at thee, As once Europa did at lusty Jove, When he would play the noble beast in love. |
Bull Jove, sir, had an amiable low;
And some such strange bull leap'd your father's cow, And got a calf in that same noble feat Much like to you, for you have just his bleat. |
|
V,4,2623
Friar Francis. All this amazement can I qualify: When after that the holy rites are ended, I'll tell you largely of fair Hero's death: Meantime let wonder seem familiar, And to the chapel let us presently. |
Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
|
|
V,4,2625
Beatrice. [Unmasking] I answer to that name. What is your will? |
Do not you love me?
|
|
V,4,2627
Why, no; no more than reason. |
Why, then your uncle and the prince and Claudio
Have been deceived; they swore you did. |
|
V,4,2630
Beatrice. Do not you love me? |
Troth, no; no more than reason.
|
|
V,4,2633
Beatrice. Why, then my cousin Margaret and Ursula Are much deceived; for they did swear you did. |
They swore that you were almost sick for me.
|
|
V,4,2635
Beatrice. They swore that you were well-nigh dead for me. |
'Tis no such matter. Then you do not love me?
|
|
V,4,2645
Hero. And here's another Writ in my cousin's hand, stolen from her pocket, Containing her affection unto Benedick. |
A miracle! here's our own hands against our hearts.
Come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity. |
|
V,4,2651
Beatrice. I would not deny you; but, by this good day, I yield upon great persuasion; and partly to save your life, for I was told you were in a consumption. |
Peace! I will stop your mouth.
|
|
V,4,2654
Don Pedro. How dost thou, Benedick, the married man? |
I'll tell thee what, prince; a college of
wit-crackers cannot flout me out of my humour. Dost thou think I care for a satire or an epigram? No: if a man will be beaten with brains, a' shall wear nothing handsome about him. In brief, since I do purpose to marry, I will think nothing to any purpose that the world can say against it; and therefore never flout at me for what I have said against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion. For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee, but in that thou art like to be my kinsman, live unbruised and love my cousin. |
|
V,4,2671
Claudio. I had well hoped thou wouldst have denied Beatrice, that I might have cudgelled thee out of thy single life, to make thee a double-dealer; which, out of question, thou wilt be, if my cousin do not look exceedingly narrowly to thee. |
Come, come, we are friends: let's have a dance ere
we are married, that we may lighten our own hearts and our wives' heels. |
|
V,4,2675
Leonato. We'll have dancing afterward. |
First, of my word; therefore play, music. Prince,
thou art sad; get thee a wife, get thee a wife: there is no staff more reverend than one tipped with horn. |
|
V,4,2681
Messenger. My lord, your brother John is ta'en in flight, And brought with armed men back to Messina. |
Think not on him till to-morrow:
I'll devise thee brave punishments for him. Strike up, pipers. |