Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
30 Cards in this Set
- Front
- Back
He's stuck in traffic |
توی ترافیک گیر کرده |
|
speaking of which |
حالا که حرفش شد |
|
speaking of which , I found a job |
حالا که حرفش شد ٬ من کار پیدا کردم |
|
excess/provoke |
افراط- اضافی/تحریک کردن-خشمگین کردن |
|
combination/emphasis |
ترکیب/تاکید |
|
speaking of which I've met someone |
حالا که حرفش شد ٬ من با یکی آشنا شدم |
|
we're going out for dinner .you should come with us |
ما امشب واسه شام داریم میریم بیرون باید بیای باهامون |
|
sounds good. ok sure. I'm down for that |
خیلی خوبه .باشه .حتماً . من که پایم ( پایه ام ) |
|
Never speak ill of someone |
راجع به کسی بد نگو |
|
Max speaks ill of no one and hates gossiping |
مکْس از هیچ کس بدگویی نمیکنه و از غیبت کردن متنفره |
|
Don't haggle |
چونه نزنید |
|
happiness is found when you stop comparing yourself to other people |
خوشحالی و رضایت زمانی بدست میاد که از مقایسه کردن خودتون با بقیه دست بردارید |
|
stop pretending |
دیگه وانمود نمی کنم |
|
why are you panting? |
چرا نفس نفس میزنی ؟ |
|
I came running up the stairs |
از پله ها دویدم اومدم بالا |
|
he's gasping / pant / gasp |
نفس نفس زدن |
|
I didn't like the way he talked |
اصلاً طرز حرف زدنش رو دوست نداشتم |
|
come on! just calm down |
بیخیال بابا. آروم باش |
|
if I were you I wouldn't go that far |
اگه من جات بودم ابنقدر شلوغش نمیکردم |
|
don't go that far |
اینقدر شلوغش نکن دیگه |
|
It's a wrong belief that smoking hookah is safer than smoking cigarettes |
تصور اشتباهی هست که قلیون از سیگار ضررش کمتره |
|
win-win |
یعنی به نفع همست . کسی ضرر نمیکنه . |
|
The decision was a win-win for everyone |
شنیدین میگن فلان تصمیم به نفع همه بود ؟ |
|
we need to talk |
باید با هم صحبت کنیم |
|
about what? |
در مورد چی ؟ |
|
I wanted to apologize for going off on you this morning |
میخواستم بابت صبح که باهات بد حرف زدم عذر خواهی کنم |
|
no need |
لازم نیست |
|
going off on someone |
با کسی بد صحبت کردن ٬ داد زدن سر کسی |
|
take after |
زمانی به کار میره که میخوایم بگیم کسی شباهت(هایی) به یک شخص بزرگتر (در فامیل) داره. |
|
Peter’s very tall – he takes after his father. |
پیتر خیلی قدبلنده- اون به پدرش رفته |