Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
144 Cards in this Set
- Front
- Back
charming |
очаровательный, обаятельный
|
|
through Latvia, Lithuania, and Poland
|
через Латвию, Литву и Польшу
|
|
medieval cities
|
средневековые города |
|
cook
|
повар, повариха
|
|
Latvian, Lithuanian, and Polish
|
Латышский, литовский и польский
|
|
high-rise, skyscraper
|
высотка
|
|
Baltic countries
|
прибалтийские страны,
|
|
the Baltics, in the Baltic states
|
прибалтик, в прибалтике
|
|
reinforcement steel
|
арматура из стала
|
|
knight in armor
|
рыцарь в доспехах
|
|
much warmer, than I expected
|
на много теплее, чем я ожидал
|
|
steel bar, aluminum ingot
|
стальной брусок, алюминиевый слиток
|
|
long-awaited, eagerly awaited
|
долгожданный
|
|
narrative, narration
|
повествование
|
|
many plot twists
|
многие сюжетные повороты
|
|
on the open road
|
по свободной дороге
|
|
in once sense
|
в одном смысле
|
|
walk on water
|
ходить на воде
|
|
similarities, common features
|
общие черты
|
|
siege
|
осада
|
|
The Siege of Leningrad
|
Блокада Ленинграда
|
|
siege mentality
|
осадный менталитет
|
|
racial discrimination
|
расовая дискриминация
|
|
a well-cooked rat
|
хорошо приготовленная крыса
|
|
it's a kind of rat
|
это вид крысы
|
|
lifeboat
|
спасательная шлюпка
|
|
closer in spirit
|
ближе по духу
|
|
vernal and autumnal equinox
|
весеннее и осеннее равноденствие
|
|
summer and winter solstice
|
летнее и зимнее солнцестояние
|
|
finger lakes
|
пальцевые озера
|
|
pay much attention to
|
уделять много внимания
|
|
he (was) transferred to Toronto
|
он перевелся в торонто
|
|
take seriously
|
в серьезно воспринимать
|
|
take me seriously
|
принимать меня всерьез
|
|
we have friends in common
|
у нас есть общие друзья
|
|
inflow, outflow
|
приток, отток
|
|
residence permit
|
вид на жительство
|
|
I'm moving forward
|
я продвигаюсь вперед
|
|
in the distant past, future
|
"в далеком прошлом, в далеком будущем
|
|
(in)depedently wealthy
|
(не)зависимо богатый
|
|
conditionally rich
|
условно богатый
|
|
it humanizes crime
|
это очеловечивает преступность
|
|
multi-faceted
|
многогранный, многосторонний
|
|
middle-aged woman
|
женщина средних лет
|
|
take the children to kindergarten
|
отводить детей в детский сад
|
|
release from attachments
|
освободить от привязанностей
|
|
recognize their limitations
|
осознать свою ограниченность
|
|
flesh and blood
|
плоть и кровь
|
|
in the flesh
|
во плоти, в теле
|
|
underdevelopment
|
недоразвитость, недоразвитие
|
|
carelessness and ignorance
|
небрежность и невежество
|
|
reaching my mother's age
|
достижение маминого возраста
|
|
non-profit
|
бесприбыльный, некоммерческий
|
|
he's growing (up)
|
он взрослеет
|
|
he's already three
|
ему уже три года
|
|
none of the people I know
|
никто из тех, кого я знаю
|
|
extensive work
|
обширная работа
|
|
persistently, steadily
|
настойчиво, устойчиво
|
|
they have no children yet
|
у них пока нет детей
|
|
Russian day-care center
|
русские ясли
|
|
financial aid
|
финансовая помощ
|
|
in some respects
|
в каком-то смысле
|
|
hurricane, tornado, tidal wave
|
ураган, смерч, приливная волна
|
|
blackout
|
отключение света
|
|
brownout
|
частичное затемнение
|
|
dimout
|
уменьшение освещения
|
|
we have no heat without electricity
|
у нас нет отопления без света
|
|
come to visit us
|
приехать к нам в гостью
|
|
he didn't go to kindergarten
|
он не ходил в садик
|
|
to get stuck somewhere
|
застрять в где-то
|
|
laboratory technican in hospital
|
лаборант в больнице
|
|
he does a blood test
|
он делает анализ крови
|
|
bearable, tolerable
|
терпимый, сносный
|
|
tolerably
|
сносно, терпимо
|
|
we showered at the gym
|
мы принимали душ в спортзале
|
|
charge electronic devices
|
заряжать электронные приборы
|
|
the device needs to be charged
|
нужно заряжать прибор
|
|
you can put the power cord into the outlet
|
можно ставить шнур в разъем
|
|
electrical outlet
|
электрическая розетка
|
|
the area suffered huge destruction
|
зона пострадала огромное разрушение
|
|
many people have drowned
|
много людей утонули
|
|
jury duty
|
присяжная повинность
|
|
I had to start
|
мне должно было начать
|
|
for two reasons
|
по двум причинам
|
|
to threaten with sthg
|
угрожать чему
|
|
it varies widely
|
она колеблется в широких пределах
|
|
criminal court, civil court
|
уголовный суд, гражданский суд
|
|
mugging
|
разбойное нападение, ограбление на улице
|
|
he lost three to one
|
он потерял три к одному
|
|
climate change
|
изменение климата
|
|
I'm greatly relieved
|
у меня большое облегчение
|
|
what a relief!
|
какое облегчение!
|
|
they don't deserve to return to power
|
они не заслуживают возвращение к власти
|
|
change in the makeup of the population
|
изменение состава населения
|
|
demographic changes
|
демографические изменения
|
|
among them…
|
в их числе
|
|
electoral college
|
избирательный колледж
|
|
advantage, benefit
|
перевес, преимущество, польза
|
|
the white vote
|
голосование среди белого населения
|
|
I wouldn’t go so far as to…
|
я бы не зашёл так далеко, чтобы…
|
|
what our lives would be like
|
какой была бы наша жизнь
|
|
completely give up on, abandon
|
полностью отказаться от
|
|
think carefully about this
|
хорошенько подумаем об этом
|
|
they got out of the bus
|
они вышли из автобуса
|
|
under the hot (scorching) sun
|
под палящим солнцем
|
|
he took a (small) bite
|
он откусил
|
|
the train was just about to leave
|
поезд уже собирался уходить
|
|
they took turns looking after
|
они по очереди присматривали за
|
|
people who insist on
|
люди, которые настаивают на
|
|
aims to
|
нацелен на
|
|
zero population growth
|
нулевой рост населения
|
|
keep track of events
|
быть в курсе событий
|
|
revived my interest in
|
вновь возбудил мой интерес к
|
|
monitor the activities (of)
|
следить за деятельностью
|
|
the bus had disappeared (was out of sight)
|
автобус уже скрылся
|
|
provide children with good nutrition
|
предоставлять детям хорошее питание
|
|
he became friends with
|
он подружился с
|
|
their house shook - to shake
|
их дом тряхнул - тряхнуть
|
|
he jumped out into the garden
|
он выскочил в сад
|
|
there was heavy rain
|
пошёл сильный дождь
|
|
make sure you turn off the light
|
убедитесь, что вы выключили свет
|
|
he fainted
|
он упала в обморок
|
|
fainting, loss of consciousness
|
обморок, потеря сознания
|
|
we sprinkled her with water
|
мы побрызгали водой ей
|
|
I heard a rumor that
|
я слышал сплетню, что
|
|
he got into (went to) Harvard
|
он поступил в Гарвард
|
|
drink coffee at night
|
пить кофе по ночам
|
|
succeed in life
|
преуспеть в жизни, делать карьеру
|
|
it took me five hours
|
занял у меня пять часов
|
|
in front of hundreds of people
|
перед сотнями людей
|
|
former pop-stars
|
бывшие поп-звёзды
|
|
he looked tired
|
он выглядел уставшим
|
|
her sense of style
|
её чувство стиля
|
|
lock oneself in office
|
запереться в кабинете
|
|
he locked himself in his office
|
он заперся в своем кабинете
|
|
write such things / things like that
|
писать подобные вещи
|
|
he betrayed our trust (didn't justify)
|
он не оправдал наше доверие
|
|
food supplies ran out
|
запасы продуктов закончились
|
|
unfortunately
|
к сожалению, к несчастью
|
|
he fell into the habit (of)
|
он завёл привычку + verb
|
|
enroll in a couple of courses
|
записаться на пару курсов
|
|
face / deal with such a problem
|
сталкиваться с такой проблемой
|
|
take the industry by storm
|
штурмом взять индустрию
|
|
I can make myself understood
|
я могу дать себя понять
|