Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
205 Cards in this Set
- Front
- Back
(с)делать, создавать -- создать, (по)строить, (на)писать, (на)рисовать
|
to do/make, to create/set up/found, to build/construct, to write, to draw
|
|
получать --- получить, брать -- взять, покупать -- купить, отбирать -- отобрать, отнимать -- отнять
|
to receive/get/obtain, to take/accept, to buy, take away/choose/select, take away/take (from)
|
|
создавать иллюзию
|
to create/foster an illusion
|
|
он не создан для этого
|
he is not made for it, he is not cut out for it.
|
|
получить год тюрьмы
|
get a year in jail
|
|
он разбил окно и теперь получит (за это)
|
he broke the window and now he's gonna get it (for this)
|
|
получить простуду
|
to catch a cold (to "receive" a cold)
|
|
его берет страх
|
he is in the grip of fear
|
|
зло берет (разг)
|
it makes one angry
|
|
брать в свои руки
|
take in hand, take into one's own hands
|
|
отнимать от груди
|
to wean
|
|
болезнь отняла у них мать
|
illness bereaved them of (took away) their mother
|
|
это отняло у него три часа
|
it took him three hours
|
|
отдавать --- отдать, отправлять -- отправить, посылать --- послать
|
return/give back to/give, send/forward/dispatch/post, send (to)
|
|
здание было отдано под молодежный клуб
|
the building was given up / over to a youth club
|
|
отдавать детей в другую школу
|
send the children to a different school
|
|
чего бы я не отдал за это!
|
what I wouldn't give for this!
|
|
отдавать (свою) жизнь
|
to give (lay down) one's life (for)
|
|
отдать жизнь за Родину
|
to give up one's life for one's motherland
|
|
боль отдает в плечо
|
the pain extends to the shoulder
|
|
узнавать --- узнать, (у)слышать, (у)видеть
|
to know/to find out, to hear (of)/smell/feel(?), to see
|
|
больше о нем не слышали
|
he was not heard of again
|
|
вы видите там что-нибудь?
|
can you see anything there?
|
|
видеть сон
|
dream, have a dream
|
|
это надо видеть!
|
one has to see it (to believe it)!
|
|
я так рада тебя видеть!
|
I am so glad to see you
|
|
(по)слушать, (по)смотреть + Винительный падеж; на + Винительный падеж (или в + Винительный падеж)
|
to listen (to)/attend, to look (at)
|
|
вы слушаете? (по телефону)
|
are you there? (by telephone)
|
|
слушай, ты же не прав
|
look, you are wrong here
|
|
она никого не слушает
|
she wouldn't listen to anybody
|
|
смотреть пристально (на вн.)
|
look fixedly / intently (at), stare (at), gaze (at)
|
|
смотреть вперед
|
look ahead
|
|
когда доктор сможет меня посмотреть?
|
when will the doctor be able to see me?
|
|
я хотел бы посмотреть номер (в гостинице)
|
I would like to see the room
|
|
окна смотрят в сад
|
the window looks onto the garden
|
|
(про)читать, (вы)учить, изучать --- изучить
|
to read, to teach, to study/learn/examine
|
|
повторять --- повторить, запоминать --- запомнить, вспоминать --- вспомнить
|
to repeat/revise, to memorize/remember, to remember/recollect/recall
|
|
не могу вспомнить названия
|
I can't remember the name
|
|
спрашивать -- спросить
|
to ask (someone about something)
|
|
спрашивать себя
|
wonder; to ask oneself
|
|
давайте спросим себя
|
let's ask ourselves
|
|
тебя / вас не спрашивают
|
nobody asks for your opinion
|
|
(по)любить, (по)целовать, обнимать --- обнять
|
to come to love/grow fond of; to kiss; to hug/embrace
|
|
целовать кого-л в щеку
|
to kiss somebody's cheek
|
|
(по)ставить, вешать --- повесить, класть --- положить, сажать --- посадить...
|
stand up/make stand/put/place; hang (up), pin (on); lay (down), put (down), put; seat, offer a seat, get (on)
|
|
вешать голову (разг.)
|
hang one's head, lose heart
|
|
на него повесили это преступление
|
they pinned / fastened / fixed / landed / threw the crime on him
|
|
класть столько-то времени [денег] (на вн.)
|
set aside so much time [money] (for)
|
|
сажать на диету
|
to get on a diet
|
|
сажать курицу на яйца
|
to set a hen on eggs
|
|
бросать --- бросить, кидать --- кинуть
|
throw/cast/hurl/fling; throw/cast/fling/leave
|
|
бросать взгляд (на вн.)
|
cast a glance (at)
|
|
бросать курить
|
to give up smoking
|
|
бросать работу
|
to give up one's work
|
|
бросить учебу
|
to drop/give up one's studies (colloquial)
|
|
бросать оружие
|
to lay down one's arms
|
|
узнавать --- узнать, понимать --- понять
|
to recognize/know/learn; to understand/see/get
|
|
пойми(те) меня правильно
|
don't misunderstand me; don't get me wrong разг
|
|
я не понимаю, в чем моя роль
|
I don't see my role here
|
|
он понимает музыку [в музыке]
|
he understands music; he is a good judge of music
|
|
(по)слушаться
|
obey, listen (to)
|
|
слушайся отца!
|
do as your father tells you!
|
|
ноги его не слушались
|
his legs wouldn't obey him
|
|
слушаться чьего-л совета
|
follow/take somebody's advice
|
|
выбирать --- выбрать
|
to choose, to pick out, to select
|
|
носить одеждУ
|
literally to carry/bear/carry along clothing.... to wear clothing.
|
|
носить пальто [шляпу, сапоги, кольца, очки]
|
wear an overcoat [a hat; boots; rings; spectacles / glasses]
|
|
носить длинные волосы
|
wear one's hair long
|
|
носить имя своего отца
|
have one's father's name
|
|
носить (под сердцем) ребенка
|
bear a child, be pregnant
|
|
(по)жалеть
|
to feel sorry for, to pity
|
|
он жалел, что не сказал ей об этом
|
he was sorry [he regretted] (that) he had not mentioned it to her
|
|
не жалеть себя
|
not to spare oneself
|
|
не пожалеть сил и средств
|
spare neither strength nor resources
|
|
вы пожалеете об этом
|
you will be sorry for this
|
|
выписывать --- выписать
|
to copy out, write out, trace out
|
|
обманывать --- обмануть
|
to deceive, trick, swindle, cheat
|
|
обмануть чье-л доверие
|
to betray someone's trust
|
|
обмануть чьи-л надежды
|
to disappoint somebody's hopes; not live up to somebody's expectations
|
|
поддерживать --- поддержать
|
to support, bear support
|
|
поддерживать переписку
|
keep up [maintain] a correspondence
|
|
поддерживать разговор
|
keep up the conversation; keep the ball (of conversation) rolling идиом.
|
|
защищать --- защитить, обвинять --- обвинить
|
to defend, protect; accuse (of), charge (with)
|
|
атаковать
|
to attack, charge, assault
|
|
нападать на
|
to attack, assault, fall
|
|
(об)(по)радовать кого (+ чем)
|
to make glad/happy, gladden
|
|
это его очень радует
|
it makes him glad / happy
|
|
это известие его обрадовало
|
he was very glad to hear the news
|
|
радовать взор / взгляд
|
gladden the eye, be a pleasure to the eye
|
|
подводить --- подвести
|
to bring closer to
|
|
подводить войска к границе
|
bring troops to the border
|
|
подводить базу (под вн.)
|
provide a basis / reasoning (for); prove (d)
|
|
к чему вы пытаетесь подвести?
|
what are you driving at [trying to prove]?
|
|
удивлять --- удивить, огорчать --- огорчить,
|
to surprise, amaze; to upset, distress
|
|
беспокоит МЕНЯ, раздражает МЕНЯ
|
it disturbs, perturbs me; it irritates, annoys, vexes me
|
|
"прошу не беспокоить" (табличка на двери гостиничного номера)
|
"please do not disturb"
|
|
шерсть раздражает мне кожу
|
wool irritates my skin
|
|
прибавлять --- прибавить что (+ к чему), отнимать -- отнять что (+ от чего)
|
to add, add (to), increase, widen; to take away, take (from)
|
|
прибавлять в весе
|
to put on weight
|
|
прибавлять шагу
|
to hasten/quicken one's pace
|
|
прибавлять газу
|
to step on the gas
|
|
отнять руку
|
to take one's hands away
|
|
умножать -- умножить что (+ на что), (раз)делить что (+ на что)
|
to multiply/increase; to divide (in/into)
|
|
умножать знания
|
to multiply/increase one's knowledge
|
|
он разделил угощение с братом
|
he shared the treat with his brother
|
|
поступать --- поступить на (или в)
|
to act/do/treat
|
|
поступать в университет
|
to enter/join a university
|
|
поступать в школу (о ребенке)
|
to enter/start school
|
|
поступать на работу
|
to get a job
|
|
поступать на военную службу
|
to join up/enlist in the army
|
|
ему не следовало так поступать
|
he should not have acted / done so
|
|
идти --- пойти, (по)ехать в (или на)
|
to go/start/leave
|
|
кровь идет из раны
|
blood is coming from the wound (the wound is bleeding)
|
|
настраиваться --- настроиться на
|
tune up, tune in (to), tune in (for)
|
|
настройтесь на сюрприз
|
get ready for a surprise
|
|
я уже настроился на спор, как вдруг ...
|
I was all geared up for an argument, when suddenly...
|
|
оркестранты настраиваются
|
the orchestra/band are tuning up
|
|
настраиваться на волну радиостанции
|
tune in to a radio station (literally: tune in to the wave of a radio station)
|
|
(по)менять что (+ на что)
|
change, (ex)change (for)
|
|
менять свое мнение
|
change one's opinion
|
|
менять политику
|
change course/policy
|
|
менять направление
|
change direction
|
|
это не меняет дела
|
that doesn't alter the situation, that makes no difference
|
|
(по)(ис)тратить что (+на что); (из)расходовать что (+на что)
|
spend, expend, waste; spend, expend, consume, use up
|
|
не тратить много слов
|
waste no words
|
|
отвечать --- ответить на
|
answer, reply (to)
|
|
отвечать на письмо
|
answer a letter
|
|
отвечать за себя
|
answer for oneself
|
|
его телефон не отвечает
|
his phone doesn't answer
|
|
ты мне за это ответишь головой
|
you will answer with your life for this
|
|
наступать на
|
tread (upon), advance
|
|
наступила весна
|
spring came
|
|
наступило утро
|
morning came
|
|
наступал Новый год
|
the New Year was coming in
|
|
наступить кому-л на ногу
|
tread/step on somebody's foot
|
|
(по)влиять на
|
influence, have an influence upon
|
|
дурно влиять на кого-л
|
have a bad influence on somebody
|
|
рассчитывать на
|
calculate/compute/estimate
|
|
не рассчитать своих сил
|
overrate one's strength; bite off more than one can chew идиом.
|
|
он рассчитывал получить (вн.)
|
he expected to receive...
|
|
(по)жаловаться на
|
complain (to somebody of / about)
|
|
жаловаться на головную боль
|
to complain of a headache
|
|
право на; планы на
|
(having) the right to; (having) the plans to
|
|
иметь право (на вн.)
|
have the right (to), be entitled (to)
|
|
вставать --- встать на (или в), садиться --- сесть на (или в)
|
to get up, rise, stand up, be up; sit down, sit up
|
|
садиться за завтрак, садиться завтракать
|
sit down to breakfast
|
|
садиться за стол переговоров
|
sit down to talks
|
|
он сел в ванну
|
he got into the bath
|
|
сесть за кражу
|
to be put away for theft
|
|
он сегодня рано встал
|
he was up early in the morning
|
|
натыкаться --- наткнуться на, наталкиваться --- натолкнуться на
|
to run (against, into); dash (against)
|
|
натыкаться на неприятеля
|
come upon the enemy, stumble upon the enemy
|
|
(по)надеяться на
|
hope (for, +), rely (on)
|
|
я надеюсь увидеть вас сегодня
|
I hope to see you today
|
|
клеветать на
|
calumniate, slander
|
|
на удачУ
|
for luck
|
|
на неделЮ, на каникулЫ (в отпуск)
|
for a week, on vacation (on leave of absence/holiday)
|
|
на следующий день
|
on the next day
|
|
спасибо за; любить за; рада за...
|
thanks for; to love for; to be glad for
|
|
очень рад познакомиться с вами!
|
very pleased to meet you!
|
|
уважать за; любить за; ненавидеть за...
|
to respect for; to love for; to hate for
|
|
покупать --- купить за
|
to buy for
|
|
садиться --- сесть за
|
to sit for
|
|
наказывать --- наказать за; бить --- (по)(из)бить за...
|
to punish for; to beat for
|
|
он сам себя наказал
|
he punished himself; he has made a rod for his own back идиом.
|
|
бить (кулаком) в стену
|
to beat/knock/pound on the wall
|
|
бить крыльями
|
to beat one's wings
|
|
бить себя в грудь (о показной эмоции)
|
to beat one's breast
|
|
воевать за; умирать --- умереть за; бороться за
|
to be at war with/fight for; to die for; to wrestle with/grapple with for
|
|
бороться за мир
|
work/struggle for peace
|
|
бороться за лидерство
|
struggle for leadership
|
|
бороться за звание чемпиона
|
to compete for the championship title
|
|
за что боролись, на то и напоролись ирон.
|
they got a dose of their own medicine; their efforts backfired on them
|
|
умереть естественной [насильственной] смертью
|
die a natural [violent] death
|
|
умереть скоропостижно
|
to die suddenly
|
|
умирать с голоду
|
to die of starvation, hunger, to starve to death
|
|
умирать со смеху
|
to die laughing
|
|
умирать от скуки
|
dying of boredom
|
|
я умираю от желания выпить чашку кофе
|
I am dying for a cup of coffee
|
|
выходить --- выйти замуж за
|
to get married
|
|
болеть за
|
to be ill/sick from
|
|
болеть за успех дела
|
get involved with the success of one's cause / effort
|
|
брать --- взять за; держать за; держаться за; хватать --- схватить за
|
to take/accept/admit/take on for; hold/hold up/keep up/keep for; to snatch/seize/catch hold of
|
|
держать в памяти
|
have / keep (d) in one's memory
|
|
держать лавку
|
to keep a (small) shop
|
|
за кого они нас держат?
|
who do they take us for?; do they take us for fools?
|
|
этого хватит
|
this will be sufficient / enough; this will do / suffice
|
|
хватать кого-л за руку
|
seize / grasp somebody by the hand
|
|
выдавать --- выдать себя за; принимать --- принять за; слыть за...
|
to pose as something/pass oneself off as something; to accept/take/take over; to have a reputation for
|
|
он слывет ученым человеком [за ученого человека]
|
he is said / reputed to be very learned, he has a reputation for being a learned man
|
|
принимать что-л в шутку
|
to take something as a joke
|
|
принимать что-л всерьез
|
to take something seriously
|
|
принимать лекарство
|
to take one's medicine
|
|
принимать влево [вправо]
|
move to the left [right]
|
|
принимать назад
|
move backward (a little); back up
|
|
принимать ванну [душ]
|
to have/take a bath [shower]
|
|
(про)голосовать за
|
to vote for
|
|
за неделЮ
|
for a week
|
|
прыгать --- прыгнуть в (или на); бросать --- бросить в (или на)
|
to spring/jump/hop/leap/bound into (or on); to throw/cast/hurl/fling into (or on)
|
|
прыгать в длину
|
to do a long jump
|
|
бросать камни
|
throw/hurl/fling stones
|
|
бросать обвинение
|
to hurl an accusation
|
|
бросать реплику
|
to fling a remark
|
|
(по)стучать
|
to knock/make a noise/chatter
|
|
дождь стучит в окно
|
the rain is beating against the window
|