• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/414

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

414 Cards in this Set

  • Front
  • Back

утраченный

lost, forfeited

утренник
party (morning)
ухаживает за тремя детьми
takes care of three children
уход за детьми
child care
учинение
prepetration
учинение массовых беспорядков
rioting
учить что-то новое
learn something new
учредитель, основатель
founder
ушная сера
earwax
ущерб
damage, harm, loss
фаза отрицания
phase of denial
файл. Папка.
file (elec & pap)
фальшивое золото
fake gold
фарс
farce, slapstick
фаршировать чем-то
stuff with something
фермa старого Макдональда
Old MacDonald's farm
фермы сделаны для туристов
farms for tourists
фиктивный
fictitious
фильм избегает всех стереотипов
the film avoids all the stereotypes
фильм который принёс ей известность
her breakthrough film
фильм основан на пьесу
the film is based on a play
Фильм превзошел мои ожидания
the film surpassed my expectations
фильм трицатых годов.
a thirties film
финансовая помощ
financial aid
формы страхового возмещения
insurance claim form
фортепиано, рояль
piano
фото
photo
фотографический снимок
photograph
фотография
picture
фразы, требующие его присутствия
phrases that require its presence
фракция
fraction
халат
dressing gown, bathrobe
халатный
negligent, slipshod
ханжеский
prudish
характер
nature, character, temper
харизма
charmisa
хвастливый
boastful
хвастун
braggart, boaster
хвойное дерево.
coniferous tree
ходить на воде
walk on water
ходить на горшок
go potty
хорошее питание
good nutrition
хорошенько подумаем об этом
think carefully about this
хороший принцип
good principle
хорошо запоминающийся
memorable
хорошо приготовленная крыса
a well-cooked rat
хорошое совпадение
happy coincidence
хотя он мог бы
although he could have
хочется надеяться что
hopefully, it is hoped tht
хочется обратно
(we) want to go back
храбрость, мужество
bravery
храбрый, смелый
brave
хриплый
hoarse
христианское поведение
Christian behavior
художественный рисунок
artistic drawing
царапать внутренную часть своего гроба
scrape the inside of his coffin
царь эдип
Oedipus Rex
цветастый
colorful, gaudy
цветный и чернобелый
color and monochrome
целенаправленно и сознательно
deliberately and consciously
целлофан, целлофановый
cellophane
целостная концепция
holistic concept (of)
цель жизни
the purpose of life
цельный
whote, solid
целюлозно-бумажная промышленность
pulp and paper industry
центристской
centrist
цепкий
tenacious
циклон
cyclone
циничный
cynical
цитата
quotation, quote
цитата
quote, quotation
цитата гласит следующее
the quotation reads as follows
часа по два
two hours or so
часовой пояс
time zone
частица
particle, bit
частицы передают оживление к разговору
particles give conversations a sense of liveliness
частичное затемнение
brownout
частная лечебница
nursing home / private clinic
часть одного гена сгибается с другим
part of one gene gets bent with another
человек ведущий переговоров
negotiator, person leading talks
человеческий облик
human image
чем больше разница тем меньше вероятность конфликта
the bigger the (age) difference, the less probability of conflict.
чем меньше я вам скажу, тем лучше
the less I tell you, the better
чем остальная республиканская партия
than the rest of the republican party
через Латвию, Литву и Польшу
through Latvia, Lithuania, and Poland
черезмерное использование
overuse, excessive use
черезмерный
excessive
чернило в зубы
ink on one's teeth
черновик или чистовик
draft or clean copy
черногорский
montenegrin
чёрный лебедь
black swan
чертово колесо
ferris wheel
чесать, почесать
scratch - v
четыре времени года
the four seasons
четыре шутки, пять шуток
four jokes, five jokes
четырех-летний ребенок
four-year-old child
чехарда, суета
mess, fuss
чиновник
official, officer
чистая прибыль
net profit
чисто разговорно
purely conversational
чихать, чихнуть
to sneeze
член Европейского сообщества
member of the European Community
член союза писателей
member of the writers' union
чрезмерно
excessively
что бы вы сделали на месте Обамы?
what would you do in Obama's place?
что ее персонаж - мужчина
that her character was a man
что касается сна
with regard to sleep
что касается сна
with regard to sleep…
что можно смаковать
that you can savor
что полезно одному, то вредно другому
one man's meat is another man's poison
чтобы можно было все покупать по интернету
so that you can buy everything on the internet
чтобы навестить других друзей
in order to visit other friends
чтобы не смущать себя
in order not to embarrass himself
чтобы обе руки были независимые друг от друга
so that both hands were independent of each other
чтобы обслужить движение
to serve traffic (travelers)
чтобы превратить Молдову в русскоязычным республиком
to turn Moldova into a Russian-speaking republic
чтобы у меня пепел сигареты упал
so that my cigarette ashes fall
что-то в этом роде
something along those lines
что-то в этом роде
something like that
что-то в этом роде
something like that
что-то другое
something else
что-то летает над нами в воздухе
something is flying above us in the air
Чуваша - автономная республика на Волге
Chuvash is an autonomous republic on the Volga
чья-либо жизнь
someone's life
шанс получить такую опухоль в этом возрасте
the chances of getting that kind of tumor at (her) age
шарлатанство
quackery
шарообразный
spherical
шахта
mine, shaft, pit
шахты по добыче серебра
silver mines
швед, шведка, по-шведски
Swede (m/f), in Swedish
швейцар
doorman, porter
шветский стол
smorgasboard
шестилетная разница
six year difference
широкий успех
wide success
школа изобразительных исскуств
School of Fine Arts
шла речь о том, что
people were saying that
шоссе в никуда
road to nowhere
шоссе уходящие к солнцу
highway stretching to the sun
штрафовать людей на улице за русскую речь
fine people on the street for speaking Russian
штурмом взять индустрию
take the industry by storm
шурин - брат жены
brother-in-law (wife's brother)
шутка состоит в том, что
the joke is that…
щедрость, щедрый.
generosity, generous
щекотливые
ticklish
щекотливые вопросы
delicate questions.
щелкунчик
nutcracker
эквивалент.
equivalent
ЭКГ и УЗИ
EKG and sonogram
экономика очень даже процветает
the economy is booming even
экономическое благосостояние
economic well-being
экскурсовод
guide, tour guide
экспонат
exhibit, showpiece
экстремистское правительство
extremist government
эксцентричный
eccentric
эластичный мяч
kush ball
электрическая розетка
electrical outlet
электронное табло
smartboard
эта статья которую я прочел
this article that I read
Эти выходные я провёл прекрасно
I had a lovely weekend
эти самые лучшие доктора
these are the very best doctors
эти страны населяют двести миллионов человек
these countries have a population of 200m pople
это бы ни к чему не привело
it would have come to nothing
это в моих генах
it's in my genes
это вид крысы
it's a kind of rat
Это вторжение в мои личные дела.
This is an intrusion into my private affairs.
это вы сами или со словарём?
was it you by yourself or with a dictionary?
это вызывает возмущение
this is outrageous
это вызывает возмущение
this is causing outrage
это выматывает меня
it exhausts me
это действует мне на нервы
it's getting on my nerves
это ее вина
it was her fault
это ей почти удалось
she almost succeeded
это западнее Бергена
It's further west than Bergen.
это измеряет
it measures
это имеет активное значение
it has an active meaning
это контрастируется с бедностью в деревне
this contrasts with the poverty in the countryside
это меня напоминает цитату
it reminds me of a quote
это меня сбил с толку
this confused me
это мне роскошь
this is my luxury
это многим трудно произнести
it's difficult for many (people) to pronounce
это навсегда испортится
this is all messed up
это намного больше того, что
that's much more than that, which
это намного выше на юге
it's much higher
это не какой-то провинциальной больницы
this is not some kind of provincial hospital
Это не легко быть подростком.
It is not easy to be a teenager.
это не так трудно
it's not so difficult
это не чистое русское слово.
that's not a purely Russian word
это не является единственным доказательством
this is not the only evidence
это неполное предложение.
this is an incomplete sentence
это нетрудно
it's easy
это неудивительно
this is not surprising
это один из тех глаголов
it's one of those verbs
это один из трех глаголов
it's one of the three verbs
это особой глагол
this is a special verb
это очеловечивает преступность
it humanizes crime
это очень длинная фраза но она правильная
it's a long sentence but it's correct.
это позволяет всем желающим пройти курс
it permits anyone who wants to take a course
это позже чем обычно
this is later than usual
это показавалось везде
these were shown everywhere
это поколение молодежа
this generation of young people
это празднуются заранее
it is celebrated in advance
это привело к войне
this led to war
это привело к крайному цинизму
this caused (led to) extreme cynicism
это привело к развалу СССР
this led to the collapse of the USSR
это примерно час езды на поезде от Ню-Йорка
If's about an hour's trip by train from New York.
это произошло
it happen
это происходит, это получается
it happens
Это расстраивает меня.
It frustrates me.
это расширилось
it expanded
это самый старый сериал который у нас ещё есть
it's the oldest series we still have
это сбивает с толку
it's confusing
это свидетельствует об интересе
it demonstrates interest
это свидетельствует об эмоциях
it shows the emotions
это спорно
that's debatable
это сравнительно редкий тип опухоли
it's a relatively rare type of tumor
это страна правового государства
this is the country of rule of law
это считается хорошо
this is considered good
это тип опухоли
this type of tumor
это то же самое что 'exile'
this is the same (word) as exile
это то что вам нужно.
that's what you need
это то что я вспомнил
that's what I remembered
это тяжеловато
it's really hard
это у меня в ДНК
it's in my DNA
это употребляется по отношение к людям
it's used in relation to people
это фамилия деды с маминой стороны
it's my maternal grandfather's last name
это чистый химический термин
that's a strictly chemical term
это явно сравнит с Греции
this clearly compares with Greece
этот тип опухоли
this type of tumor
этот тип опухоли
this type of tumor
эту возможность нельзя исключить
this possibility can't be ruled out
юбилей, годовщина
anniversary
юг постоянно проигрывал
the south was steadily losing
южный конус
Southern Cone
юмор абсурда
humor of the absurd
юмор висельника
gallows humor
юмористический.
humorous
юношество
young people
юридическая ответственность
legal liability
я буду вас держать в курсе
I'll keep you posted
я буду иметь в виду
I'll keep (that) in mind
я буду много готовить
I'll prepare a lot
я бы догадался
I would have guessed
я бы настоятельно рекомендовал вам
I would strongly recommend you
я бы не зашёл так далеко, чтобы…
I wouldn’t go so far as to…
я бы перевёл 'competition' как конфликт
I would translate competition as 'конфликт'
я бы рад
I would be happy
я в беде
I'm in trouble
я вам не продамся
I won't sell myself to you
я вижу последние западные автомобили
I see the latest Western cars
я воспользовался твоей наивностью
I took advantage of your naivete
я воспользоваться своим преимуществом
I use my advantage
я вру
I'm lying
я все еще учусь грамматике и лексике
I'm still learning grammar and vocabulary.
я все собираюсь и никак не пошлю
I keep meaning to (send it) and never send it
я до этого совсем не спал
before that I hadn't slept at all
Я должен быть защищен от него.
I need to be protected from him.
я должен представить их
I should introduce them
я должен с вами не согласиться
I must disagree with you
Я думаю, что это было умное решение с моей стороны
I think I made a smart decision
я его подозреваю
I suspect him
я ездил но очень недолго
I rode but for a very short time
я ему подарил гитару с клавишой
I gave him a guitar with a keyboard
я ехал через весь город
I drove across town
Я за легализацию
I'm for legalization
я забыл, о чем шутка
I forgot what the joke is about
я заказал помещение
I booked a room
я заключил соглашение
I made an agreement
я закончил
I graduated
я закончил первый вариант
I finished the first version
я закричал "oгонь по ветеранам"
I shouted 'fire on the veterans'
я знаю о чем вы говорите
I know what you mean/ you're talking about
я знаю очень мало людей с самого детства
I know very few people from the time they were children.
я знаю, что это опухоль, но не могу сказать какая
I know it's a tumor, but I can't say which kind
я извиняюсь перед всеми канкунсками
I apologize to all of Cancun
я изменился с тех пор
I've changed since then
я им принёс игрушки в подарок
I brought him a toy as a present.
я искал
I researched/was looking
я использовал возможность уехать за границу
I used the chance to go abroad
я лег в четыре часа утра
I went to bed at 4 in the morning
я ложусь позже и так же встаю позже
I go to bed later and wake up later as well
я любознательный человек
I'm inquisitive
я махнул рукой, сдался
I gave up
я могу дать себя понять
I can make myself understood
я могу ошибаться
I may be mistaken
я надеюсь он был рад
I hope he was happy
я надеюсь что в течение этого года кто-то появится
I hope this year someone will turn up
Я нанял его в качестве аналитика-помощника
I hired him as a junior analyst
я нанял человека который занимался этим
I hired a person who does this (for a living)
я написал десять предложении о каждой компании
I wrote ten sentences about each company
Я наслаждаюсь возможностью.
I relish the opportunity.
я наслаждаюсь чем-то, что мне легко делать
I enjoy something that's easy for me to do
я начинаю замечать насколько
I'm starting to notice how much
я нашел в интернете
I found it on the internet
я не буду нечего такого дать
I'll won't (wouldn't) give anything like that
я не буду обобщать
I'm not gonna make generalization
Я не верю в психиатрию
I don't believe in psychiatry
я не вижу большой разницы
I don't see much difference
я не говорю, что это человек достоен жалости
I'm not saying that this man deserves pity
я не думаю, что они захотят это
I don't think they'll want that
я не знаю, на что они надеются
I do not know what they are hoping for
я не из их числа
I'm not one of them
я не испытываю к ним особой симпатии.
they're not my favorite people
я не нахожусь в их числе
I am not among them
Я не плаваю настолько быстро, насколько вы плаваете (так как)
I don't swim as fast as you swim (2)
я не планировал спать; само так получилось
I didn't plan to sleep; that's the way it turned out
я не расскажу тебе конец
I won't reveal the ending
я не увлекаюсь поп-музыкой
I'm not fond of pop music
я не хотел никого обидеть
I meant no offense
я немного опережаю график в моей работе
I'm a little ahead of schedule in my work
я никогда не слыхал об этом
I never heard about it
я обдумывал фильм
I thought about the film
я обманул вас
I deceived you
я обыграл своего племянника в шахматы
I beat my nephew at chess
я один несу ответственность
I alone am responsible
я одолжил компьютер моему другу
I lent the computer to a friend
я остаюсь оптимистом
I'm optimistic, I remain optimistic
я отличаюсь от моей сестры
I'm different from my sister
я отстаю от графика
I'm behind schedule
я очень легко отвлекаюсь
I am very easily distracted
я очень любил
I really loved it
я по графику
I'm on schedule
я повесил в моём блоге
I posted it on my blog
я повредил свою ногу
I hurt my leg
Я подарил всем то, в чём они очень нуждались
I gave everyone what they really needed
я поддался влиянию момента и купил дорогой подарок
I gave in to the impulse of the moment and bought an expensive present
я поддался настроению и решил не идти на работу
I succumbed to the mood and decided not to go to work
я поеду в Японию
I'm going to Japan
я позже распечатаю
I'll print it out later
я пользуюсь общественным транспортом
I use public transport
я пользуюсь разводным ключом
I use a wrench
я пользуюсь ручкой
I use a pen
Я понял, что я сделал ошибку.
I realized that I had made a mistake.
я попытаюсь это запомнить
I'll try to remember tht
я порчу, ты портишь
I spoil, you spoil
Я посетил Исраел когда мне было тридцать один год в первый раз после того как я там быд ребенком
for the first time since childhood I visited Israel when I was 31
я послал их моим двум тетям
I sent them to my two aunts
я посмотрел в словаре
I looked it up in the dictionary
я посмотрел этот фильм уже во второй раз
it was the second time I saw this film
я починил компьютер
I fixed the computer
я пошел на диету
I went on a diet
я пошлю тебе ссылку
I will send you a link
я права получил здесь в Нью-Джерси
I got my license here in NJ
я предпочитаю общаться с моими друзьями лично
I prefer to talk with my friends in person
я прекрасно провел выходные
I had a great weekend
я привёл мою собственную аудиторию когда я поступил.
I brought my own audience when I joined the firm.
я приглашал много раз.
I invited many times.
я приглашал профессоров на качестве експертов.
I invited professors as experts.
я признаю, что это было глупо
I admit that it was stupid
я принимаю это всерьез
I'm taking this seriously
я провалился дважды
I failed/flunked twice
я продвигаюсь вперед
I'm moving forward
я проспал
I overslept
Я против легализации
I'm against legalization
я путаю
I confuse
я пытался этим заниматься
I tried to do it (take care of it)
я пьянею
I'm drunk, I get drunk
Я развиваю навыки разговорной речи и понимания.
I'm developing my conversational speech and comprehension skills.
я расслабился
I relaxed
Я решил не ехать два часа на Лонг-Айленд.
I decided not to travel two hours to Long Island
я рос один
I grew up alone
я с вами абсолютно согласен
I absolutely agree with you
я сегодня еще более невнимателен
today I'm even more inattentive
я сильно изменился
I changed a lot
я слегка навеселе
I'm a bit tipsy, lightly buzzed
Я сложил одеяло.
I folded the blanket.
я слышал сплетню, что
I heard a rumor that
я собираюсь открыть кружок пении при моей школе
I'm going to start a glee club at my school
я совершенно изменился
I've completely changed
я согласился принять предложение.
I agreed to accept their officer
я сохраню для вас место
I'll keep/save a place for you
я спешу посмеяться над всем
I'm quick to laugh at everything
я ссылаюсь на источник
I refer to the source
Я ссылаюсь на свидетельство кого-то
I'm basing what I say on (s.o.'s) testimony
я ссылаюсь на такого-то автора
I refer to such-and-such author
я стараюсь не говорить
I try to not speak
я тебе дам пример
I'll give you an example
я толкнул дверь и она поддалась
I pushed the door open and it yielded
я только намазывал грязь на стену
I just smeared mud on the wall
я убил ее
I murdered her
я уволился
I resigned
я ударился головой
I banged my head
я уже мало что помню
I remember very little
я узнал для себя новое слово
I learned a new word
я узнаю много нового
I learn a lot of new things
Я унаследовал пятьдесят тысяч долларов от моего дяди.
I inherited fifty thousand dollars from my uncle.
я уснул на кушетке
I fell asleep on the couch
я уходил когда маленький был от родственников
when I was little I ran away from my relatives
Я учился на гробовщика.
I studied to be an undertaker.
я ушиб палец на ноге
I hurt my toe
я хорошо размножаюсь в неволе
I breed well in captivity
я хочу преобрести права
I want to buy the rights
Я часто понимаю тексты неправильно.
I often misunderstand lyrics
я чешу, ты чешешь
I scratch, you scratch
я, увы, поторопился
I, alas, spoke too soon
яблоко от яблони далеко не падает
apple doesn't fall far from the tree
является табу в нейтральной речи
is taboo in neutral speech
явно анти-советский
clearly anti-Soviet
яд, отрава
poison - n
ядерный полигон
nuclear test site
ядро
nucleus
язык официальных документов
language of official documents
языковой барьер
language barrier
яркая сторона
bright side
яркая цветность
bright color(s)
Яркий пример
shining example, poster child
яркий пример
striking example
ярко-цветные лодки
brightly colored boats
ярко-цветные майки
bright-colored T-shirts
ярый боец
fierce fighter
ярый сторонник
ardent supporter
ясное солнце
bright sunshine
«anything” переводится как “все”
anything' translate as 'все '
10 долларов за весь курс
10 dollars for the entire course
5-миллиметровыми снарядами
with 5mm projectiles