Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
5921 Cards in this Set
- Front
- Back
wereldschaakbond
Wereldschaakbond |
Met hoofdletter
|
|
wereldschaakfederatie
Wereldschaakfederatie |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
wereldtennisbond
Wereldtennisbond |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
wereldvoetbalbond
Wereldvoetbalbond |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
wereldvoetbalfederatie
Wereldvoetbalfederatie |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
wereldzeeen
wereldzeeën |
met trema: ë
|
|
wereldzwembond
Wereldzwembond |
Met hoofdletter
|
|
erkwoordsspelling
werkwoordspelling |
er bestaat geen 'werkwoords' dus is er maar 1 s
|
|
wespetaille
wespentaille |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
Westduits
West-Duits |
Met een streepje
|
|
Westers
westers |
Kleine letter. Ook: oosters, zuiders.
|
|
Westeuropees
West-Europees |
Met een streepje
|
|
Westeuropese
West-Europese |
Met een streepje
|
|
Westindisch
West-Indisch |
Met een streepje
|
|
Westvlaams
West-Vlaams |
Met een streepje
|
|
Westvlaamse
West-Vlaamse |
Met een streepje
|
|
westwaards
westwaarts |
.
|
|
wezelijk
wezenlijk |
Woorden eindigend op -lijk en -loos zijn geen samenstellingen en vallen buiten de tussen -n regel. Enkele uitzonderingen daarop zijn 'gezamenlijk', 'levenloos', 'medogenloos', 'wezenlijk' en 'wezenloos'.
|
|
wezeloos
wezenloos |
Woorden eindigend op -lijk en -loos zijn geen samenstellingen en vallen buiten de tussen -n regel. Enkele uitzonderingen daarop zijn 'gezamenlijk', 'levenloos', 'medogenloos', 'wezenlijk' en 'wezenloos'.
|
|
whiskysoda
whisky-soda |
Sommige combinaties behandelen we als een samenkoppeling. Ze krijgen een koppelteken als gelijkwaardige delen met elkaar worden gekoppeld
|
|
whitespirit
white spirit |
Twee woorden.
|
|
wiegedood
wiegendood |
Met een n
|
|
wiegenlied
wiegelied |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
wiegentouw
wiegetouw |
'wiegentouw' is geschreven volgens de regels van 1995, 'wiegetouw' volgens de regels van 2005.
|
|
wiegentouwen
wiegetouwen |
'wiegentouwen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'wiegetouwen' volgens de regels van 2005.
|
|
wielenwaal
wielewaal |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
wielenwaal
wielewaal |
'vermeende en versteende' samenstelling. (lijken op een samenstelling, maar zijn dat in feite niet)
|
|
wiggebeen
wiggenbeen |
Met tussenletter -n
|
|
wijdopen
wijd open |
met spatie.
|
|
wijds (groots, prachtig,ruim)
weids (groots, prachtig,ruim) |
met ei
|
|
wijgevoel
wij-gevoel |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling die bestaat uit een woord dat zichzelf representeert
|
|
wijvorm
wij-vorm |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling die bestaat uit een woord dat zichzelf representeert
|
|
wild-west film
wildwestfilm |
Eén woord.
|
|
wildwaterkanoen
wildwaterkanoën |
met trema: ë
|
|
willenkeur
willekeur |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
winwin-situatie
win-winsituatie |
Streepje tussen de gelijkwaardige delen.
|
|
wishfull thinking
wishful thinking |
Vrij vertaald uit het engels maken veel mensen van wishful: "wensvol", waar "vol" in het engels geschreven word als "full". Wishful is echter een onafhankelijk woord, dat zowel in Van Dale als in Oxford als wishful geschreven word.
|
|
wisseltrofeeen
wisseltrofeeën |
met trema: ë
|
|
wissenwasje
wissewasje |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
witte kool
wittekool |
een heel woord
|
|
witte kool
wittekool |
Is één woord
|
|
witteboorden criminaliteit
witteboordencriminaliteit |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
wmo-loket
WMO-loket |
Leidraad Groene Boekje, regel 17.3(b)(3).
|
|
woesternij
woestenij |
.
|
|
wollengras
wollegras |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
woon-, werkverkeer
woon-werkverkeer |
Streepje tussen de gelijkwaardige delen.
|
|
woonwerkverkeer
woon-werkverkeer |
Met een streepje
|
|
woonzorgcomplex
woon-zorgcomplex |
Als we een samenstelling maken met een samenkoppeling als linkerdeel, dan schrijven we het rechterdeel van de samenstelling vast aan het laatste woord van de samenkoppeling. Tussen de delen van de samenkoppeling behouden we de koppeltekens.
|
|
woonzorgcomplexen
woon-zorgcomplexen |
'woonzorgcomplexen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'woon-zorgcomplexen' volgens de regels van 2005.
|
|
woordvoerdster
woordvoerster |
Correct is: woordvoerster. Vrouwelijke aanduidingen worden gevormd door -ster toe te voegen aan de stam van het werkwoord: woord+voer+ster.
|
|
woordvoerdster
woordvoerster |
woordvoerster is met één 'd'
|
|
Worcestersaus
worcestersaus |
Met kleine letter.
|
|
wouwelen
wauwelen |
met au
|
|
X-as
x-as |
Als de letter een symbool of afkorting is, komt er geen hoofdletter.
|
|
benen
X-benen |
met hoofdletter
|
|
yahtzeeen
yahtzeeën |
met trema: ë
|
|
yak
jak |
Met een j in plaats van een y
|
|
yathzee
yahtzee |
Met h voor de t, niet erachter.
|
|
Übermensch
übermensch |
Zelfstandige naamwoorden die aan het Duits zijn ontleend, worden in het Nederlands met kleine letter geschreven.
|
|
Yeti
yeti |
Met kleine letter.
|
|
zak-Japanner
zakjapanner |
Geen koppelteken
|
|
zebratje
zebraatje |
met dubbele a
|
|
zeeen
zeeën |
met trema: ë
|
|
zeeuws-vlaanderen
Zeeuws-Vlaanderen |
Aardrijkskundige namen krijgen hoofdletters. Aardrijkskundige namen met een koppelteken krijgen na dit teken nog een hoofdletter.
|
|
Zen-boeddhisme
zenboeddhisme |
Eén woord, kleine letter.
|
|
zendercoordinator
zendercoördinator |
met ö
|
|
Zenegroen
zenegroen |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
zenuwpatient
zenuwpatiënt |
met trema: ë
|
|
zenuwpatienten
zenuwpatiënten |
met trema: ë
|
|
zero-tolerance
zero tolerance |
In samenstellingen: zero-tolerancebeleid (Nederlands alternatief: nultolerantiebeleid).
|
|
zerotje
zerootje |
met dubbele o
|
|
zes uur journaal
zesuurjournaal |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
zeseneenhalf
zes-en-een-half |
Met koppelteken
|
|
zeveneneenhalf
zeven-en-een-half |
Met koppelteken
|
|
zevengesternte (M45)
Zevengesternte (M45) |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
zich het apelazerus werken
zich het apelazarus werken |
laza, niet laze
|
|
ziegenzagen
ziegezagen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
ziekenappèl
ziekenappel |
'ziekenappèl' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ziekenappel' volgens de regels van 2005.
|
|
ziekenfondspatient
ziekenfondspatiënt |
met trema: ë
|
|
ziekenfondspatienten
ziekenfondspatiënten |
met trema: ë
|
|
ziekenhuispatient
ziekenhuispatiënt |
met trema: ë
|
|
ziekenhuispatienten
ziekenhuispatiënten |
met trema: ë
|
|
zielepiet
zielenpiet |
met tussen -n
|
|
zielepoot
zielenpoot |
met tussen -n
|
|
zielerust
zielenrust |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
Zigeuner
zigeuner |
etnische groepen worden met een kleine letter geschreven
|
|
zij-ingang
zijingang |
De combinaties 'ij' + 'i' en 'ij' + 'ij' krijgen nooit een streepje omdat hier geen sprake is van klinkerbotsing.
|
|
zij-instromer
zijinstromer |
Geen koppelteken
|
|
zijne koninklijke hoogheid
Zijne Koninklijke Hoogheid |
Titulatuur krijgt altijd een hoofdletter als het om een vorstelijk persoon gaat.
|
|
zinkografieen
zinkografieën |
met trema: ë
|
|
zinnenbeeld
zinnebeeld |
.
|
|
zinnenspel
zinnespel |
'zinnenspel' is geschreven volgens de regels van 1995, 'zinnespel' volgens de regels van 2005.
|
|
zinnenspelen
zinnespelen |
'zinnenspelen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'zinnespelen' volgens de regels van 2005.
|
|
zitslaapbank
zit-slaapbank |
Als we een samenstelling maken met een samenkoppeling als linkerdeel, dan schrijven we het rechterdeel van de samenstelling vast aan het laatste woord van de samenkoppeling. Tussen de delen van de samenkoppeling behouden we de koppeltekens.
|
|
zitslaapbanken
zit-slaapbanken |
'zitslaapbanken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'zit-slaapbanken' volgens de regels van 2005.
|
|
zitteblijver
zittenblijver |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'. Uitzondering: 'zittenblijver'
|
|
zodirect
zo direct |
Met spatie.
|
|
zoeloe
Zoeloe |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
zoeloes
Zoeloes |
'zoeloes' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Zoeloes' volgens de regels van 2005.
|
|
zoetwater
zoet water |
Twee woorden
|
|
zoëven
zo-even |
Met een streepje
|
|
zomerzonnenwende
zomerzonnewende |
Geen tussen '-n' als het eerste deel naar een persoon of zaak verwijst die in de gegeven context enig is in zijn soort. Alleen de volgende woorden hebben daar betrekking op: 'zon', 'maan', 'hel', 'koningin', 'O.L. Vrouwe'.
|
|
zometeen
zo meteen |
Zo meteen wordt in twee woorden gespeld.
|
|
zondagswet
Zondagswet |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
zoniet
zo niet |
Altijd in twee woorden. Zo niet, dan zullen we moeten ingrijpen. Zo niet zullen we moeten ingrijpen.
|
|
zonnekoning
Zonnekoning |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
zonnenbloem
zonnebloem |
het eerste deel van de samenstellig is enig in zijn soort.
|
|
zonnenbrand
zonnebrand |
Geen tussen '-n' als het eerste deel naar een persoon of zaak verwijst die in de gegeven context enig is in zijn soort. Alleen de volgende woorden hebben daar betrekking op: 'zon', 'maan', 'hel', 'koningin', 'O.L. Vrouwe'.
|
|
zonnenenergie
zonne-energie |
Geen tussen '-n' als het eerste deel naar een persoon of zaak verwijst die in de gegeven context enig is in zijn soort. Alleen de volgende woorden hebben daar betrekking op: 'zon', 'maan', 'hel', 'koningin', 'O.L. Vrouwe'.
|
|
zonnenschijn
zonneschijn |
het eerste deel van de samenstellig is enig in zijn soort.
|
|
zoologie
zoölogie |
Trema op de tweede o.
|
|
zoon en heilige geest
Zoon en Heilige Geest |
Een persoon of zaak die als heilig wordt beschouwd, krijgt een hoofdletter. Let op dat het woordje 'en' geen hoofdletter krijgt.
|
|
zorgdragen
zorg dragen |
Twee woorden
|
|
zoveel mogelijk
zo veel mogelijk |
met 2 spaties
|
|
zowiezo
sowieso |
.
|
|
zowiezo
sowieso |
2 maal een s, elke andere vorm is incorrect.
|
|
Zuid-Limburg-noord
Zuid-Limburg-Noord |
Noord is hier een aardrijkskundige bepaling, daarom met hoofdletter geschreven.
|
|
Zuidafrikaans
Zuid-Afrikaans |
Met een streepje
|
|
zuiderkruis
Zuiderkruis |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
Zuiders
zuiders |
Met kleine letter. Ook: oosters, westers.
|
|
Zuideuropees
Zuid-Europees |
Met een streepje
|
|
Zuidkoreaanse
Zuid-Koreaans |
Met een streepje
|
|
zuidpool (Antarctica)
Zuidpool (Antarctica) |
De Zuidpool wordt als aardrijkskundige naam beschouwd en krijgt dus een hoofdletter.
|
|
zuidwaards
zuidwaarts |
.
|
|
zwaanridder
Zwaanridder |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
zwaardlelien
zwaardleliën |
met trema: ë
|
|
zwanebloem
zwanenbloem |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
zwartwitfoto
zwart-witfoto |
Als we een samenstelling maken met een samenkoppeling als linkerdeel, dan schrijven we het rechterdeel van de samenstelling vast aan het laatste woord van de samenkoppeling. Tussen de delen van de samenkoppeling behouden we de koppeltekens.
|
|
zwezerikken
zwezeriken |
.
|
|
zyrkonium
zirkonium |
Met een i na de z, geen y.
|
|
zzp-er
zzp'er |
Afgeleide woorden die een afkorting bevatten, krijgen een apostrof als het woorddeel niet los kan voorkomen (zzp+er).
|
|
's anderedaags
's anderendaags |
Bij samenstellingen met een naamvals '-n' blijft de 'n' behouden.
|
|
’K begrijp er niets van.
’k Begrijp er niets van. |
Schrijf het tweede woord van een zin met een hoofdletter als het eerste woord van de zin met een apostrof begint.
|
|
gevolleyballd
gevolleybald |
de stam is `volleybal`
|
|
gepaintbald
gepaintballd |
de stam is `paintball`
|
|
ik cross
ik cros |
de stam van crossen is `cros`
|
|
ik douchete
ik douchte |
de stam is `douch`
|
|
uitreksel
uittreksel |
Twee t's.
|
|
uitreksels
uittreksels |
Twee t's.
|
|
uittentreure
uitentreuren |
Met enkele t
|
|
uitteraard
uiteraard |
Met enkele t
|
|
uittermate
uitermate |
Met enkele t
|
|
uitwijden (uitvoerig spreken)
uitweiden (uitvoerig spreken) |
uitweiden is iets breed uitmeten, uitwijden is iets breder maken
|
|
uitzettingscoefficient
uitzettingscoëfficiënt |
met trema: ë
|
|
uitzettingscoefficienten
uitzettingscoëfficiënten |
met trema: ë
|
|
ukepuk
ukkepuk |
.
|
|
Unicefgala
Unicef-gala |
Met koppelteken, vanwege de hoofdletter in het letterwoord Unicef.
|
|
unieren
uniëren |
met trema: ë
|
|
unitarier
unitariër |
met trema: ë
|
|
unitariers
unitariërs |
met trema: ë
|
|
universitaire instelling antwerpen
Universitaire Instelling Antwerpen |
In namen van opleidingsinstituten krijgt het eerste woord een hoofdletter, en verder elk bijvoeglijk en zelfstandig naamwoord.
|
|
Universiteitsraad
universiteitsraad |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
up-tempo
uptempo |
geen streepje.
|
|
ups and downs
ups-and-downs |
Sommige combinaties behandelen we als een samenkoppeling. Ze krijgen een koppelteken als gelijkwaardige delen met elkaar worden gekoppeld
|
|
uptodate
up-to-date |
Nederlandse alternatieven zijn: bijgewerkt, eigentijds, bij de tijd, hedendaags.
|
|
urine-onderzoek
urineonderzoek |
De combinatie 'eo' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
urtica (brandnetel)
Urtica (brandnetel) |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
utopieen
utopieën |
met trema: ë
|
|
Uzbeek
Oezbeek |
met oe, niet met u
|
|
Uzbeeks
Oezbeeks |
met oe, niet met u
|
|
Uzbeekse
Oezbeekse |
met oe, niet met u
|
|
Uzbekistan
Oezbekistan |
met oe, niet met u
|
|
vacantie
vakantie |
Met k ipv c
|
|
vacuem
vacuüm |
.
|
|
vader (heilig)
Vader (heilig) |
Een persoon of zaak die als heilig wordt beschouwd, krijgt een hoofdletter.
|
|
vaderdag
Vaderdag |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
vagenbond
vagebond |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
vagenbonderen
vagebonderen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
vagenvuur
vagevuur |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
vakature
vacature |
Met c ipv k
|
|
vakatures
vacatures |
Met c ipv k
|
|
Valeriaan
valeriaan |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
valeriana (plant)
Valeriana (plant) |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
valuta-optie
valutaoptie |
De combinatie 'ao' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing
|
|
van goede huize
van goeden huize |
Het bijvoeglijk naamwoord heeft een buigings-n.
|
|
van ouds
vanouds |
Eén woord.
|
|
van te voren
van tevoren |
Alleen na 'van' staat een spatie.
|
|
vanjongsafaan
van jongs af aan |
In losse woorden.
|
|
vanoudsher
van oudsher |
Twee woorden.
|
|
vanstaatswege
van staatswege |
Twee woorden.
|
|
vantevoren
van tevoren |
Twee woorden.
|
|
varenkoe
varekoe |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
varieërt
varieert |
.
|
|
varieren
variëren |
met trema: ë
|
|
variete
variété |
Meervoud: variétés. Verkleinwoord: variéteetje. In samenstellingen: variétéartiest.
|
|
varieteit
variëteit |
met trema: ë
|
|
variëten
variëren |
.
|
|
variététje
variéteetje |
met -ee- ipv é
|
|
vasant
fazant |
Met f en z. fazanten. In samenstellingen: fazantennest, fazantenveer.
|
|
vastenavond
Vastenavond |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
veda
Veda |
'veda' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Veda' volgens de regels van 2005.
|
|
veda's
Veda's |
'veda's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Veda's' volgens de regels van 2005.
|
|
vegetarier
vegetariër |
met trema: ë
|
|
vegetariers
vegetariërs |
met trema: ë
|
|
vegetariersbond
vegetariërsbond |
met trema: ë
|
|
vegetariersbonden
vegetariërsbonden |
met trema: ë
|
|
vehicel
vehikel |
Met k. vehikels.
|
|
veiligheidsraad
Veiligheidsraad |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
venus (planeet)
Venus (planeet) |
Namen van hemellichamen worden als aardrijkskundige namen beschouwd en krijgen dus een hoofdletter.
|
|
verassend
verrassend |
Met dubbel r
|
|
verassing
verrassing |
verassing komt van het werkwoord verassen (lees als: ver-assen)
|
|
verbauwereerd
verbouwereerd |
met ou
|
|
verbeurd verklaren
verbeurdverklaren |
Verbeurdverklaren, verbeurdverklaard en verbeurdverklaring worden als één woord gespeld
|
|
verfoeliën
verfoliën |
Geen -oe-
|
|
vergeetmijnietje
vergeet-mij-nietje |
Samenkoppeling, met koppeltekens.
|
|
vergoeilijken
vergoelijken |
.
|
|
vergoeilijkt
vergoelijkt |
.
|
|
vergoeilijkte
vergoelijkte |
.
|
|
vergoeilijkten
vergoelijkten |
.
|
|
veriveren
verifiëren |
Vervoeging: verifiëren, verifieert, verifieerde, geverifieerd.
|
|
vermicceli
vermicelli |
Eén c, dubbele l.
|
|
vermijen
vermeien |
Met korte ei
|
|
vermouth
vermout |
Geen h na de t.
|
|
verot
verrot |
Met dubbel r
|
|
verslechting
verslechtering |
Gewoon fout.
|
|
vertikaal
verticaal |
Met c ipv k
|
|
vertikale
verticale |
Met c ipv k
|
|
ververwijderd
ver verwijderd |
met spatie.
|
|
ververwijderde
ver verwijderde |
'ververwijderde' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ver verwijderde' volgens de regels van 2005.
|
|
verzamelingsleer
verzamelingenleer |
.
|
|
Verzekeren kan je zelf
Verzekeren kun je zelf |
Ik kan, jij KUNT.
|
|
Vestaals
vestaals |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Vestaalse
vestaalse |
'Vestaalse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'vestaalse' volgens de regels van 2005.
|
|
vice-admiraal
viceadmiraal |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
vice-consul
viceconsul |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
vice-directeur
vicedirecteur |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
vice-kanselier
vicekanselier |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
vice-kanselierschap
vicekanselierschap |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
vice-minister-president
viceminister-president |
Geen koppelteken tussen vice en minister
|
|
vice-president
vicepresident |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
vice-voorzitter
vicevoorzitter |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
Victoriaans
victoriaans |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Victoriaanse
victoriaanse |
'Victoriaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'victoriaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
victualien
victualiën |
met trema: ë
|
|
vierschansentoernooi
Vierschansentoernooi |
De titel van een boek, film, theaterproductie, artistieke onderscheiding of een evenement schrijven we met een hoofdletter. Voor een krant, een tijdschrift een handelszaak of een organisatie gebruiken we de schrijfwijze die de auteur of oprichter heeft gekozen. Samenstellingen met een titel behouden de hoofdletter.
|
|
Viëtnam
Vietnam |
Geen trema
|
|
viezenvazen
viezevazen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
viking
Viking |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
vikingboot
Vikingboot |
'vikingboot' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Vikingboot' volgens de regels van 2005.
|
|
vikingboten
Vikingboten |
'vikingboten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Vikingboten' volgens de regels van 2005.
|
|
vikingschepen
Vikingschepen |
'vikingschepen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Vikingschepen' volgens de regels van 2005.
|
|
vikingschip
Vikingschip |
'vikingschip' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Vikingschip' volgens de regels van 2005.
|
|
vioolen
violen |
.
|
|
vip-behandeling
vipbehandeling |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
vip-dorp
vipdorp |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
vip-plaats
vipplaats |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
vip-ruimte
vipruimte |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
vip-tribune
viptribune |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
vis a vis
vis-à-vis |
Met accent aigu op de 'a' en streepjes ertussen.
|
|
visionnair
visionair |
Eén n.
|
|
Vlaams Brabant
Vlaams-Brabant |
Er hoort een streepje te staan tussen Vlaams en Brabant. In samenstellingen en afleidingen blijven de streepjes en hoofdletters bewaard.
|
|
Vlaamse Kermis
Vlaamse kermis |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
Vlaamse Kermissen
Vlaamse kermissen |
'Vlaamse Kermissen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Vlaamse kermissen' volgens de regels van 2005.
|
|
Vlakbij de kerk.
Vlak bij de kerk. |
Vlakbij is een bijwoord (er volgt dan geen woord of woordgroep meer). Hij woont vlakbij. Voor een woord of woordgroep spellen we vlak bij. Vlak versterkt in dat geval het voorzetsel bij. Hij woont vlak bij de kerk.
|
|
vlammenzeeen
vlammenzeeën |
met trema: ë
|
|
vliegevanger
vliegenvanger |
eerste deel enkel meervoud op -en
|
|
vliegezwam
vliegenzwam |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
vliegezwammen
vliegenzwammen |
'vliegezwammen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'vliegenzwammen' volgens de regels van 2005.
|
|
vloermozaiek
vloermozaïek |
met trema: ï
|
|
Vmbo-leerling
vmbo-leerling |
Soortaanduidingen van opleidingen krijgen een kleine letter.
|
|
vodka
wodka |
Correct is: wodka.
|
|
voetbalknieen
voetbalknieën |
met trema: ë
|
|
voice mail
voicemail |
Eén woord.
|
|
voliere
volière |
met accent grave
|
|
volkenbond
Volkenbond |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
volkerenbond
Volkerenbond |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
volksdemocratieen
volksdemocratieën |
met trema: ë
|
|
volksetymologieen
volksetymologieën |
met trema: ë
|
|
volksunie
Volksunie |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
Volksvertegenwoordiging
volksvertegenwoordiging |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
volle maan
vollemaan |
vollemaan wordt als één woord geschreven
|
|
volle maan (maanstand)
vollemaan (maanstand) |
Een volle maan zit vol met iets, een vollemaan is een maanstand.
|
|
Volt
volt |
In het Engels met hoofdletter, maar niet in het Nederlands.
|
|
voltooiïng
voltooiing |
Geen trema op de tweede i.
|
|
voltooing
voltooiing |
.
|
|
Vondeliaans
vondeliaans |
Geen hoofdletter
|
|
voogdij-instelling
voogdijinstelling |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
voor-de-gekhouderij
voor-de-gek-houderij |
Ook een koppelteken tussen gek en houderij.
|
|
voordegekhouderij
voor-de-gek-houderij |
Samenkoppeling, met koppeltekens.
|
|
voorop gestaan
vooropgestaan |
zonder spatie
|
|
voorzover
voor zover |
met spatie.
|
|
vossebes
vossenbes |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
vossebessen
vossenbessen |
'vossebessen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'vossenbessen' volgens de regels van 2005.
|
|
vredestractaat
vredestraktaat |
Met een k. Syn.:vredesverdrag.
|
|
vreeen op
vreeën op |
met trema: ë
|
|
vriezenman
vriezeman |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
vrijeberoepsbeoefenaren
vrijberoepsbeoefenaars |
'vrijeberoepsbeoefenaren' is geschreven volgens de regels van 1995, 'vrijberoepsbeoefenaars' volgens de regels van 2005.
|
|
vrijheidsbeeld
Vrijheidsbeeld |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
vrouwzijn
vrouw-zijn |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
vulcanisatie
vulkanisatie |
Met k ipv c
|
|
vulcaniseren
vulkaniseren |
Met k ipv c
|
|
vulcanisme
vulkanisme |
Met k ipv c
|
|
vulcanologie
vulkanologie |
Met k ipv c
|
|
vuurzeeen
vuurzeeën |
met trema: ë
|
|
VVDer
VVD'er |
Met apostrof
|
|
VVDers
VVD'ers |
Met apostrof
|
|
vwoer
vwo'er |
Met apostrof
|
|
vynil
vinyl |
Eerst i, daarna y. In samenstellingen: vinylplaat.
|
|
waanideeen
waanideeën |
met trema: ë
|
|
waardenloos
waardeloos |
In de regel komt er geen tussen-n voor het achtervoegsel -loos, want het gaat om afleidingen.
|
|
waarschuwingschot
waarschuwingsschot |
Naar analogie met waarschuwingsbord.
|
|
walkure
Walkure |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
walkuren
Walkuren |
'walkuren' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Walkuren' volgens de regels van 2005.
|
|
wallenbak
wallebak |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
Wankelmotor
wankelmotor |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
WAOer
WAO'er |
Met apostrof
|
|
WAOers
WAO'ers |
Met apostrof
|
|
warmtenisolatie
warmte-isolatie |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
waterpoloer
waterpoloër |
met trema: ë
|
|
waterpoloers
waterpoloërs |
met trema: ë
|
|
waterpolooster
waterpoloster |
Met één o na de l. Open lettergreep, de o klinkt als oo.
|
|
Waterschap
waterschap |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
waterskien
waterskiën |
met trema: ë
|
|
waterskier
waterskiër |
met trema: ë
|
|
waterskiers
waterskiërs |
met trema: ë
|
|
weeen
weeën |
met trema: ë
|
|
weeenremmer
weeënremmer |
met trema: ë
|
|
weegbreeen
weegbreeën |
met trema: ë
|
|
weeig
weeïg |
Met trema op de i.
|
|
weeige
weeïge |
met trema: ï
|
|
weeigheid
weeïgheid |
met trema: ï
|
|
weeldenartikel
weeldeartikel |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
weersinwekkend
weerzinwekkend |
.
|
|
weerzijden
weerszijden |
.
|
|
wegendoorn
wegedoorn |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
weggeebd
weggeëbd |
met trema: ë
|
|
weggooi-artikel
weggooiartikel |
De combinatie 'ia' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
Weltschmerz
weltschmerz |
Duitse woorden verliezen in het Nederlands de hoofdletter tenzij het om unieke gevallen gaat zoals bijvoorbeeld 'Anschluss' (historische gebeurtenis) of namen zoals 'Luftwaffe'.
|
|
wereldbank
Wereldbank |
'wereldbank' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Wereldbank' volgens de regels van 2005.
|
|
wereldbibliotheek
Wereldbibliotheek |
Met hoofdletter
|
|
werelddierendag
Werelddierendag |
De titel van een boek, film, theaterproductie, artistieke onderscheiding of een evenement schrijven we met een hoofdletter. Voor een krant, een tijdschrift een handelszaak of een organisatie gebruiken we de schrijfwijze die de auteur of oprichter heeft gekozen. Samenstellingen met een titel behouden de hoofdletter.
|
|
wereldgezondheidsorganisatie
Wereldgezondheidsorganisatie |
Eén woord, met hoofdletter.
|
|
wereldhandelsorganisatie
Wereldhandelsorganisatie |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
wereldmilieudag
Wereldmilieudag |
Hoofdletter, want officiéle feestdag (5 juni).
|
|
wereldomroep
Wereldomroep |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
wereldorientatie
wereldoriëntatie |
met trema: ë
|
|
ter kennisname
ter kennisneming ter kennisname ter kennisneming |
Wordt afgeleid van "kennisnemen van"
|
|
ter koste van
ten koste van |
-
|
|
ter kwader trouw
te kwader trouw |
-
|
|
ter land en ter zee
te land en ter zee |
-
|
|
ter langen leste
ten langen leste |
-
|
|
ter mijner beschikking
te mijner beschikking |
-
|
|
ter mijner ere
te mijner ere |
-
|
|
ter mijner gedachtenis
te mijner gedachtenis |
-
|
|
-
ter name van ten name van |
-
|
|
ter nauwernood
ternauwernood |
Eén woord.
|
|
ter onrechte
ten onrechte |
-
|
|
ter opzichte van
ten opzichte van |
-
|
|
ter prooi (vallen)
ten prooi (vallen) |
-
|
|
r strijde (trekken)
ten strijde (trekken) |
-
|
|
ter tijde van
ten tijde van |
-
|
|
ter velde
te velde |
-
|
|
ter volle
ten volle |
-
|
|
ter volste
ten volste |
-
|
|
ter voordele van
ten voordele van |
-
|
|
ter zeerste
ten zeerste |
-
|
|
ter zelfder tijd
terzelfder tijd |
-
|
|
ter zijde staan
terzijde staan |
terzijde wordt aaneen geschreven
|
|
ter zijner tijd
te zijner tijd |
-
|
|
teraccota
terracotta |
Dubbele r, één c, dubbele t.
|
|
terbeschikkingstellen
ter beschikking stellen |
Maar: terbeschikkingstelling.
|
|
terittorium
territorium |
Dubbele r, één t. territoriums, territoria.
|
|
terminologieen
terminologieën |
met trema: ë
|
|
terpetijn
terpentijn |
.
|
|
terrier
terriër |
met trema: ë
|
|
terriers
terriërs |
met trema: ë
|
|
territoor
territoir |
'territoor' is geschreven volgens de regels van 1995, 'territoir' volgens de regels van 2005.
|
|
Tertiair
tertiair |
'Tertiair' is geschreven volgens de regels van 1995, 'tertiair' volgens de regels van 2005.
|
|
Tertiair (tijdperk)
tertiair (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
terzake
ter zake |
met spatie.
|
|
terziele (gaan)
ter ziele (gaan) |
-
|
|
tesamen
tezamen |
Met z.
|
|
tetraeder
tetraëder |
met trema: ë
|
|
tetraeders
tetraëders |
met trema: ë
|
|
tetralogieen
tetralogieën |
met trema: ë
|
|
teutenbel
teutebel |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
Teveel wijn gehad
Te veel wijn gehad |
Teveel is een zelfstandig naamwoord. Het teveel aan groenten wordt vernietigd. Te veel is een bijwoord (of telwoord). Ik heb te veel wijn gedronken.
|
|
tewerk gaan
te werk gaan |
Vervoeging: te werk gaan, gaat te werk, ging te werk, te werk gegaan.
|
|
text
tekst |
Met een k.
|
|
text, textueel
tekst, tekstueel |
Met ks. Maar: context, contextueel.
|
|
tezt
test |
een testvraagje.
|
|
theeen
theeën |
met trema: ë
|
|
theisme
theïsme |
met trema: ï
|
|
theistisch
theïstisch |
met trema: ï
|
|
theistische
theïstische |
met trema: ï
|
|
thematje
themaatje |
met dubbele a
|
|
theorieen
theorieën |
met trema: ë
|
|
theoriën
theorieën |
.
|
|
therapieen
therapieën |
met trema: ë
|
|
thesaurieen
thesaurieën |
met trema: ë
|
|
thora
Thora |
Heilige boeken schrijven we met hoofdletter als we de tekst bedoelen, maar met kleine letters als het om een exemplaar van het boek gaat. (ook samenstellingen en afleidingen)
|
|
thuya
thuja |
'thuya' is geschreven volgens de regels van 1995, 'thuja' volgens de regels van 2005.
|
|
tiaratje
tiaraatje |
met dubbele a
|
|
tien-ager
teenager |
Meervoud: teenagers.
|
|
tierceren
tiërceren |
met trema: ë
|
|
tiercering
tiërcering |
met trema: ë
|
|
tierceringen
tiërceringen |
met trema: ë
|
|
tinnengier
tinnegier |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
tiramisutje
tiramisu'tje |
Met apostrof
|
|
tirannieen
tirannieën |
met trema: ë
|
|
titanic
Titanic |
Namen van gebouwen en vervoermiddelen worden met een hoofdletter geschreven.
|
|
Tjech
Tsjech |
.
|
|
Tjechen
Tsjechen |
.
|
|
Tjechië
Tsjechië |
.
|
|
Tjechisch
Tsjechisch |
.
|
|
Tjechische
Tsjechische |
.
|
|
toeëigent
toe-eigent |
Toe-eigent krijgt een koppelteken, zoals de infinitief toe-eigenen
|
|
toegeeigend
toegeëigend |
met trema: ë
|
|
toemalig
toenmalig |
Met een n
|
|
toemalige
toenmalige |
Met een n
|
|
toendertijd
toentertijd |
Met t na de n. Maar: indertijd.
|
|
toerismenbranche
toerismebranche |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
toernee
tournee |
Met ou. tournees. Niet: *toernee.
|
|
toeroperator
touroperator |
Op z'n Frans
|
|
togatje
togaatje |
met dubbele a
|
|
togus
toges |
met e, niet met u
|
|
tokotje
tokootje |
met dubbele o
|
|
toostje
toastje |
'toostje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'toastje' volgens de regels van 2005.
|
|
top-atleet
topatleet |
Samenstellingen met top worden voluit zonder streepje geschreven.
|
|
top-management
topmanagement |
Samenstellingen met top worden voluit zonder streepje geschreven.
|
|
top-scorer
topscorer |
Samenstellingen met top worden voluit zonder streepje geschreven.
|
|
top-speler
topspeler |
Samenstellingen met top worden voluit zonder streepje geschreven.
|
|
top-voetballer
topvoetballer |
Samenstellingen met top worden voluit zonder streepje geschreven.
|
|
topsecret
top secret |
Samenstellingen met top worden voluit zonder streepje geschreven. De Engelse verbinding top secret wordt in twee woorden gespeld.
|
|
toptien
top tien |
Twee woorden
|
|
toptienen
top tienen |
'toptienen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'top tienen' volgens de regels van 2005.
|
|
topvijf
top vijf |
Twee woorden
|
|
torture
tortuur |
Op z'n Nederlands
|
|
totalloss
total loss |
Twee woorden.
|
|
totdantoe
tot dan toe |
De meeste naslagwerken spellen de combinatie nog steeds als drie losse woorden.
|
|
totenbel
totebel |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
totstandbrengen
tot stand brengen |
Vervoeging: tot stand brengen, brengt tot stand, bracht tot stand, tot stand gebracht.
|
|
totstandgekomen
tot stand gekomen |
'totstandgekomen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'tot stand gekomen' volgens de regels van 2005.
|
|
totstandkomen
tot stand komen |
met spatie.
|
|
tourisme
toerisme |
met oe ipv ou
|
|
tournooi
toernooi |
met oe ipv ou
|
|
tournooien
toernooien |
met oe ipv ou
|
|
toverfeeen
toverfeeën |
met trema: ë
|
|
trace
tracé |
met accent aigu
|
|
tracétje
traceetje |
met -ee- ipv é
|
|
tracheeen
tracheeën |
met trema: ë
|
|
traffiek
trafiek |
.
|
|
tralien
traliën |
met trema: ë
|
|
tranquilliser
tranquillizer |
Dubbele l en z. tranquillizers.
|
|
Trans-Europees
trans-Europees |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling voor een woorddeel met een hoofdletter.
|
|
Trans-Europese
trans-Europese |
'Trans-Europese' is geschreven volgens de regels van 1995, 'trans-Europese' volgens de regels van 2005.
|
|
transalpijns
trans-Alpijns |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling voor een woorddeel met een hoofdletter.
|
|
transalpijnse
trans-Alpijnse |
'transalpijnse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'trans-Alpijnse' volgens de regels van 2005.
|
|
transatlantisch
trans-Atlantisch |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling voor een woorddeel met een hoofdletter.
|
|
transatlantische
trans-Atlantische |
'transatlantische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'trans-Atlantische' volgens de regels van 2005.
|
|
transistorradiotje
transistorradiootje |
met dubbele o
|
|
transitoor
transitoir |
'transitoor' is geschreven volgens de regels van 1995, 'transitoir' volgens de regels van 2005.
|
|
transitore
transitoire |
'transitore' is geschreven volgens de regels van 1995, 'transitoire' volgens de regels van 2005.
|
|
trapezoide
trapezoïde |
met trema: ï
|
|
traptreeen
traptreeën |
met trema: ë
|
|
traveeen
traveeën |
met trema: ë
|
|
travestieen
travestieën |
met trema: ë
|
|
trekkenbekken
trekkebekken |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
trematje
tremaatje |
met dubbele a
|
|
trend setter
trendsetter |
Eén woord. trendsetters.
|
|
triarchieen
triarchieën |
met trema: ë
|
|
Trias
trias |
'Trias' is geschreven volgens de regels van 1995, 'trias' volgens de regels van 2005.
|
|
Trias (tijdperk)
trias (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
triathlon
triatlon |
Geen h na de t.
|
|
tricootje
tricotje |
'tricootje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'tricotje' volgens de regels van 2005.
|
|
triduum
triduüm |
met ü
|
|
triduums
triduüms |
met ü
|
|
triennale
triënnale |
met trema: ë
|
|
trigoniometrie
trigonometrie |
.
|
|
trilogieen
trilogieën |
met trema: ë
|
|
triotje
triootje |
met dubbele o
|
|
trocheeen
trocheeën |
met trema: ë
|
|
trocheisch
trocheïsch |
met trema: ï
|
|
trocheische
trocheïsche |
met trema: ï
|
|
troebadoer
troubadour |
Twee keer ou. troubadours.
|
|
trofeeen
trofeeën |
met trema: ë
|
|
trompetist
trompettist |
Dubbele t.
|
|
trompetist
trompettist |
verdubbeling van de t- in afleidingen van woorden op et
|
|
trucendoos
trukendoos |
Met k ipv c. Een trukendoos zit vol met trucs.
|
|
truckfoto (gemanipuleerde opname)
trucfoto (gemanipuleerde opname) |
Een truckfoto is een foto van een vrachtwagen
|
|
truckje (kunstje)
trucje (kunstje) |
Een trucje is een kunstje, een is truckje een vrachtwagentje.
|
|
truk
truc |
Meervoud: trucs. Verkleinwoord: trucje. Maar: trukendoos, trukeren.
|
|
trukage
trucage |
Met c. Ook: trucopname.
|
|
trukedoos
trukendoos |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
truttenbol
truttebol |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
tubatje
tubaatje |
met dubbele a
|
|
tulpebol
tulpenbol |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
tut tut
tuttut |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
tuttenbel
tuttebel |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
tutti-frutti
tuttifrutti |
Eén woord, twee keer dubbele t.
|
|
tvloos
tv'loos |
Met apostrof
|
|
tvloze
tv'loze |
Met apostrof
|
|
tvtje
tv'tje |
Met apostrof
|
|
Twee handige stukadoren.
Twee handige stukadoors. |
Meervoud van stukadoor.
|
|
tweede kamer
Tweede Kamer |
Zaaknamen krijgen een hoofdletter en in samenstellingen blijft de hoofdletter behouden behalve in soortaanduidingen.
|
|
tweede kamergebouw
Tweede Kamergebouw |
Zaaknamen krijgen een hoofdletter en in samenstellingen blijft de hoofdletter behouden behalve in soortaanduidingen.
|
|
Tweede-Kamercommissie
Tweede Kamercommissie |
Een eigennaam die uit meer dan één woord bestaat, en dus meer dan één hoofdletter heeft, krijgt geen koppelteken in een samenstelling of een afleiding.
|
|
Tweede-Kamercommissies
Tweede Kamercommissies |
'Tweede-Kamercommissies' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamercommissies' volgens de regels van 2005.
|
|
Tweede-Kamerfractie
Tweede Kamerfractie |
'Tweede-Kamerfractie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamerfractie' volgens de regels van 2005.
|
|
Tweede-Kamerfracties
Tweede Kamerfracties |
'Tweede-Kamerfracties' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamerfracties' volgens de regels van 2005.
|
|
Tweede-Kamergebouw
Tweede Kamergebouw |
'Tweede-Kamergebouw' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamergebouw' volgens de regels van 2005.
|
|
Tweede-Kamerleden
Tweede Kamerleden |
'Tweede-Kamerleden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamerleden' volgens de regels van 2005.
|
|
Tweede-Kamerlid
Tweede Kamerlid |
'Tweede-Kamerlid' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamerlid' volgens de regels van 2005.
|
|
Tweede-Kamerlidmaatschap
Tweede Kamerlidmaatschap |
'Tweede-Kamerlidmaatschap' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamerlidmaatschap' volgens de regels van 2005.
|
|
Tweede-Kamerverkiezingen
Tweede Kamerverkiezingen |
'Tweede-Kamerverkiezingen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamerverkiezingen' volgens de regels van 2005.
|
|
Tweede-Kamervoorzitter
Tweede Kamervoorzitter |
'Tweede-Kamervoorzitter' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamervoorzitter' volgens de regels van 2005.
|
|
Tweede-Kamerzetels
Tweede Kamerzetels |
'Tweede-Kamerzetels' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tweede Kamerzetels' volgens de regels van 2005.
|
|
tweedeklassereiziger
tweedeklassenreiziger |
Met tussen-n
|
|
tweederde
twee derde |
Twee woorden
|
|
tweedeursautotje
tweedeursautootje |
met dubbele o
|
|
tweeen
tweeën |
met trema: ë
|
|
tweeendertig
tweeëndertig |
met trema: ë
|
|
tweeendertigjarig
tweeëndertigjarig |
met trema: ë
|
|
tweeendertigjarige
tweeëndertigjarige |
met trema: ë
|
|
tweeendertigste
tweeëndertigste |
met trema: ë
|
|
tweeenhalf
tweeënhalf |
met trema: ë
|
|
tweeenhalve
tweeënhalve |
met trema: ë
|
|
tweeentwintig
tweeëntwintig |
met trema: ë
|
|
tweeentwintigjarig
tweeëntwintigjarig |
met trema: ë
|
|
tweeentwintigjarige
tweeëntwintigjarige |
met trema: ë
|
|
tweeentwintigste
tweeëntwintigste |
met trema: ë
|
|
tweeerhande
tweeërhande |
met trema: ë
|
|
tweeerlei
tweeërlei |
met trema: ë
|
|
Twenthe
Twente |
Géén h
|
|
two-seater
twoseater |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
two-step
twostep |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
typfout
typefout |
.
|
|
typwerk
typewerk |
.
|
|
tyran
tiran |
Met een I ipv y
|
|
u-bocht
U-bocht |
Met hoofdletter.
|
|
UFO
ufo |
'UFO' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ufo' volgens de regels van 2005.
|
|
ufotje
ufootje |
met dubbele o
|
|
UFO's
ufo's |
'UFO's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ufo's' volgens de regels van 2005.
|
|
UFO'tje
ufootje |
'UFO'tje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ufootje' volgens de regels van 2005.
|
|
uit loggen
uitloggen |
Vervoeging: uitloggen, logt uit, logde uit, uitgelogd.
|
|
uiteten (buiten de deur eten)
uit eten (buiten de deur eten) |
2 woorden. uiteten = leegeten
|
|
strooijonkers
strooi-jonkers |
'strooijonkers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'strooi-jonkers' volgens de regels van 2005.
|
|
strukturen
structuren |
Met c ipv k
|
|
struktureren
structureren |
Met c ipv k
|
|
struktuur
structuur |
Met c ipv k
|
|
stucadoor
stukadoor |
Volgens de nieuwe spelling van 2005 moet het met 'k'
|
|
stucadoren
stukadoren |
Met een k, geen c.
|
|
stucen
stuken |
met 'k' volgens de spelling van 2005
|
|
studentenkorps
studentencorps |
Corps (met Franse uitspraak) komt voor in: corps diplomatique, studentencorps Korps (met Nederlandse uitspraak) is het gewone woord. brandweerkorps, legerkorps, muziekkorps.
|
|
studentensocieteit
studentensociëteit |
met trema: ë
|
|
studentezwangerschap
studentenzwangerschap |
Uitzonderingsregel voor de tussen '-n'. Bij vrouwelijke nevenvormen komt er een tussen '-n'. In dit geval gaat het om de vrouwelijke vorm van 'student': 'studente'.
|
|
stuk (werk)
stuc (werk) |
met c, maar werkwoord: stuken, stuukte, gestuukt. stukadoor
|
|
subcategorieen
subcategorieën |
met trema: ë
|
|
subcategorien
subcategorieën |
Mert een ë
|
|
subsidient
subsidiënt |
met trema: ë
|
|
subsidienten
subsidiënten |
met trema: ë
|
|
subsidieren
subsidiëren |
met trema: ë
|
|
success
succes |
Met enkele s
|
|
sufficient
sufficiënt |
met trema: ë
|
|
sufficiente
sufficiënte |
met trema: ë
|
|
suicïdaal
suïcidaal |
Trema op de eerste i.
|
|
suikerpatient
suikerpatiënt |
met trema: ë
|
|
suikerpatienten
suikerpatiënten |
met trema: ë
|
|
sukadenkoek
sukadekoek |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
sukses
succes |
Twee c's. successen. Verkleinwoord: succesje.
|
|
suksessen
successen |
Met c ipv k
|
|
suksessie
successie |
Dubbele c, dubbele s.
|
|
sumumn
summum |
Dubbele m in het midden.
|
|
superdeluxe
super-de-luxe |
Met een streepje
|
|
suplement
supplement |
Twee p's.
|
|
suplement
supplement |
met dubbel p
|
|
suporter
supporter |
Twee p's.
|
|
suppletore
suppletoire |
'suppletore' is geschreven volgens de regels van 1995, 'suppletoire' volgens de regels van 2005.
|
|
supplieren
suppliëren |
met trema: ë
|
|
supprematie
suprematie |
Van suprematus, Lat., de opperheerschappij
|
|
sur place
surplace |
aan elkaar vast
|
|
sur places
surplaces |
'sur places' is geschreven volgens de regels van 1995, 'surplaces' volgens de regels van 2005.
|
|
surceance
surseance |
.
|
|
surplusje
surplustje |
verkleiningsuitgang = tje
|
|
surreeel
surreëel |
met trema: ë
|
|
surreele
surreële |
met trema: ë
|
|
svarabahktivocaal
svarabhaktivocaal |
Oud-Indisch: svara (klank, klinker) + bhakti (deel, verdeling) + vocaal
|
|
symetrie, symetrisch
symmetrie, symmetrisch |
Twee m's.
|
|
sympathieen
sympathieën |
met trema: ë
|
|
sympatie
sympathie |
Met h na de t.
|
|
symtoom
symptoom |
Met (nauwelijks hoorbare) p tussen m en t.
|
|
syngroon
synchroon |
Met ch.
|
|
syntesizer
synthesizer |
Meervoud: synthesizers.
|
|
Syrier
Syriër |
met trema: ë
|
|
Syriers
Syriërs |
met trema: ë
|
|
systeemtheorieen
systeemtheorieën |
met trema: ë
|
|
t-shirt
T-shirt |
Als de vorm van de gedrukte letter bedoeld wordt, krijgt het een hoofdletter.
|
|
t-splitsing
T-splitsing |
Als de vorm van de gedrukte letter bedoeld wordt, krijgt het een hoofdletter.
|
|
taai-taai
taaitaai |
Er kunnen geen fouten gemaakt worden in de uitspraak, dus geen koppelteken.
|
|
taboeisering
taboeïsering |
met trema: ï
|
|
tacotje
tacootje |
met dubbele o
|
|
tae bo
tae-bo |
Met koppelteken (tai chi is zonder).
|
|
tael
taël |
met trema: ë
|
|
tagliatelli
tagliatelle |
Italiaanse pastalinten, met een e aan het eind
|
|
tai chiën
tai-chiën |
Met koppelteken (maar: 'tai chi', zonder koppelteken).
|
|
tai-bo
tae-bo |
Mat ae (vgl. tai chi).
|
|
tai-chi
tai chi |
Chinese bewegingsleer
|
|
tai-chien
tai-chiën |
met trema: ë
|
|
takkenweer
takkeweer |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
takseren
taxeren |
Vervoeging: taxeren, taxeert, taxeerde, getaxeerd.
|
|
taksien
taxiën |
Vervoeging: taxiën, taxiet, taxiede, getaxied.
|
|
Taliban
taliban |
Met kleine letter. Taliban is het meervoud van talib.
|
|
talien
taliën |
met trema: ë
|
|
talmoedisch
Talmoedisch |
Heilige boeken schrijven we met hoofdletter als we de tekst bedoelen, maar met kleine letters als het om een exemplaar van het boek gaat. (ook samenstellingen en afleidingen)
|
|
talmoedische
Talmoedisch |
'talmoedische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Talmoedisch' volgens de regels van 2005.
|
|
talmud
Talmoed |
'talmud' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Talmoed' volgens de regels van 2005.
|
|
talmudist
Talmoedist |
'talmudist' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Talmoedist' volgens de regels van 2005.
|
|
taluud
talud |
'taluud' is geschreven volgens de regels van 1995, 'talud' volgens de regels van 2005.
|
|
tamboer-maître
tambour-maître |
met ou, niet met oe
|
|
tamboer-maîtres
tambour-maîtres |
'tamboer-maîtres' is geschreven volgens de regels van 1995, 'tambour-maîtres' volgens de regels van 2005.
|
|
tangentiele
tangentiële |
met trema: ë
|
|
Tantalusbeker
tantalusbeker |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
Tantalusbekers
tantalusbekers |
'Tantalusbekers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'tantalusbekers' volgens de regels van 2005.
|
|
Tantaluskwelling
tantaluskwelling |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
Tantaluskwellingen
tantaluskwellingen |
'Tantaluskwellingen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'tantaluskwellingen' volgens de regels van 2005.
|
|
taoisme
taoïsme |
met trema: ï
|
|
taoistisch
taoïstisch |
met trema: ï
|
|
taoistische
taoïstische |
met trema: ï
|
|
tap-plaats
tapplaats |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
tap-plaatsen
tapplaatsen |
'tap-plaatsen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'tapplaatsen' volgens de regels van 2005.
|
|
tapisserieen
tapisserieën |
met trema: ë
|
|
tartaars
Tartaars |
'tartaars' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tartaars' volgens de regels van 2005.
|
|
tartaarse
Tartaarse |
'tartaarse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tartaarse' volgens de regels van 2005.
|
|
tartaren
Tartaren |
'tartaren' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tartaren' volgens de regels van 2005.
|
|
tarwenaar
tarweaar |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'. Er komt geen streep tussen 'tarwe'en 'aar' omdat de cominatie 'ea' niet als één woord uitgesproken kan worden.
|
|
tataar
Tataar |
'tataar' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tataar' volgens de regels van 2005.
|
|
tataars
Tataars |
'tataars' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tataars' volgens de regels van 2005.
|
|
tataarse
Tataarse |
'tataarse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tataarse' volgens de regels van 2005.
|
|
tataren
Tataren |
'tataren' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Tataren' volgens de regels van 2005.
|
|
tatoeeerder
tatoeëerder |
met trema: ë
|
|
tatoeeerders
tatoeëerders |
met trema: ë
|
|
tatoeeren
tatoeëren |
Vervoeging: tatoeëren, tatoeëert, tatoeëerde, getatoeëerd.
|
|
tatoeering
tatoeëring |
met trema: ë
|
|
tautologieen
tautologieën |
met trema: ë
|
|
tax
taks |
.
|
|
tax-free
taxfree |
Eén woord. In samenstellingen: taxfreeshop.
|
|
taxatien
taxatiën |
met trema: ë
|
|
taxi-onderneming
taxionderneming |
De combinatie 'io' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
taxien
taxiën |
met trema: ë
|
|
taxitje
taxietje |
op -ietje ipv -itje
|
|
taxonomieen
taxonomieën |
met trema: ë
|
|
Taylorstelsel
taylorstelsel |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
tbs-patient
tbs-patiënt |
met trema: ë
|
|
tbs-patienten
tbs-patiënten |
met trema: ë
|
|
te aanval
ten aanval |
-
|
|
te bate van
ten bate van |
-
|
|
te been (goed, slecht -)
ter been (goed, slecht -) |
-
|
|
te behoeve van
ten behoeve van |
-
|
|
te dele
ten dele |
-
|
|
te dode (opgeschreven)
ten dode (opgeschreven) |
-
|
|
te dood veroordelen
ter dood veroordelen |
-
|
|
te einde raad
ten einde raad |
-
|
|
te gehore (brengen)
ten gehore (brengen) |
-
|
|
te gelijkertijd
tegelijkertijd |
Eén woord. Maar: te gelegener tijd, terzelfder tijd.
|
|
te genoegen van
ten genoegen van |
-
|
|
te gerieve van
ten gerieve van |
-
|
|
te gunste van
ten gunste van |
-
|
|
te hand (stellen)
ter hand (stellen) |
-
|
|
te harte (gaan, nemen)
ter harte (gaan, nemen) |
-
|
|
te laat komer
telaatkomer |
Samenstelling waar een woordgroep deel van uitmaakt.
|
|
te laste (leggen)
ten laste (leggen) |
-
|
|
te overstaan van
ten overstaan van |
-
|
|
te overvloede
ten overvloede |
-
|
|
te stelligste
ten stelligste |
-
|
|
te tonele (voeren)
ten tonele (voeren) |
-
|
|
te voeten uit
ten voeten uit |
-
|
|
te voorschijn
tevoorschijn |
geen spatie tenzij iets 'té' is. (bv. 'te snel')
|
|
te wille van
ter wille van |
-
|
|
te zee
ter zee |
-
|
|
te zelfdertijd
tezelfdertijd |
-
|
|
teakwondo
taekwondo |
Met ae.
|
|
teater
theater |
Met th.
|
|
technologieen
technologieën |
met trema: ë
|
|
tegemoet gekomen
tegemoetgekomen |
zonder spatie
|
|
tekkelen
tackelen |
Vervoeging: tackelen, tackelt, tackelde, getackeld.
|
|
telaatkomen
te laat komen |
Woordgroep, geen werkwoord.
|
|
tele-shopping
teleshopping |
Eén woord.
|
|
telepatie
telepathie |
Met h na de t.
|
|
tema
thema |
Met th. thema's. Verkleinwoord: themaatje.
|
|
temidden
te midden |
Twee woorden
|
|
temperatuurgradient
temperatuurgradiënt |
met trema: ë
|
|
ten allen prijze
te allen prijze |
-
|
|
ten allen tijde
te allen tijde |
-
|
|
ten attentie van
ter attentie van |
-
|
|
ten beoordeling
ter beoordeling |
-
|
|
ten beschikking van
ter beschikking van |
-
|
|
ten bezichtiging
ter bezichtiging |
-
|
|
ten eenre zijde
ter eenre zijde |
-
|
|
ten eigen bate
te eigen bate |
'ten eigen bate' is geschreven volgens de regels van 1995, 'te eigen bate' volgens de regels van 2005.
|
|
ten ere van
ter ere van |
-
|
|
ten gelde maken
te gelde maken |
-
|
|
ten gelegenheid van
ter gelegenheid van |
-
|
|
ten gepaste tijde
te gepasten tijde |
Te' is de juiste wijze omdat 'ten' ontstaan is uit de samenstelling van tot of ter met een lidwoord (de, der of den). Als er in de uitdrukking geen lidwoord bijhoort dan is het altijd 'te' en nooit 'ten'.
|
|
ten gepasten tijde
te gepasten tijde |
-
|
|
tengevolge van
ten gevolge van |
tengevolge met spatie
|
|
ten gronde (richten)
te gronde (richten) |
-
|
|
ten harent
te harent |
'ten harent' is geschreven volgens de regels van 1995, 'te harent' volgens de regels van 2005.
|
|
ten herinnering
ter herinnering |
-
|
|
ten hunnent
te hunnent |
'ten hunnent' is geschreven volgens de regels van 1995, 'te hunnent' volgens de regels van 2005.
|
|
ten inzage
ter inzage |
-
|
|
ten midden van
te midden van |
-
|
|
ten mijnen laste
te mijnen laste |
-
|
|
ten mijnent
te mijnent |
'ten mijnent' is geschreven volgens de regels van 1995, 'te mijnent' volgens de regels van 2005.
|
|
ten nagedachtenis van
ter nagedachtenis van |
-
|
|
ten onzent
te onzent |
'ten onzent' is geschreven volgens de regels van 1995, 'te onzent' volgens de regels van 2005.
|
|
ten ore (komen)
ter ore (komen) |
-
|
|
ten plaatse
ter plaatse |
-
|
|
ten rade (gaan)
te rade (gaan) |
-
|
|
ten sprake (komen)
ter sprake (komen) |
-
|
|
ten verdediging
ter verdediging |
-
|
|
ten waarde van
ter waarde van |
-
|
|
teneergeslagen
terneergeslagen |
Met r.
|
|
teneergeslagen
terneergeslagen |
neerslachtig maken
|
|
teniet doen
tenietdoen |
Eén woord. Vervoeging: tenietdoen, doet teniet, deed teniet, tenietgedaan.
|
|
teniet gaan
tenietgaan |
Eén woord. Vervoeging: tenietgaan, gaat teniet, ging teniet, tenietgegaan.
|
|
tenlastenlegging
tenlastelegging |
Dit woord is geen samenstelling en valt daarom buiten de tussen -n regel.
|
|
tenminste 3 meter
ten minste 3 meter |
Tenminste betekent: althans. Ten minste betekent: minstens. Ten minste drie uur moest de show duren. Dat vond de regisseur tenminste.
|
|
tennister
tennisster |
Met dubbel s
|
|
tennisters
tennissters |
Met dubbel s
|
|
Tenslotte ging het licht uit
Ten slotte ging het licht uit |
Tenslotte betekent: uiteindelijk, eigenlijk, op de keper beschouwd. Hij deed het tenslotte toch. Tenslotte kan ik er ook niets aan doen. Ten slotte betekent: tot slot, tot besluit, als laatste. Ten slotte gaf de voorzitter zijn mening over de kwestie.
|
|
ter aanzien van
ten aanzien van |
-
|
|
ter belope van
ten belope van |
-
|
|
ter berde (brengen)
te berde (brengen) |
-
|
|
ter berge (rijzen)
te berge (rijzen) |
-
|
|
ter beurt vallen
te beurt vallen |
-
|
|
ter dans (vragen)
ten dans (vragen) |
-
|
|
ter deel (vallen)
ten deel (vallen) |
-
|
|
ter dege
terdege |
Eén woord.
|
|
ter eeuwigen dage
ten eeuwigen dage |
-
|
|
ter elfder ure
te elfder ure |
'ter elfder ure' is geschreven volgens de regels van 1995, 'te elfder ure' volgens de regels van 2005.
|
|
ter gelegener tijd
te gelegener tijd |
'ter gelegener tijd' is geschreven volgens de regels van 1995, 'te gelegener tijd' volgens de regels van 2005.
|
|
ter goede (komen, duiden)
ten goede (komen, duiden) |
-
|
|
ter goeder trouw
te goeder trouw |
-
|
|
ter gronde (behandelen)
ten gronde (behandelen) |
-
|
|
ter huize van
ten huize van |
-
|
|
ter hulp komen
te hulp komen |
-
|
|
sjokeren
jokeren |
.
|
|
skepsis
scepsis |
Met sc.
|
|
skepter
scepter |
Met sc.
|
|
skeptisch
sceptisch |
Met sc. Verbuiging: sceptische, sceptischer, meest sceptisch.
|
|
ski-uitrusting
skiuitrusting |
De combinatie 'iu' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
skieën
skiën |
Vervoeging: skiën, skiet, skiede, geskied. Ook: skiër, skister.
|
|
skieen
skiën |
met trema ë
|
|
skien
skiën |
met trema: ë
|
|
skier
skiër |
met trema: ë
|
|
skiers
skiërs |
met trema: ë
|
|
skister
skiester |
'skister' is geschreven volgens de regels van 1995, 'skiester' volgens de regels van 2005.
|
|
skitje
skietje |
op -ietje ipv -itje
|
|
skoetsjesilen
skûtsjesilen |
met 'û'
|
|
skoren
scoren |
Vervoeging: scoren, scoort, scoorde, gescoord.
|
|
skrabbelen
scrabbelen |
Vervoeging: scrabbelen, scrabbelt, scrabbelde, gescrabbeld.
|
|
skreentest
screentest |
Eén woord. screentests, screentesten.
|
|
skrofuleus
scrofuleus |
met betrekking tot een tuberculeuze ontsteking van een lymfeklier die kan doorzweren naar de huid, komt meestal voor bij kinderen
|
|
skylijn
skyline |
Meervoud: skylines.
|
|
slagzeeen
slagzeeën |
met trema: ë
|
|
slangekruid
slangenkruid |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
slangewortel
slangenwortel |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
slangewortels
slangenwortels |
'slangewortels' is geschreven volgens de regels van 1995, 'slangenwortels' volgens de regels van 2005.
|
|
slatje
slaatje |
met dubbele a
|
|
slatjes
slaatjes |
met dubbele a
|
|
slechtverlicht
slecht verlicht |
met spatie.
|
|
slechtverlichte
slecht verlichte |
'slechtverlichte' is geschreven volgens de regels van 1995, 'slecht verlichte' volgens de regels van 2005.
|
|
sleeen
sleeën |
met trema: ë
|
|
slibtong
sliptong |
Met een p
|
|
slibtongetje
sliptongetje |
Sliptongen slippen door de mazen van het net. Slibtongen bestaan niet.
|
|
slimmenrik
slimmerik |
geen n
|
|
slip-stream
slipstream |
Eén woord.
|
|
slowmotion
slow motion |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: de meeste combinaties van een bezitsvorm, rangtelwoord of bijvoeglijk naamwoord met een zelfstandig naamwoord.
|
|
smartegeld
smartengeld |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
smeerpoesen
smeerpoezen |
'smeerpoesen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'smeerpoezen' volgens de regels van 2005.
|
|
smeuig
smeuïg |
Trema op de i. Verbuiging: smeuïge, smeuïger, smeuïgst.
|
|
smeuige
smeuïge |
met trema: ï
|
|
smink
schmink |
Met sch
|
|
sminken
schminken |
Vervoeging: schminken, schminkt, schminkte, geschminkt.
|
|
smoutenbol
smoutebol |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
sms-en
sms'en |
Vervoeging: sms'en, sms't, sms'te, ge-sms't.
|
|
smsen
sms'en |
Met apostrof
|
|
smste
sms'te |
Met apostrof
|
|
snietsel
schnitzel |
Met c ipv k
|
|
snoezenpoes
snoezepoes |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
snorrenpijp
snorrepijp |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
snottenbel
snottebel |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
sociaal-fiscaal
sociaalfiscaal |
'sociaal-fiscaal' is volgens de regels van 1995 en 'sociaalfiscaal' volgens die van 2005.
|
|
sociaal-geneeskundige
sociaal geneeskundige |
'sociaal-geneeskundige' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sociaal geneeskundige' volgens de regels van 2005.
|
|
sociaal-geneeskundigen
sociaal geneeskundigen |
'sociaal-geneeskundigen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sociaal geneeskundigen' volgens de regels van 2005.
|
|
sociaal-geograaf
sociaal geograaf |
'sociaal-geograaf' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sociaal geograaf' volgens de regels van 2005.
|
|
sociaal-geografen
sociaal geografen |
'sociaal-geografen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sociaal geografen' volgens de regels van 2005.
|
|
sociaal-liberalisme
sociaalliberalisme |
Geen koppelteken
|
|
sociaal-pedagogisch
sociaalpedagogisch |
Geen koppelteken
|
|
sociaal-psychiatrisch
sociaalpsychiatrisch |
Geen koppelteken
|
|
sociaal-psychologisch
sociaalpsychologisch |
Geen koppelteken
|
|
sociaal-realisme
sociaalrealisme |
Geen koppelteken
|
|
sociaal-wetenschappelijk
sociaalwetenschappelijk |
Geen koppelteken
|
|
societeit
sociëteit |
Mert een ë
|
|
sociolinguistiek
sociolinguïstiek |
met trema: ï
|
|
sociotherapieen
sociotherapieën |
met trema: ë
|
|
sofatje
sofaatje |
met dubbele a
|
|
sofi-nummer
sofinummer |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
Sokrates
Socrates |
Net als socratisch met een c, geen k.
|
|
solenoide
solenoïde |
met trema: ï
|
|
solenoides
solenoïdes |
met trema: ï
|
|
solfege
solfège |
met accent grave
|
|
soliciteren
solliciteren |
Vervoeging: solliciteren, solliciteert, solliciteerde, gesolliciteerd.
|
|
solotje
solootje |
met dubbele o
|
|
Somalier
Somaliër |
met trema: ë
|
|
Somaliers
Somaliërs |
met trema: ë
|
|
soortsbescherming
soortbescherming |
Geen S
|
|
sordinos
sordino's |
'sordinos' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sordino's' volgens de regels van 2005.
|
|
sotternieen
sotternieën |
met trema: ë
|
|
soufflees
soufflés |
Meervoud op -és.
|
|
soufflétje
souffleetje |
met -ee- ipv é
|
|
soufleur
souffleur |
Dubbele f.
|
|
soupeetje
soupertje |
'soupeetje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'soupertje' volgens de regels van 2005.
|
|
souvenier
souvenir |
Verkleinwoord: souvenirtje.
|
|
souveniertje
souvenirtje |
'souveniertje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'souvenirtje' volgens de regels van 2005.
|
|
souverein
soeverein |
met oe ipv ou
|
|
souvereine
soevereine |
met oe ipv ou
|
|
souvereiniteit
soevereiniteit |
Met oe.
|
|
sovjetburger
Sovjetburger |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
sovjetburgers
Sovjetburgers |
'sovjetburgers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Sovjetburgers' volgens de regels van 2005.
|
|
sovjetjoden
Sovjet-Joden |
'sovjetjoden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Sovjet-Joden' volgens de regels van 2005.
|
|
sovjetjood
Sovjet-Jood |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
sovjetleger
Sovjetleger |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
sovjetleider
Sovjetleider |
Met hoofdletter
|
|
sovjetoverheersing
Sovjetoverheersing |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
sovjetrepubliek
Sovjetrepubliek |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
sovjetrepublieken
Sovjetrepublieken |
'sovjetrepublieken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Sovjetrepublieken' volgens de regels van 2005.
|
|
sovjetrijk
Sovjetrijk |
Met hoofdletter
|
|
Sovjetrussisch
Sovjet-Russisch |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling voor een woorddeel met een hoofdletter.
|
|
Sovjetrussische
Sovjet-Russische |
'Sovjetrussische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Sovjet-Russische' volgens de regels van 2005.
|
|
sovjetsocialisme
Sovjet-socialisme |
'sovjetsocialisme' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Sovjet-socialisme' volgens de regels van 2005.
|
|
sovjettijd
Sovjettijd |
Met hoofdletter
|
|
sowiezo
sowieso |
.
|
|
spadensteek
spadesteek |
Geen tussenletter -n
|
|
spadensteken
spadesteken |
'spadensteken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'spadesteken' volgens de regels van 2005.
|
|
spagetti
spaghetti |
Met gh en twee t's.
|
|
spaniel
spaniël |
met trema: ë
|
|
spaniels
spaniëls |
met trema: ë
|
|
Spanjolen
spanjolen |
'Spanjolen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'spanjolen' volgens de regels van 2005.
|
|
Spanjool
spanjool |
'Spanjool' is geschreven volgens de regels van 1995, 'spanjool' volgens de regels van 2005.
|
|
spanningscoefficient
spanningscoëfficiënt |
met trema: ë
|
|
spanningscoefficienten
spanningscoëfficiënten |
met trema: ë
|
|
spatiering
spatiëring |
met trema: ë
|
|
specialité
spécialité |
In een woord dat nog als echt Frans wordt aangevoeld, blijven alle accenttekens staan. Dat geldt vooral voor woordgroepen.
|
|
specialités
spécialités |
'specialités' is geschreven volgens de regels van 1995, 'spécialités' volgens de regels van 2005.
|
|
spectakel
spektakel |
Twee keer k. Maar: spectaculair.
|
|
speelgoedautotje
speelgoedautootje |
met dubbele o
|
|
sperciebonen
sperziebonen |
Met z ipv c
|
|
spercieboon
sperzieboon |
Met z ipv c
|
|
spermatozoon
spermatozoön |
met ö
|
|
sphinx
sfinx |
Meervoud: sfinxen.
|
|
spieen
spieën |
met trema: ë
|
|
spieratrofieen
spieratrofieën |
met trema: ë
|
|
spillenbeen
spillebeen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
spillenleen
spilleleen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
spillenpoot
spillepoot |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
spinnenwiel
spinnewiel |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
spinneweb
spinnenweb |
Met tussen -n.
|
|
spinneweb
spinnenweb |
.
|
|
spinnewebben
spinnenwebben |
.
|
|
spionagenschandaal
spionageschandaal |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
spionneren
spioneren |
met enkel n
|
|
spiritualien
spiritualiën |
met trema: ë
|
|
spitstechnologieen
spitstechnologieën |
met trema: ë
|
|
spolieren
spoliëren |
met trema: ë
|
|
spondeisch
spondeïsch |
met trema: ï
|
|
spontaneiteit
spontaneïteit |
met trema: ï
|
|
sporkenboom
sporkeboom |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
sporkenhout
sporkehout |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
sport-bhtje
sport-bh'tje |
Met apostrof
|
|
sportbehatje
sportbehaatje |
met dubbele a
|
|
sporthygiene
sporthygiëne |
met trema: ë
|
|
SSer
SS'er |
Met apostrof
|
|
SSers
SS'ers |
Met apostrof
|
|
st.-jakobsschelp
sint-jakobsschelp |
'st.-jakobsschelp' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sint-jakobsschelp' volgens de regels van 2005.
|
|
st.-jakobsschelpen
sint-jakobsschelpen |
'st.-jakobsschelpen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sint-jakobsschelpen' volgens de regels van 2005.
|
|
een staakt het vuren
een staakt-het-vuren |
Met streepjes.
|
|
staatsbosbeheer
Staatsbosbeheer |
Met hoofdletter
|
|
staatscourant
Staatscourant |
'staatscourant' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Staatscourant' volgens de regels van 2005.
|
|
staatsfinancien
staatsfinanciën |
met trema: ë
|
|
staatsindustrieen
staatsindustrieën |
met trema: ë
|
|
stacato
staccato |
met dubbel c
|
|
stadien
stadiën |
met trema: ë
|
|
stadten
statten |
met 'tt'
|
|
stagair (mannelijk)
stagiair (mannelijk) |
met -iair, meervoud stagiairs.
|
|
stagaire (vrouwelijk)
stagiaire (vrouwelijk) |
met -iaire, meervoud stagiaires.
|
|
staingun
stengun |
Meervoud: stenguns.
|
|
stand-up-comedy
stand-upcomedy |
Samenstellingen met stand-up comedy krijgen een tweede streepje: stand-up-comedyconcours.
|
|
standariseren
standaardiseren |
Vervoeging: standaardiseren, standaardiseert, standaardiseerde, gestandaardiseerd.
|
|
standby
stand-by |
Met streepje.
|
|
standin
stand-in |
Iemand die de rol van een ander tijdelijk overneemt, bv. bij gevaarlijke filmopnamen. stand-ins.
|
|
stap-voor-stap
stap voor stap |
Geen samenkoppeling.
|
|
statencommissie
Statencommissie |
Met hoofdletter
|
|
statendam
Statendam |
Namen van gebouwen en vervoermiddelen worden met een hoofdletter geschreven.
|
|
statenfractie
Statenfractie |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
statenfracties
Statenfracties |
'statenfracties' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Statenfracties' volgens de regels van 2005.
|
|
statenlid
Statenlid |
In samenstellingen van namen van instanties en instellingen blijft de hoofdletter behouden.
|
|
statenloos
stateloos |
Woorden die eindigen op -lijk of -loos krijgen vallen buiten de tussen -n regel omdat dit geen samenstellingen zijn.
|
|
statiebezoek
staatsiebezoek |
.
|
|
statiefoto
staatsiefoto |
met dubbel a en ts
|
|
stedebouw
stedenbouw |
Met tussen-n. Maar: stedehouder.
|
|
stedenhouder
stedehouder |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
steenbokskeerkring
Steenbokskeerkring |
Samenstellingen van sterrenbeeld 'Steenbok' en 'keerkring'. In tegenstelling tot noorderkeerkring met hoofdletter. (net als evenaar, nulmeridiaan en arctische cirkel.)
|
|
steeple-chase
steeplechase |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
Stehgeiger
stehgeiger |
Zelfstandige naamwoorden die aan het Duits zijn ontleend, worden in het Nederlands met kleine letter geschreven.
|
|
stele
stèle |
Woorden van Griekse afkomst krijgen soms accenttekens voor de uitspraak.
|
|
stencillen
stencilen |
met enkele l, en c
|
|
stereotyp
stereotiep |
met ie
|
|
sterftencijfer
sterftecijfer |
Geen tussen-n.
|
|
sterkte/zwakteanalyse
sterkte-zwakteanalyse |
Streepje tussen de gelijkwaardige delen.
|
|
steroide
steroïde |
met trema: ï
|
|
sterradiaal
steradiaal |
.
|
|
stewardes
stewardess |
Met dubbel s
|
|
stewardesje
stewardessje |
Grondwoord met dubbele s op het eind, en voor verkleinvorm -je erachter.
|
|
stiekum
stiekem |
Op -em, niet -um
|
|
stijl (sterk hellend)
steil (sterk hellend) |
met korte 'ei'
|
|
stijl haar
steil haar |
met korte ei als in steile helling
|
|
Stille-Oceaangebied
Stille Oceaangebied |
Een eigennaam die uit meer dan één woord bestaat, en dus meer dan één hoofdletter heeft, krijgt geen koppelteken in een samenstelling of een afleiding.
|
|
stillistisch
stilistisch |
met enkele 'l'
|
|
stoicijn
stoïcijn |
met trema: ï
|
|
stoicijns
stoïcijns |
met trema: ï
|
|
stoisch
stoïsch |
met trema: ï
|
|
stookolien
stookoliën |
met trema: ë
|
|
stopkontact
stopcontact |
tweemaal c.
|
|
stortzeeen
stortzeeën |
met trema: ë
|
|
stradivarius
Stradivarius |
Een merknaam schrijven we met hoofdletter, tenzij het een soortnaam is geworden.
|
|
stradivariussen
Stradivariussen |
'stradivariussen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Stradivariussen' volgens de regels van 2005.
|
|
strafrechterlijk
strafrechtelijk |
.
|
|
strasssteentje
strassteentje |
Steentje van stras (imitatie-edelsteen).
|
|
strategieen
strategieën |
Mert een ë
|
|
strategiën
strategieën |
.
|
|
strategoen
strategoën |
met trema: ë
|
|
stress-syndroom
stresssyndroom |
één woord
|
|
stressyndroom
stresssyndroom |
één woord, 4 s'en.
|
|
strict
strikt |
Met k ipv c
|
|
strooijonker
strooi-jonker |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
ruine
ruïne ruine ruïne |
met trema: ï
|
|
ruineren
ruïneren |
met trema: ï
|
|
ruineus
ruïneus |
met trema: ï
|
|
Rusisch
Russisch |
Met dubbel s
|
|
Russich
Russisch |
3 s'en
|
|
Russisch-Orthodox
Russisch-orthodox |
Met hoofdletter, streepje en h na de t. Ook: Grieks-orthodox, oosters-orthodox.
|
|
ruzien
ruziën |
met trema: ë
|
|
rythme
ritme |
Met i, geen h. ritmes.
|
|
Röntgenstraling
röntgenstraling |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter.
|
|
sacramentalien
sacramentaliën |
met trema: ë
|
|
sacrifieren
sacrifiëren |
met trema: ë
|
|
sacristieen
sacristieën |
met trema: ë
|
|
sadduceeen
sadduceeën |
met trema: ë
|
|
Sadduceeën
sadduceeën |
'Sadduceeën' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sadduceeën' volgens de regels van 2005.
|
|
sadduceeer
sadduceeër |
met trema: ë
|
|
Sadduceeër
sadduceeër |
'Sadduceeër' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sadduceeër' volgens de regels van 2005.
|
|
sadduceeers
sadduceeërs |
met trema: ë
|
|
Sadduceeërs
sadduceeërs |
'Sadduceeërs' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sadduceeërs' volgens de regels van 2005.
|
|
salarieren
salariëren |
met trema: ë
|
|
Salesianer
salesianer |
'Salesianer' is geschreven volgens de regels van 1995, 'salesianer' volgens de regels van 2005.
|
|
Saliers
Saliërs |
met trema: ë
|
|
Salkvaccin
salkvaccin |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
salmonnela
salmonella |
Eén n, dubbele l.
|
|
Salomonsoordeel
salomonsoordeel |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
Salomonsoordelen
salomonsoordelen |
'Salomonsoordelen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'salomonsoordelen' volgens de regels van 2005.
|
|
salto-mortale
salto mortale |
'salto-mortale' is geschreven volgens de regels van 1995, 'salto mortale' volgens de regels van 2005.
|
|
salviatje
salviaatje |
met dubbele a
|
|
salvotje
salvootje |
met dubbele o
|
|
salycilzuur
salicylzuur |
Eerst i, daarna y.
|
|
sampelen
samplen |
Vervoeging: samplen, samplet, samplede, gesampled.
|
|
samurai
samoerai |
Met oe. samoerais
|
|
sanguïnisch
sanguinisch |
Geen trema op de i.
|
|
Sanskrit
Sanskriet |
.
|
|
santekraam
santenkraam |
.
|
|
Saoedier
Saoediër |
met trema: ë
|
|
Saoediers
Saoediërs |
met trema: ë
|
|
sate
saté |
met accent op de 'e'
|
|
sateliet
satelliet |
Met dubbele l
|
|
satelieten
satellieten |
Met dubbele l
|
|
satétje
sateetje |
met -ee- ipv é
|
|
satrapieen
satrapieën |
met trema: ë
|
|
satteliet
satelliet |
Eén t, twee l's. satellieten.
|
|
sattelieten
satellieten |
Met dubbele l
|
|
sattelliet
satelliet |
Met enkele t
|
|
sattellieten
satellieten |
Met enkele t
|
|
saturnalien
saturnaliën |
met trema: ë
|
|
Saudier
Saudiër |
met trema: ë
|
|
saurier
sauriër |
met trema: ë
|
|
sauriers
sauriërs |
met trema: ë
|
|
sausijs
saucijs |
met c
|
|
scabies
scabiës |
met trema: ë
|
|
scarabé
scarabee |
Met dubbel ee
|
|
scarabeeen
scarabeeën |
met trema: ë
|
|
slotscene
slotscène |
scène = deel van een film, scene = een incrowdgroep (sociologie)
|
|
scetch
sketch |
.
|
|
scetches
sketches |
.
|
|
schaatster
schaatsster |
Met dubbel s
|
|
schaatsters
schaatssters |
Met dubbel s
|
|
schabauwelijk
schabouwelijk |
met ou
|
|
schallenbijter
schallebijter |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
schalmij
schalmei |
met ei
|
|
schapegras
schapengras |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
schapekaas
schapenkaas |
Met tussen-n.
|
|
schapezuring
schapenzuring |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
scharrenbier
scharrebier |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
scharrenbijter
scharrebijter |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
scharrentong
scharretong |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
schattenbout
schattebout |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
schematje
schemaatje |
met dubbele a
|
|
scheppingstheorieen
scheppingstheorieën |
met trema: ë
|
|
schibbolet
sjibbolet |
'schibbolet' is geschreven volgens de regels van 1995, 'sjibbolet' volgens de regels van 2005.
|
|
schizoide
schizoïde |
met trema: ï
|
|
schnapps
schnaps |
Met één p
|
|
Schnitzel
schnitzel |
Duitse woorden verliezen in het Nederlands de hoofdletter tenzij het om unieke gevallen gaat zoals bijvoorbeeld 'Anschluss' (historische gebeurtenis) of namen zoals 'Luftwaffe'.
|
|
schobbenjak
schobbejak |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
schoktherapieen
schoktherapieën |
met trema: ë
|
|
schollenvaar
schollevaar |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
schorselwoensdag
Schorselwoensdag |
woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
schriftgedeelte
Schriftgedeelte |
'schriftgedeelte' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Schriftgedeelte' volgens de regels van 2005.
|
|
schriftgeleerde
Schriftgeleerde |
Heilige boeken schrijven we met hoofdletter als we de tekst bedoelen, maar met kleine letters als het om een exemplaar van het boek gaat. (ook samenstellingen en afleidingen)
|
|
schriftkenner
Schriftkenner |
Tot 1995 met kleine letter, nu met hoofdletter geschreven.
|
|
schriftkritiek (heilig)
Schriftkritiek (heilig |
Religieuze teksten krijgen een hoofdletter, tenzij het om een soortaanduiding gaat.
|
|
schriftplaats
Schriftplaats |
'schriftplaats' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Schriftplaats' volgens de regels van 2005.
|
|
schriftplaatsen
Schriftplaatsen |
'schriftplaatsen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Schriftplaatsen' volgens de regels van 2005.
|
|
schriftuurlijk
Schriftuurlijk |
'schriftuurlijk' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Schriftuurlijk' volgens de regels van 2005.
|
|
schriftuurlijke
Schriftuurlijke |
'schriftuurlijke' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Schriftuurlijke' volgens de regels van 2005.
|
|
schriftwoord
Schriftwoord |
'schriftwoord' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Schriftwoord' volgens de regels van 2005.
|
|
schriftwoorden
Schriftwoorden |
'schriftwoorden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Schriftwoorden' volgens de regels van 2005.
|
|
schroefbacterien
schroefbacteriën |
met trema: ë
|
|
schroeiijzer
schroei-ijzer |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
schroeiijzers
schroei-ijzers |
'schroeiijzers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'schroei-ijzers' volgens de regels van 2005.
|
|
science fiction
sciencefiction |
In samenstellingen: sciencefictionverhaal.
|
|
scientisme
sciëntisme |
met trema: ë
|
|
séance
seance |
Geen accent op de e. seances.
|
|
sece hartenaas
secce hartenaas |
met 'cc'
|
|
secondenlang
secondelang |
Geen tussen-n
|
|
secretarieen
secretarieën |
met trema: ë
|
|
secretariele
secretariële |
met trema: ë
|
|
secte
sekte |
Met k ipv c
|
|
sefarden
Sefard |
'sefarden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Sefard' volgens de regels van 2005.
|
|
sefardisch
Sefardisch |
'sefardisch' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Sefardisch' volgens de regels van 2005.
|
|
sefardische
Sefardische |
'sefardische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Sefardische' volgens de regels van 2005.
|
|
sekonde
seconde |
Meervoud: secondes, seconden. In samenstellingen: secondewijzer.
|
|
sekreet
secreet |
Met -c-
|
|
seksie
sexy |
Verbuiging: sexy, sexyer, sexyst.
|
|
sektarier
sektariër |
met trema: ë
|
|
sektariers
sektariërs |
met trema: ë
|
|
sektor
sector |
Meervoud: sectors, sectoren.
|
|
sekwentie
sequentie |
Met qu.
|
|
selekteren, selektie
selecteren, selectie |
Vervoeging: selecteren, selecteert, selecteerde, geselecteerd.
|
|
self service
selfservice |
Eén woord. In samenstellingen: selfservicerestaurant.
|
|
self-fulfilling prophecy
selffulfilling prophecy |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
semi-ambtelijk
semiambtelijk |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
semi-automatisch
semiautomatisch |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
semi-autonoom
semiautonoom |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
semi-bungalow
semibungalow |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
semi-collectief
semicollectief |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
semi-crimineel
semicrimineel |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
semi-democratisch
semidemocratisch |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
semi-geprivatiseerd
semigeprivatiseerd |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
semi-scenisch
semiscenisch |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
semieten
Semieten |
'semieten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Semieten' volgens de regels van 2005.
|
|
semiofficiele
semiofficiële |
met trema: ë
|
|
Semtex
semtex |
Met kleine letter.
|
|
senaatscommissie
Senaatscommissie |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
senaatsfractie
Senaatsfractie |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
senaatsgebouw
Senaatsgebouw |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
senaatshoorzitting
Senaatshoorzitting |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
senaatslid
Senaatslid |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
senaatsverkiezing
Senaatsverkiezing |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
senaatsvoorzitter
Senaatsvoorzitter |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
senaatszetel
Senaatszetel |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
senario
scenario |
Meervoud: scenario's. Verkleinwoord: scenariootje.
|
|
senenblad
seneblad |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
seniorieen
seniorieën |
met trema: ë
|
|
seniorpartner
senior partner |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: de meeste combinaties van een bezitsvorm, rangtelwoord of bijvoeglijk naamwoord met een zelfstandig naamwoord.
|
|
sensitivity-training
sensitivitytraining |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
Septuagesima
septuagesima |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter. Uitzonderingen: sommige feestdagen krijgen toch geen hoofdletter, als het gaat om niet-officiële feestdagen of om de niet-officiële naam van een feestdag. Soortnamen krijgen een kleine letter.
|
|
sequentiele
sequentiële |
met trema: ë
|
|
seriele
seriële |
met trema: ë
|
|
servicevolley
service-volley |
Samenkoppelingen die in het Engels een koppelteken hebben, behouden dat in het Nederlands
|
|
servicevolleyspel
service-volleyspel |
Samenkoppelingen die in het Engels een koppelteken hebben, behouden dat in het Nederlands
|
|
Servier
Serviër |
met trema: ë
|
|
Serviers
Serviërs |
met trema: ë
|
|
setlen
settelen |
Vervoeging: settelen, settelt, settelde, gesetteld.
|
|
sex
seks |
In het Nederlands spellen we seks met ks, ook in de meeste samenstellingen. De spelling sex komt alleen voor in samenstellingen die als Engels aangevoeld worden: sexappeal.
|
|
sex-appeal
sexappeal |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
Sexagesima
sexagesima |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter. Uitzonderingen: sommige feestdagen krijgen toch geen hoofdletter, als het gaat om niet-officiële feestdagen of om de niet-officiële naam van een feestdag. Soortnamen krijgen een kleine letter.
|
|
sexe
sekse |
.
|
|
sexist
seksist |
Met ks.
|
|
sexualiteit
seksualiteit |
Met ks.
|
|
sexueel
seksueel |
Met ks.
|
|
sexuele
seksuele |
.
|
|
sferoidaal
sferoïdaal |
met trema: ï
|
|
shampooen
shampooën |
met trema: ë
|
|
sherrytje
sherry'tje |
Met apostrof
|
|
shi
chi |
Met een c, geen s.
|
|
shii-take
shiitake |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
shii-takes
shiitakes |
Geen koppelteken (gewijzigd bij spellingwijziging 2005).
|
|
shiiet
sjiiet |
Géén h
|
|
shintoeïsme
shintoïsme |
Niet met oe.
|
|
shintoisme
shintoïsme |
met trema: ï
|
|
shintoist
shintoïst |
met trema: ï
|
|
shintoisten
shintoïsten |
met trema: ï
|
|
shoah
Shoah |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
shockeren
choqueren |
Op z'n Frans, niet op z'n Engels
|
|
showbiz
showbizz |
Met zegt en schrijf het met dubbele z. Verkorting van showbusiness.
|
|
sierra
siërra |
met trema: ë
|
|
sierraad
sieraad |
.
|
|
sierraden
sieraden |
.
|
|
sierra's
siërra's |
met trema: ë
|
|
siesta
siësta |
met trema: ë
|
|
siesta's
siësta's |
met trema: ë
|
|
sifylis
syfilis |
Een y na de begin-s.
|
|
sikkenneurig
sikkeneurig |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
sikkenpit
sikkepit |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
silotje
silootje |
met dubbele o
|
|
Silurisch
silurisch |
'Silurisch' is geschreven volgens de regels van 1995, 'silurisch' volgens de regels van 2005.
|
|
Silurisch (tijdperk)
silurisch (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
Siluur
siluur |
'Siluur' is geschreven volgens de regels van 1995, 'siluur' volgens de regels van 2005.
|
|
Siluur (tijdperk)
siluur (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
SIM-kaart
simkaart |
Kaartje met een chip in een mobiele telefoon. De afkorting sim staat voor subscriber identity module.
|
|
sinasappel
sinaasappel |
met dubbel a
|
|
sinasappelsap
sinaasappelsap |
2 a's, het is een sinaasappel.
|
|
singer/songwriter
singer-songwriter |
Meervoud: singer-songwriters.
|
|
Sint-Bernardshond
sint-bernardshond |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter.
|
|
Sipaliwinier
Sipaliwiniër |
met trema: ë
|
|
Sipaliwiniers
Sipaliwiniërs |
met trema: ë
|
|
Sisyfusarbeid
sisyfusarbeid |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
Sixtijns
sixtijns |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
sjagrijnig.
chagrijnig. |
Met ch. Niet: *sjagrijnig.
|
|
sjakotje
sjakootje |
met dubbele o
|
|
sjantoeng
shantoeng |
met 'sh'
|
|
sjarteren
charteren |
Vervoeging: charteren, chartert, charterde, gecharterd.
|
|
sjawls
shawls |
met 'sh'
|
|
sjiek
chic |
Volgens de nieuwe regels moet dit woord op de Franse wijze.
|
|
sjieke
chique |
In de nieuwe regels moet dit woord op de Franse wijze.
|
|
sjiekheid
chicheid |
Volgens de nieuwe regels moet dit woord op de Franse wijze.
|
|
sjiekst
chicst |
Volgens de nieuwe regels moet dit woord op de Franse wijze. chic, chiquer, chicst
|
|
sjintoïsme
shintoïsme |
Met een h.
|
|
Ramadan
ramadan |
Met kleine letter.
|
|
rammennas
rammenas |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
rampentampen
rampetampen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
rampentoerisme
ramptoerisme |
Geen -en-
|
|
randzeeen
randzeeën |
met trema: ë
|
|
ransig
ranzig |
Met -z-
|
|
rapsodieen
rapsodieën |
met trema: ë
|
|
rascisme
racisme |
Geen s voor de c.
|
|
rasegoist
rasegoïst |
met trema: ï
|
|
rasegoisten
rasegoïsten |
met trema: ï
|
|
rassentheorieen
rassentheorieën |
met trema: ë
|
|
rattattouile
ratatouille |
Twee keer één t, dubbele l
|
|
rattekruid
rattenkruid |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
rauwdauwer
rouwdouwer |
Met ou. Rauwdouwer is ook goed.
|
|
rauwdauwer.
rauwdouwer |
Met ou na de d. Rouwdouwer is ook goed.
|
|
ravenlijn
ravelijn |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
ravezwart
ravenzwart |
Met tussen-n
|
|
yuca (sierplant)
yucca (sierplant) |
yucca = sierplant, yuca = maniok
|
|
yucca (maniok)
yuca (maniok) |
yuca = maniok, yucca = sierplant
|
|
habituè
habitué |
het streepje is naar rechts, (é), niet naar links (è)
|
|
ravigottesaus
ravigotesaus |
Met één t.
|
|
razia
razzia |
Dubbele z. razzia's.
|
|
reaktie
reactie |
Met c.
|
|
reaktief
reactief |
Met c ipv k
|
|
reakties
reacties |
Met c ipv k
|
|
reaktionair
reactionair |
Met c.
|
|
rebellieen
rebellieën |
met trema: ë
|
|
recentie
recensie |
.
|
|
receptien
receptiën |
met trema: ë
|
|
recht door zee
rechtdoorzee |
Aan elkaar.
|
|
Rechtbank
rechtbank |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
rechtsextremisme
rechts-extremisme |
Met koppelteken
|
|
rechtsspraak
rechtspraak |
Met enkele s
|
|
rechtsstreeks
rechtstreeks |
Met enkele s
|
|
rechtsstreekse
rechtstreekse |
Met enkele s
|
|
rechtzaak
rechtszaak |
.
|
|
rechtzaken
rechtszaken |
.
|
|
recipient
recipiënt |
met trema: ë
|
|
recipienten
recipiënten |
met trema: ë
|
|
recognitien
recognitiën |
met trema: ë
|
|
reçutje
reçuutje |
met dubbele u
|
|
red bull
Red Bull |
Merknamen krijgen een hoofdletter, maar merknamen die een soortaanduiding zijn geworden, krijgen een kleine letter.
|
|
redenkavelen
redekavelen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
redenloos
redeloos |
Woorden die eindigen op -lijk of -loos krijgen vallen buiten de tussen -n regel omdat dit geen samenstellingen zijn.
|
|
redenrijker
rederijker |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
redereiker
rederijker |
Met lange ij
|
|
redereikers
rederijkers |
Met lange ij
|
|
redhibitoor
redhibitoir |
'redhibitoor' is geschreven volgens de regels van 1995, 'redhibitoir' volgens de regels van 2005.
|
|
redhibitore
redhibitoire |
'redhibitore' is geschreven volgens de regels van 1995, 'redhibitoire' volgens de regels van 2005.
|
|
reduktie
reductie |
Met c ipv k
|
|
reëducatie
re-educatie |
Met koppelteken
|
|
reeel
reëel |
met trema: ë
|
|
reeël
reëel |
Verbuiging: reële.
|
|
reeël
reëel |
Trema op de tweede 'e'
|
|
reëele
reële |
.
|
|
reeen
reeën |
met trema: ë
|
|
reele
reële |
met trema: ë
|
|
referein
refrein |
Gewoon fout.
|
|
reflectiecoefficient
reflectiecoëfficiënt |
met trema: ë
|
|
refleks
reflex |
Meervoud: reflexen.
|
|
refugiétje
refugieetje |
met -ee- ipv é
|
|
regelement
reglement |
Geen e tussen g en l.
|
|
regelementen
reglementen |
.
|
|
Regering
regering |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
reggea
reggae |
ae ipv ea
|
|
regiseur
regisseur |
Twee s'en. regisseurs.
|
|
reikweite
reikwijdte |
Met korte ei
|
|
reincarnatie
reïncarnatie |
met trema: ï
|
|
reincarnaties
reïncarnaties |
met trema: ï
|
|
reincarneren
reïncarneren |
met trema: ï
|
|
reïntegratie
re-integratie |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
reïntegreerde
re-integreerde |
'reïntegreerde' is geschreven volgens de regels van 1995, 're-integreerde' volgens de regels van 2005.
|
|
reïntegreren
re-integreren |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
reïnterpretatie
re-interpretatie |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
reïnterpretaties
re-interpretaties |
'reïnterpretaties' is geschreven volgens de regels van 1995, 're-interpretaties' volgens de regels van 2005.
|
|
rekenhof
Rekenhof |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rekket
racket |
Meervoud: rackets.
|
|
reklame
reclame |
Met c.
|
|
reklameerde
reclameerde |
Met c ipv k
|
|
reklameert
reclameert |
Met c ipv k
|
|
reklameren
reclameren |
Met c ipv k
|
|
rekonstructie
reconstructie |
Twee keer c.
|
|
rekwisitoor
requisitoir |
'rekwisitoor' is geschreven volgens de regels van 1995, 'requisitoir' volgens de regels van 2005.
|
|
relatietherapieen
relatietherapieën |
met trema: ë
|
|
relief
reliëf |
Mert een ë
|
|
reliefdruk
reliëfdruk |
met trema: ë
|
|
reliefdrukken
reliëfdrukken |
met trema: ë
|
|
reliefkaart
reliëfkaart |
met trema: ë
|
|
reliefkaarten
reliëfkaarten |
met trema: ë
|
|
reliefs
reliëfs |
met trema: ë
|
|
reliefstip
reliëfstip |
met trema: ë
|
|
reliefstippen
reliëfstippen |
met trema: ë
|
|
religien
religiën |
met trema: ë
|
|
relikwieen
relikwieën |
met trema: ë
|
|
Rembrandtesk
rembrandtesk |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Rembrandteske
rembrandteske |
'Rembrandteske' is geschreven volgens de regels van 1995, 'rembrandteske' volgens de regels van 2005.
|
|
remedieren
remediëren |
met trema: ë
|
|
Renaissance
renaissance |
'Renaissance' is geschreven volgens de regels van 1995, 'renaissance' volgens de regels van 2005.
|
|
Renaissance (tijdperk)
renaissance (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
repatrieren
repatriëren |
met trema: ë
|
|
repatriering
repatriëring |
met trema: ë
|
|
replicatje
replicaatje |
met dubbele a
|
|
repressaille
represaille |
Met enkele s
|
|
repressailles
represailles |
Met enkele s
|
|
request
rekwest |
met k
|
|
resedatje
resedaatje |
met dubbele a
|
|
residentiele
residentiële |
met trema: ë
|
|
responsorien
responsoriën |
met trema: ë
|
|
restcategorieen
restcategorieën |
met trema: ë
|
|
resumétje
resumeetje |
met -ee- ipv é
|
|
resumtie
resumptie |
'resumtie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'resumptie' volgens de regels van 2005.
|
|
rethorica
retorica |
Met t. In het klassieke Grieks geschreven met ? (tau=t) niet met ? (thèta=th)
|
|
rethoriek
retoriek |
Geen h na de t.
|
|
reumapatient
reumapatiënt |
met trema: ë
|
|
reumapatienten
reumapatiënten |
met trema: ë
|
|
reumatoide
reumatoïde |
met trema: ï
|
|
reunie
reünie |
Trema op de u. reünies.
|
|
reunies
reünies |
met ü
|
|
reunist
reünist |
met ü
|
|
reunisten
reünisten |
met ü
|
|
reusseerde
reüsseerde |
met ü
|
|
reusseren
reüsseren |
met ü
|
|
reutenmeteut
reutemeteut |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
reuzegestalte
reuzengestalte |
In de letterlijke betekenis (als een reus, erg groot) spellen we reuzen-. In de versterkende betekenis (het is reuze, geweldig, fantastisch) spellen we reuze-.
|
|
reuzen-idee
reuze-idee |
In de letterlijke betekenis (als een reus, erg groot) spellen we reuzen-. In de versterkende betekenis (het is reuze, geweldig, fantastisch) spellen we reuze-.
|
|
reuzengebergte
Reuzengebergte |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
reuzengrap
reuzegrap |
In de letterlijke betekenis (als een reus, erg groot) spellen we reuzen-. In de versterkende betekenis (het is reuze, geweldig, fantastisch) spellen we reuze
|
|
reuzenknap (erg goed)
reuzeknap (erg goed) |
Een reuzenknap is de knap van een reus.
|
|
reuzenleuk
reuzeleuk |
In de letterlijke betekenis (als een reus, erg groot) spellen we reuzen-. In de versterkende betekenis (het is reuze, geweldig, fantastisch) spellen we reuze-.
|
|
reuzerad
reuzenrad |
Er mag geen tussen '-n' als het eerste deel een versterkende betekenis heeft en het geheel een bijvoeglijk naamwoord is. 'reuzenrad' is hier zelfstandig naamwoord.
|
|
reuzestappen
reuzenstappen |
In de letterlijke betekenis (als een reus, erg groot) spellen we reuzen-. In de versterkende betekenis (het is reuze, geweldig, fantastisch) spellen we reuze-.
|
|
revérence
reverence |
'revérence' is geschreven volgens de regels van 1995, 'reverence' volgens de regels van 2005.
|
|
revérences
reverences |
'revérences' is geschreven volgens de regels van 1995, 'reverences' volgens de regels van 2005.
|
|
rêverieen
rêverieën |
met trema: ë
|
|
revèrs
revers |
geen accent grave. Ook niet in het Frans.
|
|
reüssite
réussite |
In een woord dat nog als echt Frans wordt aangevoeld, blijven alle accenttekens staan. Dat geldt vooral voor woordgroepen.
|
|
reüssites
réussites |
'reüssites' is geschreven volgens de regels van 1995, 'réussites' volgens de regels van 2005.
|
|
rhetoriek
retoriek |
Géén h
|
|
rhetorisch
retorisch |
.
|
|
rhetorische
retorische |
.
|
|
rheuma
reuma |
Geen h na de r, ook in samenstellingen en afleidingen: reumatoïde, reumatoloog.
|
|
ribonucleinezuren
ribonucleïnezuren |
met trema: ï
|
|
ribonucleinezuur
ribonucleïnezuur |
met trema: ï
|
|
rigoereus
rigoureus |
.
|
|
rigoreus
rigoureus |
.
|
|
rij-instructeur
rijinstructeur |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
rijdende artilleriekazerne
rijdendeartilleriekazerne |
Samenstelling met woordgroep (regel 6.M leidraad Groene Boekje): rijdende hoort bij artillerie, niet bij kazerne.
|
|
rijksacademie van beeldende kunsten
Rijksacademie van Beeldende Kunsten |
In namen van opleidingsinstituten krijgt het eerste woord een hoofdletter, en verder elk bijvoeglijk en zelfstandig naamwoord.
|
|
rijksfinancien
rijksfinanciën |
met trema: ë
|
|
rijksgebouwendienst
Rijksgebouwendienst |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
Rijksinstelling
rijksinstelling |
Samenstellingen met'Rijk'krijgen een kleine letter als het om een soortaanduiding gaat, behalve als het om een naam gaat.
|
|
rijksluchtvaartdienst
Rijksluchtvaartdienst |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rijkspostspaarbank
Rijkspostspaarbank |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rijksverzekeringsbank
Rijksverzekeringsbank |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rijksvoorlichtingsdienst
Rijksvoorlichtingsdienst |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rijkswaterstaat
Rijkswaterstaat |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rijschaaf
reischaaf |
'rijschaaf' is geschreven volgens de regels van 1995, 'reischaaf' volgens de regels van 2005.
|
|
rijschaven
reischaven |
'rijschaven' is geschreven volgens de regels van 1995, 'reischaven' volgens de regels van 2005.
|
|
rijstenpap
rijstepap |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
rikkenkikken
rikkekikken |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
rikkentik
rikketik |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
riot gun
riotgun |
Eén woord. riotguns.
|
|
risée
risee |
het Nederlands risee, in het Frans risée. (risee zijn van = mikpunt zijn van de spot)
|
|
risicopatient
risicopatiënt |
met trema: ë
|
|
risicopatienten
risicopatiënten |
met trema: ë
|
|
risicotje
risicootje |
met dubbele o
|
|
robbendoes
robbedoes |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
rock-'n-roll-muziek
rock-'n-rollmuziek |
In samenstellingen: rock-'n-rollmuziek. In afleidingen: rock-'n-roller.
|
|
rock'n-roll
rock-'n-roll |
In samenstellingen: rock-'n-rollmuziek. In afleidingen: rock-'n-roller.
|
|
rode kool
rodekool |
is één woord
|
|
Rode-Kruispost
Rode Kruispost |
Een eigennaam die uit meer dan één woord bestaat, en dus meer dan één hoofdletter heeft, krijgt geen koppelteken in een samenstelling of een afleiding.
|
|
Rode-Kruisposten
Rode Kruisposten |
'Rode-Kruisposten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Rode Kruisposten' volgens de regels van 2005
|
|
roekoeen
roekoeën |
met trema: ë
|
|
roggenbrood
roggebrood |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
romboide
romboïde |
met trema: ï
|
|
romboiden
romboïden |
met trema: ï
|
|
room service
roomservice |
Een ingeburgerde Engelse samenstelling met één woordaccent wordt als één woord gespeld.
|
|
Rooms katholiek
rooms-katholiek |
Met kleine letters en streepje.
|
|
Rooms-Koning
rooms-koning |
Een titel of functiebenaming, al dan niet gevolgd door een naam, schrijven we met kleine letters.
|
|
Roomsgezind
roomsgezind |
Met kleine letter.
|
|
rota
Rota |
'rota' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Rota' volgens de regels van 2005.
|
|
rota (instelling)
Rota (instelling) |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rotarian
Rotarian |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rotarians
Rotarians |
'rotarians' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Rotarians' volgens de regels van 2005.
|
|
rotary
Rotary |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rotaryclub
Rotaryclub |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
rotaryclubs
Rotaryclubs |
'rotaryclubs' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Rotaryclubs' volgens de regels van 2005.
|
|
rotisserieen
rotisserieën |
met trema: ë
|
|
Rottweiler
rottweiler |
Met kleine letter en twee t's. rottweilers.
|
|
route boekje
routeboekje |
.
|
|
royalties
royalty's |
.
|
|
rozeinen
rozijnen |
met lange ij
|
|
rozenmarijn
rozemarijn |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
rozestruik
rozenstruik |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
RSCA Anderlecht
RSC Anderlecht |
de A in RSCA staat al voor Anderlecht
|
|
rugby'er
rugbyer |
Geen apostrof.
|
|
ruggegraat
ruggengraat |
In samenstellingen is het ruggen-. Uitzondering: ruggespraak (versteende vorm).
|
|
ruggemerg
ruggenmerg |
In samenstellingen is het ruggen-. Uitzondering: ruggespraak (versteende vorm).
|
|
ruggenspraak
ruggespraak |
Geen tussen-n
|
|
ruimbemeten
ruim bemeten |
met spatie.
|
|
possesief
possessief |
Twee keer dubbel s.
|
|
postautotje
postautootje |
met dubbele o
|
|
postbank
Postbank |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
postbanknummer
Postbanknummer |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
postbankrekening
Postbankrekening |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
postenlein
postelein |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
posthume
postume |
Géén h
|
|
posthuum
postuum |
Géén h
|
|
postindustriele
postindustriële |
met trema: ë
|
|
pot au feu
pot-au-feu |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
potentiele
potentiële |
met trema: ë
|
|
potentielen
potentiëlen |
met trema: ë
|
|
potporie
potpourri |
Met dubbel r
|
|
potpourritje
potpourrietje |
op -ietje ipv -itje
|
|
practicaljoke
practical joke |
Twee woorden.
|
|
practijk, practisch
praktijk, praktisch |
Met k's, in tegenstelling tot practicum en practicus.
|
|
practische
praktische |
.
|
|
prakkizeren
prakkiseren |
.
|
|
pré
pre |
Woorden van Latijnse herkomst krijgen geen accenttekens.
|
|
pre-Columbiaans
precolumbiaans |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
pre-Columbiaanse
precolumbiaanse |
'pre-Columbiaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'precolumbiaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
pre-industriele
pre-industriële |
met trema: ë
|
|
préadvies
preadvies |
Het voorvoegsel 'pre' komt van het Latijn en daarom komt er geen accent aigu
|
|
predicant
predikant |
Met k.
|
|
predicatien
predicatiën |
met trema: ë
|
|
predikaat
predicaat |
'predikaat' is geschreven volgens de regels van 1995, 'predicaat' volgens de regels van 2005.
|
|
predikaten
predicaten |
'predikaten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'predicaten' volgens de regels van 2005.
|
|
predikatie
predicatie |
'predikatie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'predicatie' volgens de regels van 2005.
|
|
predikatief
predicatief |
Met c ipv k
|
|
predikatieve
predicatieve |
Met c ipv k
|
|
preëmbryo
pre-embryo |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
preeminent
preëminent |
met trema: ë
|
|
preeminente
preëminente |
met trema: ë
|
|
preeminentie
preëminentie |
met trema: ë
|
|
preëxistent
pre-existent |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
preëxistente
pre-existente |
'preëxistente' is geschreven volgens de regels van 1995, 'pre-existente' volgens de regels van 2005.
|
|
prefatien
prefatiën |
met trema: ë
|
|
preferentiele
preferentiële |
met trema: ë
|
|
preïndustrieel
pre-industrieel |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
preïndustriële
pre-industriële |
'preïndustriële' is geschreven volgens de regels van 1995, 'pre-industriële' volgens de regels van 2005.
|
|
preïslamitisch
pre-islamitisch |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
preïslamitische
pre-islamitische |
'preïslamitische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'pre-islamitische' volgens de regels van 2005.
|
|
prélude
prelude |
Geen accent op de e. Meervoud: preludes.
|
|
premiere
première |
met accent grave
|
|
Presidium
presidium |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
prestigenkwestie
prestigekwestie |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
presumtie
presumptie |
'presumtie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'presumptie' volgens de regels van 2005.
|
|
presumtief
presumptief |
'presumtief' is geschreven volgens de regels van 1995, 'presumptief' volgens de regels van 2005.
|
|
pret a porter
prêt-à-porter |
Met streepjes, accent grave op de 'a' en accent circonflexe op de 'e' van het eerste woord.
|
|
prielen
priëlen |
met trema: ë
|
|
primulatje
primulaatje |
met dubbele a
|
|
principiele
principiële |
met trema: ë
|
|
prinsenmarij
prinsemarij |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
prinsgemaal
prins-gemaal |
Met een streepje
|
|
prinsjesdag
Prinsjesdag |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
prinsjesdagen
Prinsjesdagen |
'prinsjesdagen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Prinsjesdagen' volgens de regels van 2005.
|
|
prive
privé |
Met een é
|
|
privé school
privéschool |
één woord
|
|
privé-terrein
privéterrein |
'privé-terrein' is geschreven volgens de regels van 1995, 'privéterrein' volgens de regels van 2005.
|
|
privevermogen
privévermogen |
Met een é
|
|
priviléges
privileges |
Zonder accent.
|
|
privilegieren
privilegiëren |
met trema: ë
|
|
pro-actief
proactief |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
pro-communistisch
procommunistisch |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
pro-democratisch
prodemocratisch |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
pro-Israelische
pro-Israëlische |
met trema: ë
|
|
pro-westers
prowesters |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
procédé
procedé |
(1) Een Frans woord dat gangbaar is geworden in het Nederlands, verliest zijn accenttekens. (2) de accenten op de e blijven behouden als dat nodig is om de uitspraak aan te geven.
|
|
procédeetje
procedeetje |
'procédeetje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'procedeetje' volgens de regels van 2005
|
|
procédés
procedés |
'procédés' is geschreven volgens de regels van 1995, 'procedés' volgens de regels van 2005.
|
|
procedétje
procedeetje |
met -ee- ipv é
|
|
proces-verbaals
processen-verbaal |
Meervoud: processen-verbaal. Volgens de Woordenlijst zijn ook procesverbaal en procesverbalen (zonder streepje) correct.
|
|
prodeaan
pro-Deaan |
Met koppelteken
|
|
productiestrategieen
productiestrategieën |
met trema: ë
|
|
produkt
product |
Met c.
|
|
produkten
producten |
Met c ipv k
|
|
produktie
productie |
Met c ipv k
|
|
produktief
productief |
Met c ipv k
|
|
produkties
producties |
Met c ipv k
|
|
produktieve
productieve |
Met c ipv k
|
|
produktiviteit
productiviteit |
Met c ipv k
|
|
profetieen
profetieën |
met trema: ë
|
|
proffesioneel
professioneel |
Je schrijft enkel f dubbel s
|
|
programmatje
programmaatje |
met dubbele a
|
|
projectcoordinator
projectcoördinator |
met ö
|
|
proletarier
proletariër |
met trema: ë
|
|
proletariers
proletariërs |
met trema: ë
|
|
promilage
promillage |
Met dubbele l
|
|
promile
promille |
Twee l's.
|
|
promiscuiteit
promiscuïteit |
met trema: ï
|
|
propaedeuse
propedeuse |
.
|
|
propaedeutisch
propedeutisch |
.
|
|
proportionneel
proportioneel |
Eén n.
|
|
propyleeen
propyleeën |
met trema: ë
|
|
prostitue
prostitué |
met accent aigu.
|
|
prostituétje
prostitueetje |
met -ee- ipv é
|
|
protegétje
protegeetje |
met -ee- ipv é
|
|
proteine
proteïne |
met trema: ï
|
|
proteinen
proteïnen |
met trema: ï
|
|
proteinerijk
proteïnerijk |
met trema: ï
|
|
proteinurie
proteïnurie |
met trema: ï
|
|
proterozoicum
proterozoïcum |
met trema: ï
|
|
protozoen
protozoën |
met trema: ë
|
|
protozoisch
protozoïsch |
met trema: ï
|
|
protozoische
protozoïsche |
met trema: ï
|
|
protozoon
protozoön |
met ö
|
|
providentiele
providentiële |
met trema: ë
|
|
provinciale staten
Provinciale Staten |
Bij namen van instanties en instellingen krijgt het eerste woord een hoofdletter, en verder elk bijvoeglijk en zelfstandig naamwoord.
|
|
Provincie
provincie |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
provincieën
provinciën |
.
|
|
provisoor
provisoir |
'provisoor' is geschreven volgens de regels van 1995, 'provisoir' volgens de regels van 2005.
|
|
prozaisch
prozaïsch |
.
|
|
prozaist
prozaïst |
met trema: ï
|
|
prozaisten
prozaïsten |
met trema: ï
|
|
pruderieen
pruderieën |
met trema: ë
|
|
pruimendant
pruimedant |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
przwalskypaard
przewalskipaard |
met 'i' en 'e' tussen 'z' en 'w'
|
|
psalmodieen
psalmodieën |
met trema: ë
|
|
psalmodieren
psalmodiëren |
met trema: ë
|
|
pseudo-consensus
pseudoconsensus |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
pseudo-koopteam
pseudokoopteam |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
pseudo-koper
pseudokoper |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
pseudo-vogelpest
pseudovogelpest |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
pseudo-wetenschap
pseudowetenschap |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
pseudo-wetenschappelijk
pseudowetenschappelijk |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
pseudologieen
pseudologieën |
met trema: ë
|
|
PSVer
PSV'er |
Met apostrof
|
|
PSVers
PSV'ers |
Met apostrof
|
|
psychohygiene
psychohygiëne |
met trema: ë
|
|
psychohygienisch
psychohygiënisch |
met trema: ë
|
|
psychohygienische
psychohygiënische |
met trema: ë
|
|
psycholinguist
psycholinguïst |
met trema: ï
|
|
psycholinguisten
psycholinguïsten |
met trema: ï
|
|
psycholinguistiek
psycholinguïstiek |
met trema: ï
|
|
psychopathieen
psychopathieën |
met trema: ë
|
|
psychotherapieen
psychotherapieën |
met trema: ë
|
|
public-relationsbureau
publicrelationsbureau |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
publikatie
publicatie |
Met c.
|
|
publikaties
publicaties |
Met c ipv k
|
|
pueblo-indianen
Pueblo-indiaan |
'pueblo-indianen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Pueblo-indiaan' volgens de regels van 2005.
|
|
pull-over
pullover |
Geen koppelteken
|
|
puréé
puree |
Geen accenten.
|
|
Purim
Poerim |
'Purim' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Poerim' volgens de regels van 2005.
|
|
purimfeest
poerimfeest |
'purimfeest' is geschreven volgens de regels van 1995, 'poerimfeest' volgens de regels van 2005.
|
|
pursang
pur sang |
Twee woorden.
|
|
push-up-bhtje
push-up-bh'tje |
Met apostrof
|
|
push-upbehatje
push-upbehaatje |
met dubbele a
|
|
putsh
putsch |
Met sch. Meervoud: putschen.
|
|
PvdAer
PvdA'er |
Met apostrof
|
|
PvdAers
PvdA'ers |
Met apostrof
|
|
pyama
pyjama |
Meervoud: pyjama's. Verkleinwoord: pyjamaatje.
|
|
pyama
pyjama |
extra j
|
|
pygmeeen
pygmeeën |
met trema: ë
|
|
pyjamatje
pyjamaatje |
met dubbele a
|
|
pyjamatje
pyjamaatje |
met dubbele a
|
|
pyramidaal
piramidaal |
Met een I ipv y
|
|
pyramidale
piramidale |
Met een I ipv y
|
|
pyramide
piramide |
Met een I ipv y
|
|
pyramiden
piramiden |
Met een I ipv y
|
|
pyramides
piramides |
Met een I ipv y
|
|
Pyreneeen
Pyreneeën |
Trema op de laatste e.
|
|
Pyreneese
Pyrenese |
'Pyreneese' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Pyrenese' volgens de regels van 2005.
|
|
Pyrrusoverwinning
pyrrusoverwinning |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
Pyrrusoverwinningen
pyrrusoverwinningen |
'Pyrrusoverwinningen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'pyrrusoverwinningen' volgens de regels van 2005.
|
|
Quadragesima
quadragesima |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter. Uitzonderingen: sommige feestdagen krijgen toch geen hoofdletter, als het gaat om niet-officiële feestdagen of om de niet-officiële naam van een feestdag. Soortnamen krijgen een kleine letter.
|
|
qualiteit
kwaliteit |
Met kw.
|
|
quanta
kwanta |
met kw, geen q
|
|
quantum
kwantum |
Met kw ipv qu
|
|
quantumfysica
kwantumfysica |
Met kw ipv qu
|
|
quantummechanica
kwantummechanica |
Kwantum met k
|
|
quantummechanisch
kwantummechanisch |
Kwantum met k
|
|
quantummechanische
kwantummechanische |
Kwantum met k
|
|
quartz
kwarts |
De spelling quartz is niet erkend.
|
|
quasi-authentiek
quasiauthentiek |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
quasi-nonchalant
quasinonchalant |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
quasi-wetenschappelijk
quasiwetenschappelijk |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
quat
qat |
Plant. (Kumquat is een andere plant.)
|
|
quatrocento
quattrocento |
Twee t's.
|
|
Queen-Annestijl
Queen Annestijl |
Een eigennaam die uit meer dan één woord bestaat, en dus meer dan één hoofdletter heeft, krijgt geen koppelteken in een samenstelling of een afleiding.
|
|
queries
query's |
Queries is Engels, query's Nederlands
|
|
queste
queeste |
Meervoud: queesten.
|
|
questionaire
questionnaire |
Met -nn-
|
|
queueen
queueën |
met trema: ë
|
|
queuen
queueën |
Vervoeging: ik queue, hij queuet, queuede, gequeued.
|
|
quietisme
quiëtisme |
met trema: ë
|
|
Quinquagesima
quinquagesima |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter. Uitzonderingen: sommige feestdagen krijgen toch geen hoofdletter, als het gaat om niet-officiële feestdagen of om de niet-officiële naam van een feestdag. Soortnamen krijgen een kleine letter.
|
|
quintessence
kwintessens |
Niet: *quintessence.
|
|
quiz master
quizmaster |
Eén woord. quizmasters.
|
|
quootje
quoteje |
quote + je
|
|
quotient
quotiënt |
met trema: ë
|
|
quotienten
quotiënten |
met trema: ë
|
|
rabies
rabiës |
met trema: ë
|
|
radicaal-democratisch
radicaaldemocratisch |
één woord
|
|
radicaal-feministisch
radicaalfeministisch |
één woord
|
|
radiografieen
radiografieën |
met trema: ë
|
|
radioscopieen
radioscopieën |
met trema: ë
|
|
radiotje
radiootje |
met dubbele o
|
|
radiouitzending
radio-uitzending |
Met koppelteken
|
|
ragoe
ragout |
.
|
|
ragoût
ragout |
Geen accent circonflexe op de u. ragouts.
|
|
partij-intern
partijintern |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
partijkiezen
partij kiezen |
Twee woorden
|
|
partnerschapakkoord
partnerschapsakkoord |
Met S
|
|
parvenutje
parvenuutje |
met dubbele u
|
|
pasen
Pasen |
De kerkelijke feestdag Pasen wordt met een hoofdletter gespeld. Samenstellingen met paas- worden met een kleine letter gespeld.
|
|
pasfototje
pasfotootje |
met dubbele o
|
|
passiezondag
Passiezondag |
Passiezondag is sinds de laatste erratalijst van het GB (van juni jl.) met een hoofdletter
|
|
pastorieen
pastorieën |
met trema: ë
|
|
patchoeli-olie
patchoeliolie |
Geen klinkerbotsing, geen koppelteken.
|
|
patchouliolie
patchoeliolie |
Olie uit de patchoeliplant (Pogostemon patchouli).
|
|
pâté
paté |
Geen hoedje op de a. patés.
|
|
patient
patiënt |
Mert een ë
|
|
patiente
patiënte |
met trema: ë
|
|
patienten
patiënten |
met trema: ë
|
|
patientenbestand
patiëntenbestand |
met trema: ë
|
|
patientenbestanden
patiëntenbestanden |
met trema: ë
|
|
patientendemonstratie
patiëntendemonstratie |
met trema: ë
|
|
patientendemonstraties
patiëntendemonstraties |
met trema: ë
|
|
patientendossier
patiëntendossier |
met trema: ë
|
|
patientendossiers
patiëntendossiers |
met trema: ë
|
|
patientenorganisatie
patiëntenorganisatie |
met trema: ë
|
|
patientenplatform
patiëntenplatform |
met trema: ë
|
|
patientenplatforms
patiëntenplatforms |
met trema: ë
|
|
patientenstop
patiëntenstop |
met trema: ë
|
|
patientenstops
patiëntenstops |
met trema: ë
|
|
patientenvereniging
patiëntenvereniging |
met trema: ë
|
|
patientenverenigingen
patiëntenverenigingen |
met trema: ë
|
|
patientenzorg
patiëntenzorg |
met trema: ë
|
|
patientes
patiëntes |
met trema: ë
|
|
patientgebonden
patiëntgebonden |
met trema: ë
|
|
patientgegevens
patiëntgegevens |
met trema: ë
|
|
patientie
patiëntie |
met trema: ë
|
|
patientiewerk
patiëntiewerk |
met trema: ë
|
|
patientiewerken
patiëntiewerken |
met trema: ë
|
|
patientmateriaal
patiëntmateriaal |
met trema: ë
|
|
patisserieen
patisserieën |
met trema: ë
|
|
patjepeeer
patjepeeër |
met trema: ë
|
|
patjepeeers
patjepeeërs |
met trema: ë
|
|
patricier
patriciër |
met trema: ë
|
|
patriciers
patriciërs |
met trema: ë
|
|
patriciersfamilie
patriciërsfamilie |
met trema: ë
|
|
patriciersfamilies
patriciërsfamilies |
met trema: ë
|
|
patriciershuis
patriciërshuis |
met trema: ë
|
|
patriciershuizen
patriciërshuizen |
met trema: ë
|
|
patricierswoning
patriciërswoning |
met trema: ë
|
|
patriotisme
patriottisme |
Dubbele t.
|
|
pctje
pc'tje |
Met apostrof
|
|
pedanterieen
pedanterieën |
met trema: ë
|
|
peeen
peeën |
met trema: ë
|
|
peilerdam
pijlerdam |
Een dam die steunt op pijlers (pilaren). Niet van het werkwoord peilen afgeleid dat meten van hoogte of diepte betekent.
|
|
peleton
peloton |
met o
|
|
penalties
penalty's |
.
|
|
peniciline
penicilline |
Dubbele l.
|
|
penitentair
penitentiair |
.
|
|
penitentaire
penitentiaire |
.
|
|
penitentien
penitentiën |
met trema: ë
|
|
pennezak
pennenzak |
een extra -n tussen het woord, dit is geen versteende samenstelling
|
|
pentaeder
pentaëder |
met trema: ë
|
|
pentaeders
pentaëders |
met trema: ë
|
|
pep talk
peptalk |
Eén woord.
|
|
per sé
per se |
Woorden van Latijnse herkomst krijgen geen accenttekens.
|
|
Perestrojka
perestrojka |
Met kleine letter.
|
|
pergolatje
pergolaatje |
met dubbele a
|
|
periferieen
periferieën |
met trema: ë
|
|
peripetieen
peripetieën |
met trema: ë
|
|
Perm (tijdperk)
perm (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
pernamboekhout
pernambukhout |
uit Brazilië afkomstig roodhout.
|
|
perpetuem
perpetuum |
.
|
|
persé
per se |
Twee woorden. Geen accent.
|
|
personifiering
personifiëring |
met trema: ë
|
|
personnage
personage |
In het Frans is het personnage, in het Nederlands personage met één n.
|
|
persweeen
persweeën |
met trema: ë
|
|
pestepidemieen
pestepidemieën |
met trema: ë
|
|
pestilentien
pestilentiën |
met trema: ë
|
|
petenkind
petekind |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
petitien
petitiën |
met trema: ë
|
|
peugeot
Peugeot |
Merknamen krijgen een hoofdletter, maar merknamen die een soortaanduiding zijn geworden, krijgen een kleine letter.
|
|
pezenwever
pezewever |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
PH-waarde
pH-waarde |
met 'pH'
|
|
philharmonisch
filharmonisch |
Met f.
|
|
phobie
fobie |
Met f. fobieën. Afleiding: fobisch.
|
|
phoenix
feniks |
Met f en ks. feniksen. De spelling *phoenix is niet correct.
|
|
phonograaf, phonogram
fonograaf, fonogram |
Met f.
|
|
phonotheek
fonotheek |
Met f, en h na de t.
|
|
phosfor
fosfor |
Twee keer f.
|
|
phosphaat
fosfaat |
Twee keer f.
|
|
phrase
frase |
Meervoud: frasen, frases. Verkleinwoord: frasetje.
|
|
pianisimo
pianissimo |
Twee s'en.
|
|
pianotje
pianootje |
met dubbele o
|
|
picalily
piccalilly |
dubbel c en dubbel l aan het eind
|
|
piccolotje
piccolootje |
met dubbele o
|
|
pickup
pick-up |
Meervoud: pick-ups. In samenstellingen: pick-uptruck.
|
|
picobello
pico bello |
Twee woorden
|
|
piedestal
piëdestal |
met trema: ë
|
|
pielenpoot
pielepoot |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'
|
|
pierebad
pierenbad |
Met tussenletter -n
|
|
pierebaden
pierenbaden |
'pierebaden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'pierenbaden' volgens de regels van 2005.
|
|
pierenment
pierement |
Dit woord is geen samenstelling en valt daarom buiten de tussen -n regel
|
|
pierenwaaier
pierewaaier |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
pierenwiet
pierewiet |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'
|
|
pierrootje
pierrotje |
'pierrootje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'pierrotje' volgens de regels van 2005.
|
|
piersen
piercen |
Vervoeging: piercen, piercet, piercete, gepiercet.
|
|
pieta
piëta |
met trema: ë
|
|
pieta's
piëta's |
met trema: ë
|
|
pieteit
piëteit |
met trema: ë
|
|
pieteitsvol
piëteitsvol |
met trema: ë
|
|
pieteitsvolle
piëteitsvolle |
met trema: ë
|
|
pietenpeuteraar
pietepeuteraar |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
pietisme
piëtisme |
met trema: ë
|
|
pijlloos
peilloos |
met korte 'ei'
|
|
pijpenstrotje
pijpenstrootje |
met dubbele o
|
|
pijpenstrotjes
pijpenstrootjes |
met dubbele o
|
|
pijpesteel
pijpensteel |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
pikanterieen
pikanterieën |
met trema: ë
|
|
pikkentanis
pikketanis |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
piknikken
picknicken |
Vervoeging: picknicken, picknickt, picknickte, gepicknickt.
|
|
pikolo
piccolo |
Twee c's, één l. piccolo's. piccolootje.
|
|
pili-pili
pilipili |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
piloon
pyloon |
met y
|
|
PIN-code
pincode |
Pincode wordt in de Woordenlijst als één woord gespeld, al is het eerste deel een afkorting: pin staat voor persoonlijk identificatienummer.
|
|
pindatje
pindaatje |
met dubbele a
|
|
pinguin
pinguïn |
Trema op de i. pinguïns. Verkleinwoord: pinguïnnetje.
|
|
pinguinnetje
pinguïnnetje |
met trema: ï
|
|
pinguins
pinguïns |
met trema: ï
|
|
Pinkster
pinkster |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter. Uitzonderingen: sommige feestdagen krijgen toch geen hoofdletter, als het gaat om niet-officiële feestdagen of om de niet-officiële naam van een feestdag. Soortnamen krijgen een kleine letter.
|
|
pinksteren
Pinksteren |
kerkelijke feestdag Pinksteren wordt met een hoofdletter gespeld.
|
|
Pinteriaans
pinteriaans |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
pinup
pin-up |
Meervoud: pin-ups. In samenstellingen: pin-upgirl.
|
|
piramyde
piramide |
Twee keer i. piramides, piramiden.
|
|
pirex
pyrex |
met y
|
|
pirhanja
piranha |
Meervoud: piranha's.
|
|
pissenbed
pissebed |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
pistache-yoghurt
pistacheyoghurt |
De combinatie 'ey' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
pitbullterrier
pitbullterriër |
met trema: ë
|
|
pitbullterriers
pitbullterriërs |
met trema: ë
|
|
pitbulterriër
pitbullterriër |
met dubbele l.
|
|
pithon
python |
Met y, en h na de t. Meervoud: pythons.
|
|
pitoresk
pittoresk |
Twee t's. Verbuiging: pittoreske, pittoresker, meest pittoresk.
|
|
pitoreske
pittoreske |
Twee t's.
|
|
pitoresque
pittoreske |
Twee t's.
|
|
pizeria
pizzeria |
Dubbele z. pizzeria's.
|
|
pizicato
pizzicato |
Dubbele z.
|
|
plafonniere
plafonnière |
met accent grave
|
|
plagieren
plagiëren |
met trema: ë
|
|
planetoide
planetoïde |
Trema op de i. planetoïden.
|
|
planetoiden
planetoïden |
met trema: ï
|
|
plante-etend
plantenetend |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
plastifiëren
plastificeren |
Algemeen Nederlands is: plastificeren. Vervoeging: plastificeren, plastificeert, plastificeerde, geplastificeerd.
|
|
Pleistoceen (tijdperk)
pleistoceen (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
Plioceen (tijdperk)
plioceen (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
Plistoceen (tijdperk)
plistoceen (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
inflator (inflatie bevorderend)
inflatoir (inflatie bevorderend) |
een inflator is een luchtinlaatventiel
|
|
plooiijzer
plooi-ijzer |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken
|
|
plooiijzers
plooi-ijzers |
'plooiijzers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'plooi-ijzers' volgens de regels van 2005.
|
|
plutocratieen
plutocratieën |
met trema: ë
|
|
poe
poeh |
'poe' is geschreven volgens de regels van 1995, 'poeh' volgens de regels van 2005.
|
|
poeem
poëem |
met trema: ë
|
|
poeet
poëet |
met trema: ë
|
|
poelenpetaat
poelepetaat |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
poematje
poemaatje |
met dubbele a
|
|
poenaal
penaal |
Gewoon fout.
|
|
poesisleraar
poësisleraar |
met trema: ë
|
|
poeten
poëten |
met trema: ë
|
|
poetica
poëtica |
met trema: ë
|
|
poeticaal
poëticaal |
met trema: ë
|
|
poeticale
poëticale |
met trema: ë
|
|
poetica's
poëtica's |
met trema: ë
|
|
poetiek
poëtiek |
met trema: ë
|
|
poezie
poëzie |
met trema: ë
|
|
poeziealbum
poëziealbum |
met trema: ë
|
|
poezieavond
poëzieavond |
met trema: ë
|
|
poeziedebuut
poëziedebuut |
met trema: ë
|
|
poezieopvatting
poëzieopvatting |
met trema: ë
|
|
poezieprijs
poëzieprijs |
met trema: ë
|
|
pogoen
pogoën |
met trema: ë
|
|
Pokemon
Pokémon |
Japans computerspel met monsters.
|
|
pokkenepidemieen
pokkenepidemieën |
met trema: ë
|
|
polimeer
polymeer |
Met y.
|
|
poliopatient
poliopatiënt |
met trema: ë
|
|
poliopatienten
poliopatiënten |
met trema: ë
|
|
politieautotje
politieautootje |
met dubbele o
|
|
politiecorps
politiekorps |
Met k ipv c
|
|
politiele
politiële |
met trema: ë
|
|
polkatje
polkaatje |
met dubbele a
|
|
poloen
poloën |
Vervoeging: poloën, poloot, polode, gepolood.
|
|
polykliniek
polikliniek |
Met i. Niet: *polykliniek.
|
|
Polynesier
Polynesiër |
met trema: ë
|
|
Polynesiers
Polynesiërs |
met trema: ë
|
|
polytheisme
polytheïsme |
met trema: ï
|
|
ponchotje
ponchootje |
met dubbele o
|
|
ponytje
pony'tje |
Met apostrof
|
|
poolzeeen
poolzeeën |
met trema: ë
|
|
pop-op
pop-up |
Meervoud: pop-ups. In samenstellingen: pop-upvenster.
|
|
poppendeintje
poppedeintje |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
populair-wetenschappelijk
populairwetenschappelijk |
één woord
|
|
porcelein
porselein |
Met s ipv c
|
|
porceleinen
porseleinen |
Met s ipv c
|
|
porien
poriën |
met trema: ë
|
|
portemonee
portemonnee |
Meervoud: portemonnees.
|
|
portemonees
portemonnees |
.
|
|
ontwerp-overeenkomst
ontwerpovereenkomst |
Geen koppelteken
|
|
ontwikkelingstheorieen
ontwikkelingstheorieën |
met trema: ë
|
|
onverbiddellijk
onverbiddelijk |
één l; on·ver·bid·de·lijk
|
|
onverrichterzake
onverrichter zake |
Twee woorden.
|
|
onvrouwenlijk
onvrouwelijk |
Woorden die eindigen op -lijk of -loos vallen buiten de tussen -n regel omdat het geen samenstellingen zijn.
|
|
onze Staatssecretaris
onze staatssecretaris |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
onze-lieve-heer
Onze-Lieve-Heer |
Maar: onzelieveheersbeestje.
|
|
onzelievevrouwenbedstro
onzelievevrouwebedstro |
Geen tussen '-n' als het eerste deel naar een persoon of zaak verwijst die in de gegeven context enig is in zijn soort. Alleen de volgende woorden hebben daar betrekking op: 'zon', 'maan', 'hel', 'koningin', 'O.L. Vrouwe'.
|
|
onzevader (het gebed)
Onzevader (het gebed) |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
oog-handcoordinatie
oog-handcoördinatie |
met ö
|
|
ooggetuigeverslag
ooggetuigenverslag |
Met tussen-n
|
|
ooienvaar
ooievaar |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
oosterpark
Oosterpark |
Aardrijkskundige namen krijgen hoofdletters. Aardrijkskundige namen met een koppelteken krijgen na dit teken nog een hoofdletter.
|
|
Oosters
oosters |
Met kleine letter. Net zo: westers, zuiders.
|
|
Oostvlaams
Oost-Vlaams |
Met een streepje
|
|
Oostvlaamse
Oost-Vlaamse |
Met een streepje
|
|
oostwaards
oostwaarts |
.
|
|
op appèl
op appel |
Een Frans woord dat gangbaar is geworden in het Nederlands, verliest zijn accenttekens.
|
|
op den pof
op de pof |
'op den pof' is geschreven volgens de regels van 1995, 'op de pof' volgens de regels van 2005.
|
|
opatje
opaatje |
met dubbele a
|
|
operatiepatient
operatiepatiënt |
met trema: ë
|
|
operatiepatienten
operatiepatiënten |
met trema: ë
|
|
operatje
operaatje |
met dubbele a
|
|
opgeeist
opgeëist |
met trema: ë
|
|
opgevreeen
opgevreeën |
met trema: ë
|
|
opiumwet
Opiumwet |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
oplossingsstrategieen
oplossingsstrategieën |
met trema: ë
|
|
opperlands
Opperlands |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
opperlandse
Opperlandse |
'opperlandse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Opperlandse' volgens de regels van 2005.
|
|
opwaards
opwaarts |
.
|
|
oranjefeest
Oranjefeest |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter maar als de eigennaam duidelijk moet uitkomen, blijft de hoofdletter behouden.
|
|
Oranjehemd
oranjehemd |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
Oranjehemden
oranjehemden |
'Oranjehemden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'oranjehemden' volgens de regels van 2005.
|
|
oranjeklant
Oranjeklant |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
oranjeklanten
Oranjeklanten |
'oranjeklanten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Oranjeklanten' volgens de regels van 2005.
|
|
oranjerieen
oranjerieën |
met trema: ë
|
|
orca
orka |
Met k ipv c
|
|
orchestraal
orkestraal |
Met k.
|
|
orchestreren
orkestreren |
Vervoeging: orkestreren, orkestreert, orkestreerde, georkestreerd.
|
|
orchideeen
orchideeën |
met trema: ë
|
|
ordinantien
ordinantiën |
met trema: ë
|
|
ordonnantien
ordonnantiën |
met trema: ë
|
|
orgieen
orgieën |
met trema: ë
|
|
orgien
orgiën |
met trema: ë
|
|
orgineel
origineel |
.
|
|
Orient
Oriënt |
met trema: ë
|
|
oriënt
Oriënt |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
oriënt-express
Oriënt-Express |
Namen van gebouwen en vervoermiddelen worden met een hoofdletter geschreven.
|
|
orientaal
oriëntaal |
met trema: ë
|
|
orientaals
oriëntaals |
met trema: ë
|
|
orientaalse
oriëntaalse |
met trema: ë
|
|
orientale
oriëntale |
met trema: ë
|
|
orientalisme
oriëntalisme |
met trema: ë
|
|
orientalist
oriëntalist |
met trema: ë
|
|
orientalisten
oriëntalisten |
met trema: ë
|
|
orientalistiek
oriëntalistiek |
met trema: ë
|
|
orientalistisch
oriëntalistisch |
met trema: ë
|
|
orientalistische
oriëntalistische |
met trema: ë
|
|
orientatie
oriëntatie |
met trema: ë
|
|
orientatiebezoek
oriëntatiebezoek |
met trema: ë
|
|
orientatiebezoeken
oriëntatiebezoeken |
met trema: ë
|
|
orientatiecursus
oriëntatiecursus |
met trema: ë
|
|
orientatiecursussen
oriëntatiecursussen |
met trema: ë
|
|
orientatiegraad
oriëntatiegraad |
met trema: ë
|
|
orientatieloop
oriëntatieloop |
met trema: ë
|
|
orientatielopen
oriëntatielopen |
met trema: ë
|
|
orientatienota
oriëntatienota |
met trema: ë
|
|
orientatiepunt
oriëntatiepunt |
met trema: ë
|
|
orientatiepunten
oriëntatiepunten |
met trema: ë
|
|
orientaties
oriëntaties |
met trema: ë
|
|
orientatievermogen
oriëntatievermogen |
met trema: ë
|
|
orienteren
oriënteren |
met trema: ë
|
|
orientering
oriëntering |
met trema: ë
|
|
orienteringen
oriënteringen |
met trema: ë
|
|
orienteringsvermogen
oriënteringsvermogen |
met trema: ë
|
|
orthografieen
orthografieën |
met trema: ë
|
|
Orwelliaans
orwelliaans |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Orwelliaanse
orwelliaanse |
'Orwelliaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'orwelliaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
oscar
Oscar |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
osmaan
Osmaan |
naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
osmanen
Osmanen |
'osmanen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Osmanen' volgens de regels van 2005.
|
|
osteopatie
osteopathie |
Met h na de t.
|
|
ottomaans
Ottomaans |
'ottomaans' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Ottomaans' volgens de regels van 2005.
|
|
ottomaanse
Ottomaanse |
'ottomaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Ottomaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
oubliette
oubliëtte |
met trema: ë
|
|
oublietten
oubliëtten |
met trema: ë
|
|
oud-financieel directeur
oud-financieeldirecteur |
'financieel directeur --> oud-financieeldirecteur' naar analogie van 'eerste minister --> vice-eersteminister'
|
|
oud-gediende
oudgediende |
zonder streep
|
|
oud-kamerleden
oud-Kamerleden |
'oud-kamerleden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'oud-Kamerleden' volgens de regels van 2005.
|
|
oud-kamerlid
oud-Kamerlid |
'oud-kamerlid' is geschreven volgens de regels van 1995, 'oud-Kamerlid' volgens de regels van 2005.
|
|
oud-modisch
oudmodisch |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling die bestaat uit een grondwoord met een bijzondere voor- of nabepaling. Meester-opzichter schrijven we met een koppelteken, maar niet meestergast of meesterbrein, waar de betekenis van het eerste deel is verzwakt. Oud- schrijven we vast als het niet de betekenis 'voormalig' heeft
|
|
oud-papierhandel
oudpapierhandel |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling die bestaat uit een grondwoord met een bijzondere voor- of nabepaling.
|
|
oud-parlementarier
oud-parlementariër |
met trema: ë
|
|
oud-parlementariers
oud-parlementariërs |
met trema: ë
|
|
oud-testamentisch(e)
oudtestamentisch(e) |
Zonder streep
|
|
oudbollig
oubollig |
Zonder 'd'.
|
|
Oudhollands papier
oud-Hollands papier |
Met streepje en hoofdletter. Wél: oudvaderlands
|
|
oudleerling
oud-leerling |
Met een streepje
|
|
Oudromeins
Oud-Romeins |
'Oudromeins' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Oud-Romeins' volgens de regels van 2005.
|
|
Oudromeinse
Oud-Romeinse |
'Oudromeinse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Oud-Romeinse' volgens de regels van 2005.
|
|
OV-jaarkaart
ov-jaarkaart |
'OV-jaarkaart' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ov-jaarkaart' volgens de regels van 2005.
|
|
OV-jaarkaarten
ov-jaarkaarten |
'OV-jaarkaarten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ov-jaarkaarten' volgens de regels van 2005.
|
|
OV-kaart
ov-kaart |
'OV-kaart' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ov-kaart' volgens de regels van 2005.
|
|
OV-studentenjaarkaart
ov-studentenjaarkaart |
'OV-studentenjaarkaart' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ov-studentenjaarkaart' volgens de regels van 2005.
|
|
OV-studentenkaart
ov-studentenkaart |
'OV-studentenkaart' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ov-studentenkaart' volgens de regels van 2005.
|
|
overgeerfd
overgeërfd |
met trema: ë
|
|
Overheid
overheid |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
overheidsfinancien
overheidsfinanciën |
met trema: ë
|
|
overnieuw
opnieuw |
Je zou wel iets "over" kunnen doen of "opnieuw", maar niet "overnieuw".
|
|
oweeer
oweeër |
met trema: ë
|
|
oweeers
oweeërs |
met trema: ë
|
|
oxyde
oxide |
Met een I ipv y
|
|
oxydeert
oxideert |
Met een I ipv y
|
|
oxyderen
oxideren |
Met een I ipv y
|
|
paardebloem
paardenbloem |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
paardebloemen
paardenbloemen |
'paardebloemen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'paardenbloemen' volgens de regels van 2005
|
|
paardedistel
paardendistel |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
paardedistels
paardendistels |
'paardedistels' is geschreven volgens de regels van 1995, 'paardendistels' volgens de regels van 2005.
|
|
paardekastanje
paardenkastanje |
tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
paardekastanjes
paardenkastanjes |
'paardekastanjes' is geschreven volgens de regels van 1995, 'paardenkastanjes' volgens de regels van 2005.
|
|
paardemiddel
paardenmiddel |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
paarlenmoer
paarlemoer |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
paascommunien
paascommuniën |
met trema: ë
|
|
Paasdag
paasdag |
De kerkelijke feestdag Pasen wordt met een hoofdletter gespeld. Samenstellingen met paas- worden met een kleine letter gespeld.
|
|
Paasei
paasei |
De kerkelijke feestdag Pasen wordt met een hoofdletter gespeld. Samenstellingen met paas- worden met een kleine letter gespeld.
|
|
pacificatien
pacificatiën |
met trema: ë
|
|
paddestoel
paddenstoel |
Met tussenletter -n
|
|
paddestoelen
paddenstoelen |
'paddestoelen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'paddenstoelen' volgens de regels van 2005.
|
|
paddestoelvormig
paddenstoelvormig |
Met tussenletter -n
|
|
paddestoelwolk
paddenstoelwolk |
Met tussenletter -n
|
|
paddestoelwolken
paddenstoelwolken |
'paddestoelwolken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'paddenstoelwolken' volgens de regels van 2005.
|
|
paëlla
paella |
Geen trema op de e.
|
|
paginatje
paginaatje |
met dubbele a
|
|
pais-en-vree
pais en vree |
Geen samenkoppeling.
|
|
paketten
pakketten |
twee maal k
|
|
Paleoceen
paleoceen |
'Paleoceen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'paleoceen' volgens de regels van 2005.
|
|
Paleoceen (tijdperk)
paleoceen (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
Paleolithicum (tijdperk)
paleolithicum (tijdperk |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
paleozoen
paleozoën |
met trema: ë
|
|
paleozoicum
paleozoïcum |
met trema: ï
|
|
Paleozoïcum (tijdperk)
paleozoïcum (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
palingoproer
Palingoproer |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
palmzondag
Palmzondag |
met hoofdletter!
|
|
pan-Afrikanisme
panafrikanisme |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
pan-Arabisme
panarabisme |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
pan-Germanisme
pangermanisme |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
pan-Slavisme
panslavisme |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
panaceeen
panaceeën |
met trema: ë
|
|
panamatje
panamaatje |
met dubbele a
|
|
pandemieen
pandemieën |
met trema: ë
|
|
pannekoek
pannenkoek |
met tussen-n
|
|
pannekoeken
pannenkoeken |
De letter n is weggevallen in de nieuwe spelling
|
|
panoramatje
panoramaatje |
met dubbele a
|
|
pantheisme
pantheïsme |
met trema: ï
|
|
pantheist
pantheïst |
met trema: ï
|
|
pantheisten
pantheïsten |
met trema: ï
|
|
pantheistisch
pantheïstisch |
met trema: ï
|
|
pantheistische
pantheïstische |
met trema: ï
|
|
papagaai
papegaai |
met 'e'
|
|
papajatje
papajaatje |
met dubbele a
|
|
paparazi
paparazzi |
.
|
|
papatje
papaatje |
met dubbele a
|
|
papenrassen
paperassen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
paper-clip
paperclip |
Eén woord. paperclips.
|
|
papirus
papyrus |
met y
|
|
Papoeatje
Papoeaatje |
met dubbele a
|
|
pappatje
pappaatje |
met dubbele a
|
|
paprikatje
paprikaatje |
met dubbele a
|
|
parafine
paraffine |
Met dubbele f
|
|
paralel
parallel |
Met dubbele l
|
|
paralelepipedum
parallellepipedum |
Met dubbele l
|
|
paralelisme
parallellisme |
Eén r, twee keer dubbele l.
|
|
paralelle
parallelle |
.
|
|
paralellen
parallellen |
.
|
|
paralellogram
parallellogram |
Eén r, twee keer dubbele l. parallellogrammen.
|
|
paralympische spelen
Paralympische Spelen |
Met beginhoofdletters. De Paralympische Spelen zijn de Olympische Spelen voor atleten met een handicap.
|
|
paralysieen
paralysieën |
met trema: ë
|
|
Paramariboer
Paramariboër |
met trema: ë
|
|
Paramariboers
Paramariboërs |
met trema: ë
|
|
paranoici
paranoïci |
met trema: ï
|
|
paranoicus
paranoïcus |
met trema: ï
|
|
paranoide
paranoïde |
met trema: ï
|
|
paraplu-organisatie
parapluorganisatie |
De combinatie 'uo' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
paraplutje
parapluutje |
met dubbele u
|
|
pardessuutje
pardessustje |
'pardessuutje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'pardessustje' volgens de regels van 2005.
|
|
pariatje
pariaatje |
met dubbele a
|
|
Parlement
parlement |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
parlementarier
parlementariër |
met trema: ë
|
|
parlementariers
parlementariërs |
met trema: ë
|
|
parlensanten
parlesanten |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
parlenvinken
parlevinken |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
parmezaans
Parmezaans |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
parmezaanse
Parmezaanse |
'parmezaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Parmezaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
parochiele
parochiële |
met trema: ë
|
|
parochien
parochiën |
met trema: ë
|
|
parodieren
parodiëren |
met trema: ë
|
|
parrafernalia
parafernalia |
Van het Latijnse paraphernalia. (=(ambts)toebehoren)
|
|
partiele
partiële |
met trema: ë
|
|
partij-ideologie
partijideologie |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
partij-ideoloog
partijideoloog |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. In dit geval botsen de ij en i echter niet.
|
|
müslikoeken
mueslikoeken |
'müslikoeken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'mueslikoeken' volgens de regels van 2005.
|
|
müslireep
mueslireep |
'müslireep' is geschreven volgens de regels van 1995, 'mueslireep' volgens de regels van 2005.
|
|
müslirepen
mueslirepen |
'müslirepen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'mueslirepen' volgens de regels van 2005.
|
|
mysterien
mysteriën |
met trema: ë
|
|
mythologieen
mythologieën |
met trema: ë
|
|
Mytylschool
mytylschool |
Soortaanduidingen van opleidingen krijgen een kleine letter.
|
|
naapen
na-apen |
Met een streepje
|
|
naar hartelust
naar hartenlust |
Met tussenletter -n
|
|
naar verluid
naar verluidt |
Met dt.
|
|
nachtengaal
nachtegaal |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
naief
naïef |
Verbuiging: naïeve, naïever, naïefst. Afleiding: naïviteit.
|
|
naiefst
naïefst |
met trema: ï
|
|
naieve
naïeve |
met trema: ï
|
|
naieveling
naïeveling |
met trema: ï
|
|
naievelingen
naïevelingen |
met trema: ï
|
|
naiever
naïever |
met trema: ï
|
|
naijleffect
na-ijleffect |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
naijleffecten
na-ijleffecten |
'naijleffecten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'na-ijleffecten' volgens de regels van 2005.
|
|
naijlen
na-ijlen |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
naijver
na-ijver |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
naijverig
na-ijverig |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
naijverige
na-ijverige |
'naijverige' is geschreven volgens de regels van 1995, 'na-ijverige' volgens de regels van 2005.
|
|
naiveteit
naïveteit |
met trema: ï
|
|
naiviteit
naïviteit |
met trema: ï
|
|
namenlijk
namelijk |
.
|
|
Napoleontisch
napoleontisch |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter.
|
|
narsis
narcis |
Meervoud: narcissen.
|
|
nasi-ingredienten
nasi-ingrediënten |
met trema: ë
|
|
nasigoreng
nasi goreng |
Een woordgroep schrijven we met spaties tussen de woorden.
|
|
natien
natiën |
met trema: ë
|
|
nationaal communistisch
nationaalcommunistisch |
één woord
|
|
nationaal democratisch
nationaaldemocratisch |
één woord
|
|
navajo
Navajo |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
navajo's
Navajo's |
'navajo's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Navajo's' volgens de regels van 2005.
|
|
naweeen
naweeën |
met trema: ë
|
|
nazi-agressie
naziagressie |
Verkortingen gedragen zich als gewone woorden. Als het om een eigennaam gaat, schrijven we een hoofdletter of respecteren we het donorprincipe.
|
|
nazi-concentratiekamp
naziconcentratiekamp |
Verkortingen gedragen zich als gewone woorden. Als het om een eigennaam gaat, schrijven we een hoofdletter of respecteren we het donorprincipe.
|
|
nazi-oorlogsmisdadiger
nazioorlogsmisdadiger |
Verkortingen gedragen zich als gewone woorden. Als het om een eigennaam gaat, schrijven we een hoofdletter of respecteren we het donorprincipe.
|
|
nazi-propaganda
nazipropaganda |
Verkortingen gedragen zich als gewone woorden. Als het om een eigennaam gaat, schrijven we een hoofdletter of respecteren we het donorprincipe.
|
|
nazi-skins
naziskins |
Verkortingen gedragen zich als gewone woorden. Als het om een eigennaam gaat, schrijven we een hoofdletter of respecteren we het donorprincipe.
|
|
nazi-vernietigingskamp
nazivernietigingskamp |
Verkortingen gedragen zich als gewone woorden. Als het om een eigennaam gaat, schrijven we een hoofdletter of respecteren we het donorprincipe.
|
|
nazireeer
nazireeër |
met trema: ë
|
|
nazireeers
nazireeërs |
met trema: ë
|
|
Neanderthaler
neanderthaler |
Soms denken we bij de soortnaam van een zaak niet meer aan de plaats van herkomst, maar aan de kenmerken van de zaak. Dan vervalt de hoofdletter. De regel geldt ook voor sommige andere samenstellingen en afleidingen.
|
|
Neanderthalers
neanderthalers |
'Neanderthalers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'neanderthalers' volgens de regels van 2005.
|
|
necrologieen
necrologieën |
met trema: ë
|
|
nederlandstalig
Nederlandstalig |
Afleidingen van aardrijkskundige namen krijgen een hoofdletter. Ook: Engelstalig, Franstalig enz.
|
|
neergevleid
neergevlijd |
Met lange ij
|
|
neervleien
neervlijen |
Met lange ij
|
|
neerwaards
neerwaarts |
.
|
|
neestemmer
nee-stemmer |
met koppelteken
|
|
Negen op de tien sommen is fout
Negen op de tien sommen zijn fout |
Negen is de kern van het onderwerp. Het hele onderwerp is dus meervoudig en daar hoort een persoonsvorm in het meervoud bij.
|
|
neglige
negligé |
met accent aigu
|
|
negligétje
negligeetje |
met -ee- ipv é
|
|
nek aan nekrace
nek-aan-nekrace |
Streepjes tussen de delen van de samenstelling, behalve voor het laatste deel.
|
|
Neolithicum (tijdperk)
neolithicum (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
nettoinkomen
netto-inkomen |
Met een streepje
|
|
neuralgieen
neuralgieën |
met trema: ë
|
|
neurien
neuriën |
met trema: ë
|
|
nielleerde
niëlleerde |
met trema: ë
|
|
nielleren
niëlleren |
met trema: ë
|
|
nierpatient
nierpatiënt |
met trema: ë
|
|
nierpatienten
nierpatiënten |
met trema: ë
|
|
niet-commerciele
niet-commerciële |
met trema: ë
|
|
niet-joodverklaring
niet-Joodverklaring |
'niet-joodverklaring' is geschreven volgens de regels van 1995, 'niet-Joodverklaring' volgens de regels van 2005.
|
|
niet-joodverklaringen
niet-Joodverklaringen |
'niet-joodverklaringen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'niet-Joodverklaringen' volgens de regels van 2005.
|
|
niet-officiele
niet-officiële |
met trema: ë
|
|
nietemin
niettemin |
Twee t's.
|
|
nietroker
niet-roker |
Met een streepje
|
|
nieuw-mexico
Nieuw-Mexico |
Aardrijkskundige namen krijgen hoofdletters. Aardrijkskundige namen met een koppelteken krijgen na dit teken nog een hoofdletter.
|
|
nieuwjaar
Nieuwjaar |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
nieuwschierig
nieuwsgierig |
met een g
|
|
Nieuwzeelands
Nieuw-Zeelands |
Met een streepje
|
|
niewe
nieuwe |
.
|
|
Nijlkrokodil
nijlkrokodil |
geen hoofdletter
|
|
nirvana
nirwana |
'nirvana' is geschreven volgens de regels van 1995, 'nirwana' volgens de regels van 2005.
|
|
nivo
niveau |
Met eau.
|
|
nobelprijs
Nobelprijs |
Met hoofdletter.
|
|
nobelprijswinnaar
Nobelprijswinnaar |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter maar als de eigennaam duidelijk moet uitkomen, blijft de hoofdletter behouden.
|
|
nochthans
nochtans |
Geen h na de t.
|
|
nochthans
nochtans |
Uit het Middelnederlands nochtan (nog dan) + het bw. vormende achtervoegsel -s
|
|
nonactief
non-actief |
Met streepje.
|
|
nonferrometalen
non-ferrometalen |
Met streepje.
|
|
Noordafrikaans
Noord-Afrikaans |
Met een streepje
|
|
Noordamerikaans
Noord-Amerikaans |
Met een streepje
|
|
Noordbrabants
Noord-Brabants |
Met een streepje
|
|
Noordbrabantse
Noord-Brabantse |
Met een streepje
|
|
Noordenwind
noordenwind |
Een windrichting heeft alleen een hoofdletter als onderdeel van een aardrijkskundige naam (Noord-Frankrijk), of als ze zelf als een eigennaam gebruikt wordt (het rijke Noorden).
|
|
Noorderkeerkring
noorderkeerkring |
In tegenstelling tot 'Steenbokskeerkring' en 'Kreeftskeerkring' zonder hoofdletter.
|
|
Noordeuropees
Noord-Europees |
Met een streepje
|
|
Noordhollands
Noord-Hollands |
Met een streepje
|
|
Noordhollandse
Noord-Hollandse |
Met een streepje
|
|
noordpoolexpeditie
Noordpoolexpeditie |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
noordpoolexpedities
Noordpoolexpedities |
'noordpoolexpedities' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Noordpoolexpedities' volgens de regels van 2005.
|
|
noordster (hemelnoordpool)
Noordster (hemelnoordpool) |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
noordwaards
noordwaarts |
.
|
|
noorman
Noorman |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
noormannen
Noormannen |
'noormannen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Noormannen' volgens de regels van 2005.
|
|
notabene
nota bene |
met spatie
|
|
notariele
notariële |
met trema: ë
|
|
notatje
notaatje |
met dubbele a
|
|
notedop
notendop |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
nouvelle-cuisine
nouvelle cuisine |
In samenstellingen met streepje: nouvelle-cuisinerestaurant.
|
|
NSBer
NSB'er |
Met apostrof
|
|
NSBers
NSB'ers |
Met apostrof
|
|
nucleare
nucleaire |
.
|
|
nucleinezuren
nucleïnezuren |
met trema: ï
|
|
nucleinezuur
nucleïnezuur |
met trema: ï
|
|
numerotje
numerootje |
met dubbele o
|
|
numerus-fixus
numerus fixus |
Geen koppelteken.
|
|
nummer-1-hit
nummer 1-hit |
Als een woord gevolgd wordt door een getal om een categorie aan te geven, gebruiken we een spatie. (nummer 1) In een samenstelling spellen we een koppelteken na zo'n woordgroep. (nummer 1-hit)
|
|
nummeriek
numeriek |
.
|
|
nummerieke
numerieke |
.
|
|
nutrient
nutriënt |
met trema: ë
|
|
nympf
nimf |
Met i en f. nimfen.
|
|
o-benen
O-benen |
met hoofdletter
|
|
obedientie
obediëntie |
met trema: ë
|
|
obedienties
obediënties |
met trema: ë
|
|
obeliks
obelisk |
Meervoud: obelisken.
|
|
oblieen
oblieën |
met trema: ë
|
|
observantien
observantiën |
met trema: ë
|
|
obsesionneel
obsessioneel |
Twee s'en, één n. Verbuiging: obsessionele, obsessioneler, obsessioneelst.
|
|
ocassion
occasion |
met dubbel c, enkel s
|
|
ocassioneel
occasioneel |
Twee c's, één s, één n. Verbuiging: occasionele, occasioneler, occasioneelst.
|
|
ochlocratieen
ochlocratieën |
met trema: ë
|
|
ochtendappèl
ochtendappel |
'ochtendappèl' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ochtendappel' volgens de regels van 2005.
|
|
octaeder
octaëder |
met trema: ë
|
|
octaeders
octaëders |
met trema: ë
|
|
october
oktober |
Met k ipv c
|
|
oecomene
oecumene |
Grieks: oikumènè, bewoonde wereld: (het streven naar) de eenheid van alle christenen.
|
|
oekelele
ukelele |
'oekelele' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ukelele' volgens de regels van 2005.
|
|
oekelèle
ukelele |
snaarinstrument) zonder accentteken en met 'u'
|
|
Oekraiens
Oekraïens |
met trema: ï
|
|
Oekraiense
Oekraïense |
met trema: ï
|
|
Oekraine
Oekraïne |
met trema: ï
|
|
oelenwapper
oelewapper |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
oernevel
Oernevel |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
oevre
oeuvre |
.
|
|
off line
offline |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
off side
offside |
Eén woord.
|
|
off-day
offday |
Eén woord. offdays.
|
|
off-shore
offshore |
Geen streepje in samenstellingen met offshore tenzij de klinkers botsen.
|
|
officiëel
officieel |
Geen ë, maar wel officiële
|
|
officiele
officiële |
Mert een ë
|
|
Officier van Justitie
officier van justitie |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
offscreen
off screen |
In samenstellingen met streepje: off-screencommentaar.
|
|
ofset
offset |
Met dubbele f
|
|
ohaen
ohaën |
met trema: ë
|
|
oktaaf
octaaf |
Meervoud: octaven.
|
|
oktaven
octaven |
Met c ipv k
|
|
oktoberrevolutie
Oktoberrevolutie |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
okult
occult |
Twee c's. Verbuiging: occulte, occulter, meest occult.
|
|
oleografieen
oleografieën |
met trema: ë
|
|
olien
oliën |
Mert een ë
|
|
oligarchieen
oligarchieën |
met trema: ë
|
|
olympier
olympiër |
met trema: ë
|
|
olympiers
olympiërs |
met trema: ë
|
|
olympische spelen
Olympische Spelen |
Correct is: Olympische Spelen, met beginhoofdletters, omdat het om een eigennaam gaat.
|
|
olympische spelen
Olympische Spelen |
Correct is: Olympische Spelen, met beginhoofdletters, omdat het om een eigennaam gaat.
|
|
om-en-om
om en om |
Geen koppeltekens
|
|
omatje
omaatje |
met dubbele a
|
|
omkeerprocédé
omkeerprocedé |
Gewoon fout.
|
|
ommelet
omelet |
.
|
|
on line
online |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
onbeedigd
onbeëdigd |
met trema: ë
|
|
onbeedigde
onbeëdigde |
met trema: ë
|
|
onbijbels
on-Bijbels |
'onbijbels' is geschreven volgens de regels van 1995, 'on-Bijbels' volgens de regels van 2005.
|
|
onder-opperbevelhebber
onderopperbevelhebber |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
onderandere
onder andere |
Met spatie. Ook 'onder anderen' is goed, als het gaat om personen.
|
|
ondernemings-CAO
ondernemings-cao |
'ondernemings-CAO' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ondernemings-cao' volgens de regels van 2005.
|
|
Ondernemingskamer
ondernemingskamer |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
onderzeeer
onderzeeër |
met trema: ë
|
|
onderzeeers
onderzeeërs |
met trema: ë
|
|
ongecoordineerd
ongecoördineerd |
met ö
|
|
ongecoordineerde
ongecoördineerde |
met ö
|
|
ongeemancipeerd
ongeëmancipeerd |
met trema: ë
|
|
ongeemancipeerde
ongeëmancipeerde |
met trema: ë
|
|
ongeemotioneerd
ongeëmotioneerd |
met trema: ë
|
|
ongeemotioneerde
ongeëmotioneerde |
met trema: ë
|
|
ongeevenaard
ongeëvenaard |
met trema: ë
|
|
ongeevenaarde
ongeëvenaarde |
met trema: ë
|
|
ongeidentificeerd
ongeïdentificeerd |
met trema: ï
|
|
ongeidentificeerde
ongeïdentificeerde |
met trema: ï
|
|
ongeinformeerd
ongeïnformeerd |
met trema: ï
|
|
ongeinformeerde
ongeïnformeerde |
met trema: ï
|
|
ongeinspireerd
ongeïnspireerd |
met trema: ï
|
|
ongeinspireerde
ongeïnspireerde |
met trema: ï
|
|
ongeinteresseerd
ongeïnteresseerd |
met trema: ï
|
|
ongeinteresseerde
ongeïnteresseerde |
met trema: ï
|
|
ongeinteresseerdheid
ongeïnteresseerdheid |
met trema: ï
|
|
onhollands
on-Hollands |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling voor een woorddeel met een hoofdletter.
|
|
onmiddelijk
onmiddellijk |
Met dubbele l
|
|
onmiddelijk
onmiddellijk |
met dubbele l
|
|
onmiddelijk
onmiddellijk |
Ezelsbrug: ik val onmiddellijk in slaap met 2 Dekens en 2 Lakens.
|
|
onmiddelijke
onmiddellijke |
Met dubbele l
|
|
onmidelijk
onmiddellijk |
Twee d's, twee l's.
|
|
onmidelijk
onmiddellijk |
met dubbel-d en dubbel-l
|
|
onomatopeeen
onomatopeeën |
met trema: ë
|
|
ons inziens
onzes inziens |
Staande uitdrukking, verwarring ontstaat door 'mijns inziens'
|
|
onstaat
ontstaat |
.
|
|
ontplooiïng
ontplooiing |
Geen trema op de tweede i.
|
|
marktstrategieen
marktstrategieën |
met trema: ë
|
|
marsenpein
marsepein |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
marshmellow
marshmallow |
Eén woord. marshmallows.
|
|
martekotje
martekootje |
met dubbele o
|
|
Marxist
marxist |
Met kleine letter en x.
|
|
maseur
masseur |
Met -ss-
|
|
maskarade
maskerade |
met e
|
|
massala
masala |
'massala' is geschreven volgens de regels van 1995, 'masala' volgens de regels van 2005.
|
|
mastenluin
masteluin |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
match point
matchpoint |
Eén woord.
|
|
matelootje
matelotje |
'matelootje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'matelotje' volgens de regels van 2005.
|
|
materien
materiën |
met trema: ë
|
|
mavo-diploma
mavodiploma |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
mavo-leerling
mavoleerling |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
mavo-niveau
mavoniveau |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
mavo-school
mavoschool |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
maya
Maya |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
mayacultuur
Mayacultuur |
'mayacultuur' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Mayacultuur' volgens de regels van 2005.
|
|
mayastad
Mayastad |
'mayastad' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Mayastad' volgens de regels van 2005.
|
|
mayasteden
Mayasteden |
'mayasteden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Mayasteden' volgens de regels van 2005.
|
|
maya's
Maya's |
'maya's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Maya's' volgens de regels van 2005.
|
|
mayonnaise
mayonaise |
Eén n in het Nederlands.
|
|
MB (megabit), Mb (megabyte)
Mb (megabit), MB (megabyte) |
Bit wordt afgekort als b: kb (kilobit), , Gb (gigabit). Byte wordt afgekort als B.
|
|
ME-patient
ME-patiënt |
met trema: ë
|
|
ME-patienten
ME-patiënten |
met trema: ë
|
|
mecanno
meccano |
met dubbel c, één n
|
|
medekamerleden
mede-Kamerleden |
'medekamerleden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'mede-Kamerleden' volgens de regels van 2005.
|
|
medekamerlid
mede-Kamerlid |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling voor een woorddeel met een hoofdletter.
|
|
mediaevist
mediëvist |
Mert een ë
|
|
mediaevisten
mediëvisten |
Mert een ë
|
|
mediateek
mediatheek |
Met h na de t.
|
|
medievist
mediëvist |
Ook: mediëvistiek.
|
|
medievisten
mediëvisten |
met trema: ë
|
|
medievistiek
mediëvistiek |
met trema: ë
|
|
meditatien
meditatiën |
met trema: ë
|
|
medly
medley |
Meervoud: medleys.
|
|
meedere
meerdere |
.
|
|
meedogeloos
meedogenloos |
Woorden eindigend op -lijk en -loos zijn geen samenstellingen en vallen buiten de tussen -n regel. Enkele uitzonderingen daarop zijn 'gezamenlijk', 'levenloos', 'medogenloos', 'wezenlijk' en 'wezenloos'.
|
|
MEer
ME'er |
Met apostrof
|
|
meerkeuze vraag
meerkeuzevraag |
Eén woord.
|
|
MEers
ME'ers |
Met apostrof
|
|
meervoudvormen
meervoudsvormen |
met -s-
|
|
eestedeels
meestendeels |
Bij samenstellingen met een naamvals '-n' blijft de 'n' behouden.
|
|
meestetijds
meestentijds |
Bij samenstellingen met een naamvals '-n' blijft de 'n' behouden bij de tussen '-n' regel.
|
|
meibok
meibock |
was met k, nu met ck
|
|
meijer
meier |
Met korte ei
|
|
mein
mijn |
met een lange ij
|
|
meirevolutie
Meirevolutie |
'meirevolutie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Meirevolutie' volgens de regels van 2005.
|
|
melangolie
melancholie |
Met ch.
|
|
melkweg
Melkweg |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
melkzuurbacterien
melkzuurbacteriën |
met trema: ë
|
|
melodieen
melodieën |
met trema: ë
|
|
membraam
membraan |
Niet: *membraam. membranen.
|
|
membraam
membraan |
waarschijnlijk klinkt de m aan het eind beter. Assimilatie ?
|
|
memo-bedrijf
memobedrijf |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
menagerieen
menagerieën |
met trema: ë
|
|
menageries
menagerieën |
met trema: ë
|
|
menien
meniën |
met trema: ë
|
|
mensenzeeen
mensenzeeën |
met trema: ë
|
|
menszijn
mens-zijn |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
menutje
menuutje |
met dubbele u
|
|
menutje
menuutje |
dubbele u
|
|
meredeels
merendeels |
Bij samenstellingen met een naamvals '-n' blijft de 'n' behouden bij de tussen '-n' regel.
|
|
mesjoche
mesjogge |
Op z'n Nederlands
|
|
Mesolithicum (tijdperk)
mesolithicum (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
mesozoicum
mesozoïcum |
met trema: ï
|
|
met voorbedachte rade
met voorbedachten rade |
Het bijvoeglijk naamwoord heeft een buigings-n.
|
|
metadon
methadon |
Met h na de t.
|
|
metalloide
metalloïde |
met trema: ï
|
|
metalloiden
metalloïden |
met trema: ï
|
|
metalurgie
metallurgie |
Twee l's.
|
|
metode
methode |
Meervoud: methodes, methoden. In samenstellingen: methodeleer.
|
|
metonymieen
metonymieën |
met trema: ë
|
|
metresse
maîtresse |
Met aî ipv e
|
|
mezosopraan
mezzosopraan |
Eén woord. Dubbele z.
|
|
microbiele
microbiële |
met trema: ë
|
|
microkopieen
microkopieën |
met trema: ë
|
|
microtje
microotje |
met dubbele o
|
|
Midasoren
midasoren |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
middelandse
middellandse |
Met dubbele l
|
|
Middeleeuwen (tijdperk)
middeleeuwen (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
middeleuwen
middeleeuwen |
.
|
|
middeleuws
middeleeuws |
.
|
|
middellandse zee
Middellandse Zee |
De Woordenlijst spelt een streepje in samenstellingen met Middellandse Zee: Middellandse-Zeegebied.
|
|
Middellandse-Zeegebied
Middellandse Zeegebied |
Een eigennaam die uit meer dan één woord bestaat, en dus meer dan één hoofdletter heeft, krijgt geen koppelteken in een samenstelling of een afleiding.
|
|
Middellandse-Zeekust
Middellandse Zeekust |
Een eigennaam die uit meer dan één woord bestaat, en dus meer dan één hoofdletter heeft, krijgt geen koppelteken in een samenstelling of een afleiding.
|
|
Middellandse-Zeeland
Middellandse Zeeland |
'Middellandse-Zeeland' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Middellandse Zeeland' volgens de regels van 2005.
|
|
Middellandse-Zeelanden
Middellandse Zeelanden |
'Middellandse-Zeelanden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Middellandse Zeelanden' volgens de regels van 2005.
|
|
middellange afstandsraket
middellangeafstandsraket |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
Midden Oosten
Midden-Oosten |
Twee hoofdletters en streepje. In samenstellingen: Midden-Oostenspecialist.
|
|
midden-westen
middenwesten |
Geen koppelteken
|
|
Middeneuropees
Midden-Europees |
Met een streepje
|
|
middenklasseauto
middenklassenauto |
Met tussenletter -n
|
|
middenklasseauto's
middenklassenauto's |
'middenklasseauto's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'middenklassenauto's' volgens de regels van 2005.
|
|
middenklassegezin
middenklassengezin |
Met tussenletter -n
|
|
middenlandse
middellandse |
Met dubbele l
|
|
MiG 23 (vliegtuig)
MiG-23 (vliegtuig) |
Bij vliegtuigtypes staat tussen de letters en het getal een streepje. MiG-23's. Samenstellingen met twee streepjes: MiG-23-piloot.
|
|
migrainenaanval
migraineaanval |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'. Er komt geen streep tussen 'migraine'en 'aanval' omdat de 'ea' niet als een klank uitgesproken kan worden.
|
|
migrainepatient
migrainepatiënt |
met trema: ë
|
|
migrainepatienten
migrainepatiënten |
met trema: ë
|
|
mijner zijds
mijnerzijds |
Eén woord.
|
|
mijnheer de president
mijnheer de President |
In aanhef of aanspreking wordt een hoofdletter gebruikt bij titulatuuraanduidingen en functiebenamingen.
|
|
mijnsinziens
mijns inziens |
Ook: jouws, uws, zijns, haars, onzes, huns inziens.
|
|
mikrocosmos
microkosmos |
Eerst c, daarna k.
|
|
mikrokosmos
microkosmos |
Met c ipv k
|
|
milenia
millennia |
Met dubbele l
|
|
milenium
millennium |
Twee l's, twee n's. millennia.
|
|
milennia
millennia |
Met dubbele l
|
|
milennium
millennium |
Met dubbele l
|
|
milieu-effecten
milieueffecten |
De combinatie 'ue' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
milieuhygiene
milieuhygiëne |
met trema: ë
|
|
milieuinspecteur
milieu-inspecteur |
er is letterverwarring mogelijk, daarom schrijf je een liggend streepje
|
|
miligram
milligram |
Met dubbele l
|
|
mililiter
milliliter |
Met dubbele l
|
|
milimeter
millimeter |
Met dubbele l
|
|
militair-industriele
militair-industriële |
met trema: ë
|
|
militant-nationalistisch
militant nationalistisch |
Een woordgroep schrijven we met spaties tussen de woorden.
|
|
militant-nationalistische
militant nationalistische |
'militant-nationalistische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'militant nationalistische' volgens de regels van 2005.
|
|
millenia
millennia |
.
|
|
millenium
millennium |
.
|
|
mimicrie
mimicry |
.
|
|
mimitje
mimietje |
op -ietje ipv -itje
|
|
minister president
minister-president |
Meervoud: ministers-presidenten
|
|
minister vice-president
viceminister-president |
viceminister-president is de officiële functienaam van de ministers die de minister-president kunnen vervangen. Vroeger was het minister vice-president, maar die aanduiding was in strijd met de regels van de Nederlandse spelling.
|
|
Minister-President
minister-president |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
ministerie van buitenlandse zaken
Ministerie van Buitenlandse Zaken |
Bij namen van instanties en instellingen krijgt het eerste woord een hoofdletter, en verder elk bijvoeglijk en zelfstandig naamwoord.
|
|
minnenkozen
minnekozen |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
minuskule
minuscule |
Met c ipv k
|
|
minuskuul
minuscuul |
Met c ipv k
|
|
Mioceen (tijdperk)
mioceen (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
mirrenboom
mirreboom |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
mittarilleur
mitrailleur |
Meervoud: mitrailleurs.
|
|
mocca
mokka |
Twee k's.
|
|
moccasin
mocassin |
Eén c, twee s'en. mocassins.
|
|
modeltheorieen
modeltheorieën |
met trema: ë
|
|
moeder-de-vrouw
moeder de vrouw |
Geen samenkoppeling.
|
|
moederdag
Moederdag |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
moeer
moeër |
met trema: ë
|
|
moeras-Arabier
Moerasarabier |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
moeras-Arabieren
Moerasarabieren |
'moeras-Arabieren' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Moerasarabieren' volgens de regels van 2005.
|
|
mohikaan
Mohikaan |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
mohikanen
Mohikanen |
'mohikanen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Mohikanen' volgens de regels van 2005.
|
|
moleculair-biologen
moleculair biologen |
'moleculair-biologen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'moleculair biologen' volgens de regels van 2005.
|
|
moleculair-biologisch
moleculairbiologisch |
één woord
|
|
moleculair-biologische
moleculairbiologische |
'moleculair-biologische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'moleculairbiologische' volgens de regels van 2005.
|
|
moleculair-bioloog
moleculair bioloog |
'moleculair-bioloog' is geschreven volgens de regels van 1995, 'moleculair bioloog' volgens de regels van 2005.
|
|
moleculairbioloog
moleculair bioloog |
geen samenstelling
|
|
molekuul
molecuul |
Met c ipv k
|
|
monarchieen
monarchieën |
met trema: ë
|
|
mond- en klauwzeer
mond-en-klauwzeer |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
mond- op mondbeademing
mond-op-mondbeademing |
Streepjes tussen de delen van de samenstelling, behalve voor het laatste deel.
|
|
mond- tot mondreclame
mond-tot-mondreclame |
Streepjes tussen de delen van de samenstelling, behalve voor het laatste deel.
|
|
mondharmonika
mondharmonica |
Met c ipv k
|
|
mondhygiene
mondhygiëne |
met trema: ë
|
|
mondhygienist
mondhygiënist |
met trema: ë
|
|
mondhygieniste
mondhygiëniste |
met trema: ë
|
|
mondhygienisten
mondhygiënisten |
met trema: ë
|
|
mondhygienistes
mondhygiënistes |
met trema: ë
|
|
Mongolier
Mongoliër |
met trema: ë
|
|
Mongoliers
Mongoliërs |
met trema: ë
|
|
mongoloide
mongoloïde |
met trema: ï
|
|
monnikken
monniken |
.
|
|
monodieen
monodieën |
met trema: ë
|
|
monografieen
monografieën |
met trema: ë
|
|
monomanieen
monomanieën |
met trema: ë
|
|
monotheisme
monotheïsme |
met trema: ï
|
|
Montessori school
montessorischool |
Kleine letter, één woord.
|
|
montignacen
montignaccen |
met 'cc'
|
|
moors
Moors |
'moors' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Moors' volgens de regels van 2005.
|
|
moorse
Moorse |
'moorse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Moorse' volgens de regels van 2005.
|
|
morgenland
Morgenland |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
moskeeen
moskeeën |
met trema: ë
|
|
moslem
moslim |
'moslem' is geschreven volgens de regels van 1995, 'moslim' volgens de regels van 2005.
|
|
mozaiek
mozaïek |
Trema op de i. mozaïeken.
|
|
mozaieken
mozaïeken |
met trema: ï
|
|
mozaiekvloer
mozaïekvloer |
met trema: ï
|
|
mozaiekvloeren
mozaïekvloeren |
met trema: ï
|
|
mozaisch
mozaïsch |
met trema: ï
|
|
mozaische
mozaïsche |
met trema: ï
|
|
mr. dr. A. baron Van Weezel
mr. dr. A. baron van Weezel |
Het voorzetsel of lidwoord krijgt als eerste woord van een familienaam een hoofdletter, behalve als er een naam, voorletter of adellijke titel aan voorafgaat.
|
|
mrd. (miljard)
mld. (miljard) |
Afkorting: mld. De afkorting mia, die vooral in financiële documenten voorkomt, gebruiken we niet op het scherm.
|
|
muggezifter
muggenzifter |
Met tussen-n.
|
|
muizegerst
muizengerst |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
muizetarwe
muizentarwe |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
mullah
moellah |
met oe, niet met u
|
|
mullahs
moellahs |
'mullahs' is geschreven volgens de regels van 1995, 'moellahs' volgens de regels van 2005.
|
|
mulo-school
muloschool |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
multi national
multinational |
Eén woord.
|
|
multiplechoice
multiple choice |
samenstellingen met streepje: multiple-choicevraag (Van Dale spelt multiplechoicevraag). Nederlands alternatief: meerkeuzevraag.
|
|
multiplesclerose
multiple sclerose |
Meestal wordt de afkorting MS gebruikt, vooral in samenstellingen: MS-patiënt.
|
|
muntspecien
muntspeciën |
met trema: ë
|
|
musseum
museum |
Met enkele s
|
|
mutandis
mutatis mutandis |
Twee woorden
|
|
muziek-corps
muziekkorps |
Corps (met Franse uitspraak) komt voor in: corps diplomatique, studentencorps Korps (met Nederlandse uitspraak) is het gewone woord. brandweerkorps, legerkorps, muziekkorps.
|
|
muziekale
muzikale |
.
|
|
muziekant
muzikant |
.
|
|
müsli
muesli |
'müsli' is geschreven volgens de regels van 1995, 'muesli' volgens de regels van 2005.
|
|
müslibol
mueslibol |
'müslibol' is geschreven volgens de regels van 1995, 'mueslibol' volgens de regels van 2005.
|
|
müslibollen
mueslibollen |
'müslibollen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'mueslibollen' volgens de regels van 2005.
|
|
müslikoek
mueslikoek |
'müslikoek' is geschreven volgens de regels van 1995, 'mueslikoek' volgens de regels van 2005.
|
|
lakoniek
laconiek |
Met c. Verbuiging: laconieke, laconieker, laconiekst.
|
|
lamatje
lamaatje |
met dubbele a
|
|
lambrizeren
lambriseren |
.
|
|
lambrizering
lambrisering |
Met s.
|
|
lambrizeringen
lambriseringen |
.
|
|
lamette
lamet |
Op z'n Nederlands
|
|
landbouwchemicalien
landbouwchemicaliën |
met trema: ë
|
|
landbouwcooperatie
landbouwcoöperatie |
met ö
|
|
landbouwcooperaties
landbouwcoöperaties |
met ö
|
|
landbouwschap
Landbouwschap |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
landstorm
Landstorm |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
langeafstands-loper
langeafstandsloper |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
langetermijn-planning
langetermijnplanning |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
langzaam-aan-actie
langzaamaanactie |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
lasagna
lasagne |
.
|
|
lassotje
lassootje |
met dubbele o
|
|
last-minute
last minute |
Twee woorden
|
|
last-minuteboeking
lastminuteboeking |
Eén woord. Als bijv. naamwoord wél 'last minute'
|
|
lastminute-reis
lastminutereis |
Eén woord, net als lastminuteaanbieding.
|
|
lat-relatie
latrelatie |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
Latino
latino |
'Latino' is geschreven volgens de regels van 1995, 'latino' volgens de regels van 2005.
|
|
Latino's
latino's |
'Latino's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'latino's' volgens de regels van 2005.
|
|
lauwe brei
lauwe brij |
Brij in de betekenis van pap, brei als het met het breien van kleren te maken heeft.
|
|
lawaaiïg
lawaaiig |
Geen trema.
|
|
lazanja
lasagne |
.
|
|
lease-activiteit
leaseactiviteit |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
lease-auto
leaseauto |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
lease-overeenkomst
leaseovereenkomst |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
LED
led |
Geen hoofdletter
|
|
ledenmaten
ledematen |
meervoud regel +en, dus geen extra 'n' na "lede"
|
|
leeftijdscategorieen
leeftijdscategorieën |
met trema: ë
|
|
legercorps
legerkorps |
Corps (met Franse uitspraak) komt voor in: corps diplomatique, studentencorps Korps (met Nederlandse uitspraak) is het gewone woord. brandweerkorps, legerkorps, muziekkorps.
|
|
léges
leges |
Dit woord komt van het Latijn en krijgt daarom geen accenttekens.
|
|
leggionnela
legionella |
Eén g, één n, twee l's.
|
|
legionellabacterien
legionellabacteriën |
met trema: ë
|
|
leiddraad
leidraad |
is niet van het werkwoord leiden
|
|
lekebroeder
lekenbroeder |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
lellenbel
lellebel |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
Lelystadter
Lelystatter |
met 'tt'
|
|
Leopold II tunnel
Leopold II-tunnel |
Streepje tussen de naam en het hoofdwoord.
|
|
leprozenkolonien
leprozenkoloniën |
met trema: ë
|
|
leprozerieen
leprozerieën |
met trema: ë
|
|
leukemiepatient
leukemiepatiënt |
met trema: ë
|
|
leukemiepatienten
leukemiepatiënten |
met trema: ë
|
|
leveloos
levenloos |
Woorden eindigend op -lijk en -loos zijn geen samenstellingen en vallen buiten de tussen -n regel. Enkele uitzonderingen daarop zijn 'gezamenlijk', 'levenloos', 'medogenloos', 'wezenlijk' en 'wezenloos'.
|
|
levensbeeindiging
levensbeëindiging |
met trema: ë
|
|
leverpatient
leverpatiënt |
met trema: ë
|
|
leverpatienten
leverpatiënten |
met trema: ë
|
|
Lias
lias |
'Lias' is geschreven volgens de regels van 1995, 'lias' volgens de regels van 2005.
|
|
Lias (tijdperk)
lias (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
Libier
Libiër |
met trema: ë
|
|
Libiers
Libiërs |
met trema: ë
|
|
licencie
licentie |
.
|
|
licensie
licentie |
.
|
|
lidteken
litteken |
Twee t's.
|
|
lidtekens
littekens |
Twee t's.
|
|
liefdespoezie
liefdespoëzie |
met trema: ë
|
|
lieve-vrouw (heilig)
Lieve-Vrouw (heilig) |
Een persoon of zaak die als heilig wordt beschouwd, krijgt een hoofdletter.
|
|
Lieve-Vrouwenkerk
Lieve-Vrouwekerk |
Geen tussen '-n' als het eerste deel naar een persoon of zaak verwijst die in de gegeven context enig is in zijn soort. Alleen de volgende woorden hebben daar betrekking op: 'zon', 'maan', 'hel', 'koningin', 'O.L. Vrouwe'.
|
|
Lieveheer
Lieve-Heer |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
Lieveheersbeestje
lieveheersbeestje |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
Lievevrouw
Lieve-Vrouw |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
lik-op-stuk beleid
lik-op-stukbeleid |
In samenstellingen die gelijkwaardige delen of een woordgroep bevatten, staat een streepje tussen de delen, maar niet voor het kernwoord.
|
|
limerik
limerick |
Met ck. Meervoud: limericks.
|
|
lineaal
liniaal |
.
|
|
linealen
linialen |
.
|
|
linearecta
linea recta |
Twee woorden.
|
|
linearecta
linea recta |
Het zijn twee woorden, niet één.
|
|
linguist
linguïst |
met trema: ï
|
|
linguisten
linguïsten |
met trema: ï
|
|
linguistiek
linguïstiek |
met trema: ï
|
|
linguistisch
linguïstisch |
met trema: ï
|
|
linguistische
linguïstische |
met trema: ï
|
|
liniair
lineair |
Met e na de n. Niet: *liniair.
|
|
liniaire
lineaire |
.
|
|
linieren
liniëren |
met trema: ë
|
|
linker-arm
linkerarm |
Als linker (of rechter) als een eenheid aangevoeld wordt met het volgende zelfstandig naamwoord, wordt de combinatie als een samenstelling beschouwd en als één woord gespeld. Dat doet zich onder meer voor bij posities op een sportveld, bij lichaamsdelen en bij onderdelen van kledingstukken, gebouwen, vervoermiddelen en meetkundige figuren. In andere gevallen en in langere combinaties wordt linker los geschreven.
|
|
linker-bovenhoek
linkerbovenhoek |
Als linker (of rechter) als een eenheid aangevoeld wordt met het volgende zelfstandig naamwoord, wordt de combinatie als een samenstelling beschouwd en als één woord gespeld. Dat doet zich onder meer voor bij posities op een sportveld, bij lichaamsdelen en bij onderdelen van kledingstukken, gebouwen, vervoermiddelen en meetkundige figuren. In andere gevallen en in langere combinaties wordt linker los geschreven.
|
|
linker-mouw
linkermouw |
Als linker (of rechter) als een eenheid aangevoeld wordt met het volgende zelfstandig naamwoord, wordt de combinatie als een samenstelling beschouwd en als één woord gespeld. Dat doet zich onder meer voor bij posities op een sportveld, bij lichaamsdelen en bij onderdelen van kledingstukken, gebouwen, vervoermiddelen en meetkundige figuren. In andere gevallen en in langere combinaties wordt linker los geschreven.
|
|
linker-verdediger
linkerverdediger |
Als linker (of rechter) als een eenheid aangevoeld wordt met het volgende zelfstandig naamwoord, wordt de combinatie als een samenstelling beschouwd en als één woord gespeld. Dat doet zich onder meer voor bij posities op een sportveld, bij lichaamsdelen en bij onderdelen van kledingstukken, gebouwen, vervoermiddelen en meetkundige figuren. In andere gevallen en in langere combinaties wordt linker los geschreven.
|
|
linker-vleugel
linkervleugel |
Als linker (of rechter) als een eenheid aangevoeld wordt met het volgende zelfstandig naamwoord, wordt de combinatie als een samenstelling beschouwd en als één woord gespeld. Dat doet zich onder meer voor bij posities op een sportveld, bij lichaamsdelen en bij onderdelen van kledingstukken, gebouwen, vervoermiddelen en meetkundige figuren. In andere gevallen en in langere combinaties wordt linker los geschreven.
|
|
linker-wiel
linkerwiel |
Als linker (of rechter) als een eenheid aangevoeld wordt met het volgende zelfstandig naamwoord, wordt de combinatie als een samenstelling beschouwd en als één woord gespeld. Dat doet zich onder meer voor bij posities op een sportveld, bij lichaamsdelen en bij onderdelen van kledingstukken, gebouwen, vervoermiddelen en meetkundige figuren. In andere gevallen en in langere combinaties wordt linker los geschreven.
|
|
linksgeorienteerd
linksgeoriënteerd |
met trema: ë
|
|
linksgeorienteerde
linksgeoriënteerde |
met trema: ë
|
|
Lippizaner (paardenras)
lippizaner (paardenras) |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
liqeur
likeur |
Met k.
|
|
litanieen
litanieën |
met trema: ë
|
|
Litauwen
Litouwen |
.
|
|
lithografieen
lithografieën |
met trema: ë
|
|
litturgie
liturgie |
Eén t. liturgieën.
|
|
liturgieen
liturgieën |
met trema: ë
|
|
lobbytje
lobby'tje |
Met apostrof
|
|
locaal
lokaal |
Met k ipv c
|
|
localiteit
lokaliteit |
Met k. Ook: lokaal, lokaliseren. Maar: locatie.
|
|
loco-burgemeester
locoburgemeester |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
loempiatje
loempiaatje |
met dubbele a
|
|
loeres
loeris |
'loeres' is geschreven volgens de regels van 1995, 'loeris' volgens de regels van 2005.
|
|
logé (vrouwelijke gast)
logee (vrouwelijke gast) |
Een logé is een mannelijke gast, een logee een vrouwelijke.
|
|
logee (mannelijke gast)
logé (mannelijke gast) |
Een logé is een mannelijke gast, een logee een vrouwelijke.
|
|
logétje
logeetje |
met -ee- ipv é
|
|
logika
logica |
Met c.
|
|
logotje
logootje |
met dubbele o
|
|
lokatie
locatie |
Met c ipv k
|
|
lokatief
locatief |
Met c ipv k
|
|
lokaties
locaties |
Met c ipv k
|
|
lokomotief
locomotief |
Met c. locomotieven.
|
|
lollytje
lolly'tje |
Met apostrof
|
|
lom-school
lomschool |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
longpatient
longpatiënt |
met trema: ë
|
|
longpatienten
longpatiënten |
met trema: ë
|
|
look alike
lookalike |
Eén woord. lookalikes.
|
|
lorenjas
lorejas |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
lorentz-kracht
lorentzkracht |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
loup
loep |
met oe ipv ou
|
|
low-budgetfilm
lowbudgetfilm |
Geen koppelteken
|
|
lowbudget
low budget |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: de meeste combinaties van een bezitsvorm, rangtelwoord of bijvoeglijk naamwoord met een zelfstandig naamwoord.
|
|
Lubberiaans
lubberiaans |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Lubberiaanse
lubberiaanse |
'Lubberiaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'lubberiaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
lullenpot
lullepot |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
lustprielen
lustpriëlen |
met trema: ë
|
|
Lutheraan
lutheraan |
Namen voor aanhangers van gezindten, richtingen en stromingen die zijn afgeleid van persoonsnamen, krijgen een kleine letter.
|
|
lymfenklier
lymfeklier |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
maagdarmcatarre
maag-darmcatarre |
Als we een samenstelling maken met een samenkoppeling als linkerdeel, dan schrijven we het rechterdeel van de samenstelling vast aan het laatste woord van de samenkoppeling. Tussen de delen van de samenkoppeling behouden we de koppeltekens.
|
|
maagdarmkanaal
maag-darmkanaal |
Als we een samenstelling maken met een samenkoppeling als linkerdeel, dan schrijven we het rechterdeel van de samenstelling vast aan het laatste woord van de samenkoppeling. Tussen de delen van de samenkoppeling behouden we de koppeltekens.
|
|
maagdarmklachten
maag-darmklachten |
Als we een samenstelling maken met een samenkoppeling als linkerdeel, dan schrijven we het rechterdeel van de samenstelling vast aan het laatste woord van de samenkoppeling. Tussen de delen van de samenkoppeling behouden we de koppeltekens.
|
|
maagpatient
maagpatiënt |
met trema: ë
|
|
maagpatienten
maagpatiënten |
met trema: ë
|
|
maccaroni
macaroni |
Eée c
|
|
macchiavellistisch
machiavellistisch |
gewetenloos, met 1 c
|
|
Macedonier
Macedoniër |
met trema: ë
|
|
Macedoniers
Macedoniërs |
met trema: ë
|
|
machiavelisme
machiavellisme |
Eén c, twee l's.
|
|
machinerieen
machinerieën |
met trema: ë
|
|
machtsvacuum
machtsvacuüm |
met ü
|
|
macrameeen
macrameeën |
met trema: ë
|
|
macrocosmos
macrokosmos |
.
|
|
macroni
macaroni |
.
|
|
Madagascar
Madagaskar |
Met k ipv c
|
|
madenliefje
madeliefje |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
maderatje
maderaatje |
met dubbele a
|
|
madonnatje
madonnaatje |
met dubbele a
|
|
maëstro
maestro |
Geen trema op de e. maestro's.
|
|
maffiaachtig
maffia-achtig |
Voor het achtervoegsel -achtig komt een streepje bij klinkerbotsing.
|
|
mafia
maffia |
Met dubbele f
|
|
mafia, mafioso
maffia, maffioso |
In het Nederlands met twee f's.
|
|
magier
magiër |
met trema: ë
|
|
magiers
magiërs |
met trema: ë
|
|
magisch-realisme
magisch realisme |
Geen koppelteken
|
|
magnificat
Magnificat |
Een naam voor een heilig persoon of een heilig begrip wordt met een hoofdletter geschreven
|
|
magnoliatje
magnoliaatje |
met dubbele a
|
|
majong
mahjong |
Met h.
|
|
makeup
make-up |
In samenstellingen: make-upafdeling.
|
|
makkette
maquette |
Meervoud: maquettes.
|
|
makrocosmos
macrokosmos |
Eerst c, daarna k.
|
|
malaria-epidemieen
malaria-epidemieën |
met trema: ë
|
|
Maleisier
Maleisiër |
met trema: ë
|
|
Maleisiers
Maleisiërs |
met trema: ë
|
|
malien
maliën |
met trema: ë
|
|
malienkolder
maliënkolder |
met trema: ë
|
|
malienkolders
maliënkolders |
met trema: ë
|
|
malversatien
malversatiën |
met trema: ë
|
|
mamatje
mamaatje |
met dubbele a
|
|
mammoetwet
Mammoetwet |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
management-consultant
managementconsultant |
Geen koppelteken
|
|
managing-director
managing director |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: gelegenheidsontleningen, meer bepaald woordgroepen die in het Engels los worden geschreven en die men uitdrukkelijk citeert uit het Engels als vreemde taal
|
|
manderijn
mandarijn |
.
|
|
manderijnen
mandarijnen |
.
|
|
mandien
mandiën |
met trema: ë
|
|
manége
manege |
Geen accenten. maneges.
|
|
manège
manege |
zonder accent grave
|
|
manenschijn
maneschijn |
.
|
|
manenschijn
maneschijn |
haal de 'n' weg.
|
|
manequin
mannequin |
Twee n's. mannequins. Verkleinwoord: mannequintje.
|
|
maneuvre
manoeuvre |
Meervoud: manoeuvres.
|
|
maniacaal
maniakaal |
Eén n, één k. Verbuiging: maniakale, maniakaler, maniakaalst.
|
|
manicheeer
manicheeër |
met trema: ë
|
|
manicheeers
manicheeërs |
met trema: ë
|
|
manicheisme
manicheïsme |
met trema: ï
|
|
manieen
manieën |
met trema: ë
|
|
manierist
maniërist |
met trema: ë
|
|
manieristen
maniëristen |
met trema: ë
|
|
manieristisch
maniëristisch |
met trema: ë
|
|
manieristische
maniëristische |
met trema: ë
|
|
manillatje
manillaatje |
met dubbele a
|
|
manisch depressief
manisch-depressief |
Met streepje
|
|
manoevreren
manoeuvreren |
Vervoeging: manoeuvreren, manoeuvreert, manoeuvreerde, gemanoeuvreerd.
|
|
manusje van alles
manusje-van-alles |
Meervoud: manusjes-van-alles.
|
|
maoisme
maoïsme |
met trema: ï
|
|
maoist
maoïst |
met trema: ï
|
|
maoisten
maoïsten |
met trema: ï
|
|
maoistisch
maoïstisch |
met trema: ï
|
|
maoistische
maoïstische |
met trema: ï
|
|
maraton
marathon |
Met h na de t. marathons. In samenstellingen: marathonzitting, marathonloper.
|
|
marentak
maretak |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
mariabeeld
Mariabeeld |
In een samenstelling of afleiding krijgt een heilige naam een kleine letter. Echter, als de persoonsnaam nog duidelijk een rol speelt, wordt een hoofdletter gebruikt.
|
|
marinatje
marinaatje |
met dubbele a
|
|
markententster
marketentster |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
marketing manager
marketingmanager |
tweeledige Engelse functiebenamingen zijn 1 woord, meerderdelige zijn los
|
|
marketing-manager
marketingmanager |
Eén woord.
|
|
markteconomieen
markteconomieën |
met trema: ë
|
|
kiwi-yoghurt
kiwiyoghurt |
De combinatie 'iy' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
kiwitje
kiwietje |
op -ietje ipv -itje
|
|
klaagmuur
Klaagmuur |
Een naam voor een heilig persoon of een heilig begrip wordt met een hoofdletter geschreven
|
|
klakson
claxon |
Meervoud: claxons. Het werkwoord wordt met twee n's gespeld: claxonneren.
|
|
klarinetist
klarinettist |
Twee t's.
|
|
klassebewustzijn
klassenbewustzijn |
Met tussen-n.
|
|
klassejustitie
klassenjustitie |
Met tussen-n
|
|
klassenloos
klasseloos |
Woorden die eindigen op -lijk of -loos krijgen vallen buiten de tussen -n regel omdat dit geen samenstellingen zijn.
|
|
klassestrijd
klassenstrijd |
Met tussen-n
|
|
klasseverschil
klassenverschil |
Met tussen-n
|
|
klassicisme
classicisme |
Maar: klassiek.
|
|
klassificeren
classificeren |
Vervoeging: classificeren, classificeert, classificeerde, geclassificeerd.
|
|
klaustrofobie
claustrofobie |
Met c.
|
|
klavarscribomethode
klavarskribomethode |
'klavarscribomethode' is geschreven volgens de regels van 1995, 'klavarskribomethode' volgens de regels van 2005.
|
|
klavarscribomethode
klavarskribomethode |
was met c, nu met k
|
|
klaverdrie
klaverendrie |
Met -en-
|
|
kleiduifschieten
kleiduivenschieten |
Meervoud. In Van Dale toch kleiduifschieten, Groene Boekje niet.
|
|
kleinodien
kleinodiën |
met trema: ë
|
|
klerenlijer
klerelijer |
Zonder de n
|
|
klessenbessen
klessebessen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kleuren tv
kleuren-tv |
Samenstellingen met een afkorting krijgen een streepje. kleuren-tv's. Verkleinwoord: kleuren-tv'tje.
|
|
kleurvarieteit
kleurvariëteit |
met trema: ë
|
|
kleurvarieteiten
kleurvariëteiten |
met trema: ë
|
|
kliche
cliché |
Meervoud: clichés.
|
|
klimax
climax |
Meervoud: climaxen.
|
|
klip en klaar
klip-en-klaar |
Met streepjes ertussen
|
|
klitteband
klittenband |
.
|
|
kloosterlatijn
Kloosterlatijn |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
klûnen
klunen |
Vervoeging: klunen, kluunt, kluunde, gekluund.
|
|
knackebrod
knäckebröd |
Met umlaut op a en o.
|
|
knarsentanden
knarsetanden |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
knieen
knieën |
Mert een ë
|
|
kniën
knieën |
Als de klemtoon op de ie valt, wordt het meervoud met -ieën gespeld. Als de klemtoon niet op de ie valt, wordt het meervoud met -iën gespeld.
|
|
know how
knowhow |
Eén woord.
|
|
ko. (knock-out)
ko (knock-out) |
Knock-out wordt afgekort als ko
|
|
koddenbeier
koddebeier |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kodicil
codicil |
Meervoud: codicillen.
|
|
koeieneren
koeioneren |
met 'o'
|
|
koekebakker
koekenbakker |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
koekenboterham
koekeboterham |
Geen tussenletter -n
|
|
koekenboterhammen
koekeboterhammen |
'koekenboterhammen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'koekeboterhammen' volgens de regels van 2005.
|
|
koekenbroden
koekebroden |
'koekenbroden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'koekebroden' volgens de regels van 2005.
|
|
koekenbrood
koekebrood |
Geen tussenletter -n
|
|
koekendrieen
koekendrieën |
met trema: ë
|
|
koekenloeren
koekeloeren |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
koekenpeer
koekepeer |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
koers winstverhouding
koers-winstverhouding |
Met streepje tussen de gelijkwaardige delen.
|
|
koeskoes (gerecht)
couscous (gerecht) |
Couscous is een Noord-Afrikaans gerecht. Een koeskoes is een buideldier.
|
|
koffie-automaat
koffieautomaat |
De combinatie 'ea' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
kokkenrellen
kokkerellen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kokpit
cockpit |
Meervoud: cockpits.
|
|
kokschool
koksschool |
2 s'en
|
|
koktail
cocktail |
Meervoud: cocktails.
|
|
kolerenwerk
kolerewerk |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kolibri
kolibrie |
.
|
|
kollectivisme
collectivisme |
Altijd c, dubbele l.
|
|
kollega
collega |
Meervoud: collega's. Verkleinwoord: collegaatje. Samenstellingen met collega als eerste lid krijgen een streepje.
|
|
kollegiaal
collegiaal |
Met c en dubbele l. Verbuiging: collegiale, collegialer, collegiaalst. Afleiding: collegialiteit.
|
|
kolonieën
koloniën |
Als de klemtoon op de ie valt, wordt het meervoud met -ieën gespeld. Als de klemtoon niet op de ie valt, wordt het meervoud met -iën gespeld.
|
|
kolonieën
kolonies |
.
|
|
kolonien
koloniën |
met trema: ë
|
|
kolonne
colonne |
Met c, één l en dubbele n. Meervoud: colonnes.
|
|
koloriet
coloriet |
'koloriet' is geschreven volgens de regels van 1995, 'coloriet' volgens de regels van 2005.
|
|
kolosaal
kolossaal |
Met k en twee s'en. Verbuiging: kolossale, kolossaler, kolossaalst.
|
|
kolosale
kolossale |
Met dubbel s
|
|
kolumist
columnist |
Meervoud: columnisten.
|
|
komijnenkaas
komijnekaas |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
komitee
comité |
Met een é
|
|
komittee
comité |
Met enkele t en é
|
|
kommando
commando |
Meervoud: commando's.
|
|
kommatje
kommaatje |
met dubbele a
|
|
kommitee
comité |
Met een é
|
|
kommittee
comité |
Met enkele t en é
|
|
kompatibel
compatibel |
Afleiding: compatibiliteit.
|
|
kompetentie
competentie |
In samenstellingen: competentiemanagement.
|
|
kompilatie
compilatie |
Meervoud: compilaties.
|
|
komplementair
complementair |
Verbuiging: complementaire.
|
|
komplex
complex |
Meervoud: complexen. Verbuiging: complexe, complexer, meest complex.
|
|
komplot
complot |
Met c (niet: *komplot). Meervoud: complotten. Het afgeleide werkwoord wordt met twee t's gespeld: complotteren.
|
|
komplotteren
complotteren |
Met een c, geen k.
|
|
komplottheorie
complottheorie |
Met een c, geen k.
|
|
komponeren
componeren |
Vervoeging: componeren, componeert, componeerde, gecomponeerd.
|
|
komponist
componist |
Met c. In samenstellingen: componistenfamilie.
|
|
kompost
compost |
Met c.
|
|
kompote
compote |
Met een c, geen k.
|
|
konfederatie
confederatie |
Meervoud: confederaties.
|
|
konfektioneren
confectioneren |
Vervoeging: confectioneren, confectioneert, confectioneerde, geconfectioneerd.
|
|
Kongolees
Congolees |
'Kongolees' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Congolees' volgens de regels van 2005.
|
|
Kongolese
Congolese |
'Kongolese' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Congolese' volgens de regels van 2005.
|
|
Kongolezen
Congolezen |
'Kongolezen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Congolezen' volgens de regels van 2005.
|
|
kongsie
kongsi |
'kongsie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'kongsi' volgens de regels van 2005.
|
|
kongsies
kongsi's |
'kongsies' is geschreven volgens de regels van 1995, 'kongsi's' volgens de regels van 2005.
|
|
Koning Jan
koning Jan |
Het woord koning(in) wordt klein gespeld als de persoon zelf bedoeld wordt of in combinatie met een naam. Alleen in wetteksten of juridische stukken wordt Koning gespeld als de staatsrechtelijke functie bedoeld is.
|
|
Koningin Beatrix
koningin Beatrix |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
Koninginnendag
Koninginnedag |
Oorspronkelijk de feestdag van de verjaardag van de Nederlandse koningin. Sinds 30 april 1980 is het de verjaardag van de kroning van koningin Beatrix.In andere samenstellingen volgt koningin de regels voor de tussen-n: koninginnenpage, koninginnenmantel.
|
|
koninginnerit
koninginnenrit |
Met tussen-n
|
|
koninginnesoep
koninginnensoep |
Geen tussen '-n' als het eerste deel naar een persoon of zaak verwijst die in de gegeven context enig is in zijn soort. Alleen de volgende woorden hebben daar betrekking op: 'zon', 'maan', 'hel', 'koningin', 'O.L. Vrouwe'. In ons voorbeeld gaat het niet speciaal om 'onze koningin', dit deel is dus niet enig in zijn soort.
|
|
koningspinguin
koningspinguïn |
met trema: ï
|
|
koningspinguins
koningspinguïns |
met trema: ï
|
|
koningsschap
koningschap |
Met enkele s
|
|
konkoers
concours |
Meervoud: concoursen. Het meervoud van concours hippique is concoursen hippique en concours hippiques.
|
|
konkreet
concreet |
Verbuiging: concrete, concreter, concreetst.
|
|
konsekwent
consequent |
Verbuiging: consequente, consequenter, consequentst.
|
|
konservatief
conservatief |
Verbuiging: conservatieve, conservatiever, conservatiefst.
|
|
konsortium
consortium |
Meervoud: consortiums, consortia.
|
|
konstitutioneel
constitutioneel |
Met c, alle medeklinkers enkel.
|
|
konsument
consument |
Met c. Meervoud: consumenten. In samenstellingen: consumentenbond.
|
|
kontakt
contact |
Met een c, geen k.
|
|
kontakten
contacten |
Met een c, geen k.
|
|
kontreien
contreien |
Met c.
|
|
kontrole
controle |
Met een c, geen k.
|
|
kontroleerde
controleerde |
Met een c, geen k.
|
|
kontroleerden
controleerden |
Met een c, geen k.
|
|
kontroleert
controleert |
Met een c, geen k.
|
|
kontroleren
controleren |
Met een c, geen k.
|
|
konventie
conventie |
Met c. Meervoud: conventies.
|
|
kooieend
kooi-eend |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
kooieenden
kooi-eenden |
'kooieenden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'kooi-eenden' volgens de regels van 2005.
|
|
kooldioxyde, koolstofdioxyde
kooldioxide, koolstofdioxide |
Twee keer i.
|
|
koolmonoxyde, koolstofmonoxyde
koolmonoxide, koolstofmonoxide |
Met i.
|
|
kop staartbotsing
kop-staartbotsing |
Streepje tussen de gelijkwaardige delen kop en staart.
|
|
kopieen
kopieën |
met trema: ë
|
|
kopieisten
kopiisten |
.
|
|
kopiën
kopieën |
.
|
|
kopieren
kopiëren |
met trema: ë
|
|
kopies
kopieën |
Meervoud: kopieën (niet: *kopies).
|
|
kopiïst
kopiist |
Met k. Geen trema op de tweede i.
|
|
korps diplomatique
corps diplomatique |
Corps (met Franse uitspraak) komt voor in: corps diplomatique, studentencorps Korps (met Nederlandse uitspraak) is het gewone woord. brandweerkorps, legerkorps, muziekkorps.
|
|
korpus
corpus |
Met een c, geen k.
|
|
korrekt
correct |
Met een c, geen k.
|
|
korrekte
correcte |
Met een c, geen k.
|
|
korriefee
coryfee |
Meervoud: coryfeeën.
|
|
korrupt
corrupt |
Verbuiging: corrupte, corrupter, corruptst.
|
|
korte-afstandsloper
korteafstandsloper |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
kortegolf
korte golf |
Een woordgroep schrijven we met spaties tussen de woorden.
|
|
kortegolf zender
kortegolfzender |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
kortetermijn planning
kortetermijnplanning |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
kosjer
koosjer |
'kosjer' is geschreven volgens de regels van 1995, 'koosjer' volgens de regels van 2005.
|
|
kosmetica
cosmetica |
Met een c, geen k.
|
|
kosmetika
cosmetica |
Twee keer c.
|
|
kosmetische
cosmetische |
Met een c, geen k.
|
|
kostenbatenanalyse
kosten-batenanalyse |
Met streepje tussen de gelijkwaardige delen van de samenstelling.
|
|
kostenloos
kosteloos |
Geen tussen-n.
|
|
kostenloze
kosteloze |
Zonder de n
|
|
koude-oorlogsdenken
koudeoorlogsdenken |
Als we een samenstelling maken met een tweedelige woordgroep als linkerdeel, dan schrijven we alle delen aan elkaar vast. We krijgen dan een driedelige samenstelling.
|
|
koudenperiode
koudeperiode |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
Kozak (militair)
kozak (militair) |
De bevolkingsgroep Kozakken met een hoofdletter, als een militair wordt bedoelt is het een kleine letter.
|
|
kraantjelek
kraantje-lek |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
krabbescheer
krabbenscheer |
Met tussenletter -n
|
|
krabbescheren
krabbenscheren |
'krabbescheren' is geschreven volgens de regels van 1995, 'krabbenscheren' volgens de regels van 2005.
|
|
krakkenmikkig
krakkemikkig |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kreeftskeerkring
Kreeftskeerkring |
Samenstellingen van sterrenbeeld 'Kreeft' en 'keerkring'. In tegenstelling tot noorderkeerkring met hoofdletter. (net als evenaar, nulmeridiaan en arctische cirkel.)
|
|
kreperen
creperen |
Vervoeging: creperen, crepeert, crepeerde, gecrepeerd.
|
|
kribbenbijten
kribbebijten |
Geen tussenletter -n
|
|
kribbenbijter
kribbebijter |
Geen tussenletter -n
|
|
kribbenbijters
kribbebijters |
'kribbenbijters' is geschreven volgens de regels van 1995, 'kribbebijters' volgens de regels van 2005.
|
|
kribbenkat
kribbekat |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
krikkenmik
krikkemik |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kriminaliteit
criminaliteit |
Met c.
|
|
kriticaster
criticaster |
met twee c's
|
|
kriticaster, kriticus
criticaster, criticus |
Met c's, in tegenstelling tot kritiek, kritisch, kritiseren.
|
|
kroonkolonien
kroonkoloniën |
met trema: ë
|
|
krossen
crossen |
Vervoeging: crossen, crost, croste, gecrost.
|
|
kruidje-roer-me-niet
kruidje-roer-mij-niet |
-mij- in plaats van -me-
|
|
kruizenmunt
kruizemunt |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kultiveren
cultiveren |
Vervoeging: cultiveren, cultiveert, cultiveerde, gecultiveerd.
|
|
kultus
cultus |
Meervoud: culten.
|
|
kultuur
cultuur |
Met c.
|
|
kumqat
kumquat |
Vrucht. (Qat is een andere plant.)
|
|
kunstenaarssocieteit
kunstenaarssociëteit |
met trema: ë
|
|
kursief, kursiveren
cursief, cursiveren |
Vervoeging: cursiveren, cursiveert, cursiveerde, gecursiveerd.
|
|
kvver
kvv'er |
Met apostrof
|
|
kwantifiëren
kwantificeren |
Alleen kwantificeren is correct. Vervoeging: kwantificeren, kwantificeert, kwantificeerde, gekwantificeerd.
|
|
kweeen
kweeën |
met trema: ë
|
|
kwis
quiz |
Meervoud: quizzen. Verkleinwoord: quizje.
|
|
kwispendoor
kwispedoor |
Dit is geen samenstelling en krijgt dus geen tussen -n.
|
|
kwissen
quizzen |
Vervoeging: quizzen, quizt, quizde, gequizd.
|
|
l-kamer
L-kamer |
Als de vorm van de gedrukte letter bedoeld wordt, krijgt het een hoofdletter.
|
|
laag bij de gronds
laag-bij-de-gronds |
Verbuiging: laag-bij-de-grondser, meest laag-bij-de-gronds.
|
|
laag-conjunctuur
laagconjunctuur |
Eén woord.
|
|
laaste
laatste |
.
|
|
Laat de kinderen tot mij komen. (heilig)
Laat de kinderen tot Mij komen. (heilig) |
Persoonlijke en bezittelijke voornaamwoorden die betrekking hebben op het Opperwezen, krijgen een hoofdletter. Andere voornaamwoorden niet.
|
|
laatse
laatste |
.
|
|
Laat de kinderen tot mij komen. (heilig)
Laat de kinderen tot Mij komen. (heilig) |
Persoonlijke en bezittelijke voornaamwoorden die betrekking hebben op het Opperwezen, krijgen een hoofdletter. Andere voornaamwoorden niet.
|
|
laatse
laatste |
.
|
|
labyrinth
labyrint |
Geen h aan het eind. labyrinten.
|
|
lachenbek
lachebek |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
lachsalvotje
lachsalvootje |
met dubbele o
|
|
lactovegetarier
lactovegetariër |
met trema: ë
|
|
lactovegetariers
lactovegetariërs |
met trema: ë
|
|
ladenkast
ladekast |
Zonder de n
|
|
lady killer
ladykiller |
Eén woord. ladykillers.
|
|
lady shave
ladyshave |
Eén woord. ladyshaves.
|
|
ladytje
lady'tje |
Met apostrof
|
|
Laetare
laetare |
Geen hoofdletter
|
|
laevulose
levulose |
Gewoon fout.
|
|
lagedruk gebied
lagedrukgebied |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
laiciseren
laïciseren |
met trema: ï
|
|
laicisering
laïcisering |
met trema: ï
|
|
laicisme
laïcisme |
met trema: ï
|
|
laisser-aller
laisser aller |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
jan en alleman
Jan en alleman |
Jan met hoofdletter, net als Jan met de pet, Jan Modaal, Jan Publiek, Jan Raap, Jantje Beton, voor Jan Lul staan
|
|
jan modaal
Jan Modaal |
Schrijf personificaties van abstracte begrippen met een hoofdletter.
|
|
Jan zei ziezo
Jan zei 'ziezo' |
Bij het letterlijk citeren gebruikt u aanhalingstekens. Enkel of dubbel is beide goed.
|
|
jan-boerenfluitjes
janboerenfluitjes |
'jan-boerenfluitjes' is geschreven volgens de regels van 1995, 'janboerenfluitjes' volgens de regels van 2005.
|
|
Jan-en-alleman
Jan en alleman |
Geen samenkoppeling.
|
|
Jantje van Leiden
jantje-van-leiden |
het gaat hierbij niet meer om de eigen naam
|
|
Jap
jap |
'Jap' is geschreven volgens de regels van 1995, 'jap' volgens de regels van 2005.
|
|
Javamens
javamens |
Geen hoofdletter
|
|
jazz-zanger
jazzzanger |
Geen koppelteken
|
|
jazzcafétje
jazzcafeetje |
met -ee- ipv é
|
|
Jenaplanschool
jenaplanschool |
Soortaanduidingen van opleidingen krijgen een kleine letter.
|
|
jeremieren
jeremiëren |
met trema: ë
|
|
jet-lag
jetlag |
Eén woord.
|
|
jet-set
jetset |
Eén woord.
|
|
jet-skiën
jetskiën |
Vervoeging: jetskiën, jetskiet, jetskiede, gejetskied. Let op: ik jetski.
|
|
jetskien
jetskiën |
met trema: ë
|
|
jetskier
jetskiër |
met trema: ë
|
|
jetskiers
jetskiërs |
met trema: ë
|
|
jeu-de-boules
jeu de boules |
In samenstellingen met streepjes: jeu-de-boulesbaan.
|
|
jeuig
jeuïg |
met trema: ï
|
|
jeuige
jeuïge |
met trema: ï
|
|
jezuiet
jezuïet |
met trema: ï
|
|
jezuieten
jezuïeten |
Meervoud: jezuïeten.
|
|
jezuietencollege
jezuïetencollege |
met trema: ï
|
|
jezuietencolleges
jezuïetencolleges |
met trema: ï
|
|
jezuietenorde
jezuïetenorde |
met trema: ï
|
|
jezuietenpater
jezuïetenpater |
met trema: ï
|
|
jezuietenpaters
jezuïetenpaters |
met trema: ï
|
|
jezuietenscholen
jezuïetenscholen |
met trema: ï
|
|
jezuietenschool
jezuïetenschool |
met trema: ï
|
|
jezuitisch
jezuïtisch |
met trema: ï
|
|
jezuitische
jezuïtische |
met trema: ï
|
|
jezuitisme
jezuïtisme |
met trema: ï
|
|
Jezusfreak
jezusfreak |
'Jezusfreak' is geschreven volgens de regels van 1995, 'jezusfreak' volgens de regels van 2005.
|
|
Jezusfreaks
jezusfreaks |
'Jezusfreaks' is geschreven volgens de regels van 1995, 'jezusfreaks' volgens de regels van 2005.
|
|
Jihad
jihad |
Met kleine letter.
|
|
jijbak
jij-bak |
'jijbak' is geschreven volgens de regels van 1995, 'jij-bak' volgens de regels van 2005.
|
|
jijbakken
jij-bakken |
'jijbakken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'jij-bakken' volgens de regels van 2005.
|
|
jingoisme
jingoïsme |
met trema: ï
|
|
jioe-jitsoe
jiujitsu |
'jioe-jitsoe' is geschreven volgens de regels van 1995, 'jiujitsu' volgens de regels van 2005.
|
|
jockey'tje
jockeytje |
Geen apostrof by -ey woorden in tegenstelling tot bv. lolly'tje of baby'tje
|
|
jodedom
jodendom |
Enkele afleidingen zoals -achtig, -dom en -schap zijn een uitzondering op de regel dat de tussen -n regel alleen voor samenstellingen geldt.
|
|
jodenbuurt
Jodenbuurt |
'jodenbuurt' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenbuurt' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenbuurten
Jodenbuurten |
'jodenbuurten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenbuurten' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenhaat
Jodenhaat |
'jodenhaat' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenhaat' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenhater
Jodenhater |
'jodenhater' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenhater' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenhaters
Jodenhaters |
'jodenhaters' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenhaters' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenmop
Jodenmop |
'jodenmop' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenmop' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenmoppen
Jodenmoppen |
'jodenmoppen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenmoppen' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenster
Jodenster |
'jodenster' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenster' volgens de regels van 2005.
|
|
jodensterren
Jodensterren |
'jodensterren' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodensterren' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenvervolging
Jodenvervolging |
'jodenvervolging' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenvervolging' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenvervolgingen
Jodenvervolgingen |
'jodenvervolgingen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenvervolgingen' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenvraagstuk
Jodenvraagstuk |
'jodenvraagstuk' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenvraagstuk' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenwet
Jodenwet |
'jodenwet' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenwet' volgens de regels van 2005.
|
|
jodenwetten
Jodenwetten |
'jodenwetten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Jodenwetten' volgens de regels van 2005.
|
|
joghurt
yoghurt |
In samenstellingen: yoghurtijs.
|
|
jojoen
jojoën |
met trema: ë
|
|
Jood (religie)
jood (religie) |
Als het niet om staatsburgerschap maar om religie gaat, komt er een kleine letter.
|
|
Jood (staatsburgerschap)
Israëliër (staatsburgerschap) |
Bij staatsburgerschap in Israël gebruikt men niet het woord 'Jood'.
|
|
Jordanier
Jordaniër |
met trema: ë
|
|
Jordaniers
Jordaniërs |
met trema: ë
|
|
Joyce's boek
Joyce' boek |
Omdat Joyce eindigt op een sisklank wordt de s niet toegevoegd na de apostrof
|
|
jubilieum
jubileum |
.
|
|
judaica
judaïca |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
judaisme
judaïsme |
met trema: ï
|
|
judicieëel
judicieel |
Verbuiging: judiciële.
|
|
judiciele
judiciële |
met trema: ë
|
|
judoen
judoën |
Vervoeging: judoën, judoot, judode, gejudood.
|
|
Jugendstil
jugendstil |
'Jugendstil' is geschreven volgens de regels van 1995, 'jugendstil' volgens de regels van 2005.
|
|
Jugendstil (tijdperk)
jugendstil (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
Juliaans
juliaans |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Juliaanse
juliaanse |
'Juliaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'juliaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
jumbotje
jumbootje |
met dubbele o
|
|
juniormanager
junior manager |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: de meeste combinaties van een bezitsvorm, rangtelwoord of bijvoeglijk naamwoord met een zelfstandig naamwoord.
|
|
juniormanagers
junior managers |
'juniormanagers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'junior managers' volgens de regels van 2005.
|
|
junk food
junkfood |
Eén woord.
|
|
jup, juppie
yup, yuppie |
Meervoud: yuppen, yuppies.
|
|
jurisdictien
jurisdictiën |
met trema: ë
|
|
jury-uitspraak
juryuitspraak |
De combinatie 'yu' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
justitiele
justitiële |
met trema: ë
|
|
juttenmis
juttemis |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
juttenpeer
juttepeer |
Geen tussenletter -n
|
|
juttenperen
jutteperen |
'juttenperen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'jutteperen' volgens de regels van 2005.
|
|
K-woord
k-woord |
Als de letter een symbool of afkorting is, komt er geen hoofdletter.
|
|
kaapvaarder
Kaapvaarder |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
kaapvaarders
Kaapvaarders |
'kaapvaarders' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Kaapvaarders' volgens de regels van 2005.
|
|
Kaapverdier
Kaapverdiër |
met trema: ë
|
|
kaardeachtig
kaardenachtig |
Enkele afleidingen zoals -achtig, -dom en -schap zijn een uitzondering op de regel dat de tussen -n regel alleen voor samenstellingen geldt.
|
|
kaassoufflétje
kaassouffleetje |
dubbele e ipv é
|
|
kabala
kabbala |
Twee b's, één l. Afleidingen: kabbalistisch, kabbalist.
|
|
Kabinet
kabinet |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
kadans
cadans |
met c
|
|
kado
cadeau |
Met een c, geen k.
|
|
kaenozoicum
kaenozoïcum |
met trema: ï
|
|
Kafka-achtig
kafka-achtig |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Kafka-achtige
kafka-achtige |
'Kafka-achtige' is geschreven volgens de regels van 1995, 'kafka-achtige' volgens de regels van 2005.
|
|
kafkaesk
kafkaësk |
met trema: ë
|
|
kafkaeske
kafkaëske |
met trema: ë
|
|
Kain
Kaïn |
met trema: ï
|
|
kains
kaïns |
met trema: ï
|
|
kainsmerk
kaïnsmerk |
met trema: ï
|
|
Kaïnsmerk
kaïnsmerk |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
kainsteken
kaïnsteken |
met trema: ï
|
|
Kaïnsteken
kaïnsteken |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
kakenment
kakement |
Dit woord is geen samenstelling en valt dus buiten de tussen -n regel.
|
|
kakennestje
kakenestje |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kalamiteit
calamiteit |
Met c, alle medeklinkers enkel.
|
|
kaleidoscoop
caleidoscoop |
Met c.
|
|
kaleidoscopisch
caleidoscopisch |
Met een c, geen k.
|
|
kalenbas
kalebas |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kalenfateren
kalefateren |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kaliefaat
kalifaat |
.
|
|
kalligrafieen
kalligrafieën |
met trema: ë
|
|
kamera
camera |
Met c. Meervoud: camera's. Verkleinwoord: cameraatje.
|
|
Kanaaniet
Kanaäniet |
met trema: ä
|
|
Kanaanieten
Kanaänieten |
met trema: ä
|
|
kandij-ijs
kandijijs |
De combinaties 'ij'+ 'i' en 'ij' + 'ij' krijgen nooit een streepje omdat hier geen sprake is van klinkerbotsing.
|
|
kangaroe
kangoeroe |
.
|
|
kangaroes
kangoeroes |
.
|
|
kangeroe
kangoeroe |
.
|
|
kangeroes
kangoeroes |
.
|
|
kanibaal
kannibaal |
Twee n's. kannibalen.
|
|
kankerpatient
kankerpatiënt |
met trema: ë
|
|
kankerpatienten
kankerpatiënten |
met trema: ë
|
|
kannoneerboot
kanonneerboot |
Eerst één n, daarna twee.
|
|
kanoen
kanoën |
Vervoeging: kanoën, kanoot, kanode, gekanood.
|
|
kanoer
kanoër |
met trema: ë
|
|
kanoers
kanoërs |
met trema: ë
|
|
kanons
canons |
Met een c, geen k.
|
|
kanotje
kanootje |
met dubbele o
|
|
Kantianisme
kantianisme |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter.
|
|
kantonaal
kantonnaal |
Twee n's.
|
|
Kantongerecht
kantongerecht |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
kapitel
kapittel |
Twee t's. Maar: kapiteel.
|
|
kapituleren
capituleren |
Met een c. Vervoeging: capituleren, capituleert, capituleerde, gecapituleerd.
|
|
kapsijsde
kapseisde |
Met korte ei
|
|
kapsijst
kapseist |
Met korte ei
|
|
kapsijzen
kapseizen |
Met korte ei
|
|
kapsule
capsule |
Meervoud: capsules. Verkleinwoord: capsuletje.
|
|
kapzeisen
kapseizen |
Vervoeging: kapseizen, kapseist, kapseisde, gekapseisd.
|
|
karakiet
karekiet |
.
|
|
karamellevers
karamellenvers |
Met tussen-n
|
|
karesseren
caresseren |
met c
|
|
karnenmelk
karnemelk |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
kartograaf
cartograaf |
Met een c, geen k.
|
|
kartografie
cartografie |
Met een c, geen k.
|
|
karweizaad
karwijzaad |
Met lange ij
|
|
kashmier
kasjmier |
met 'sj'
|
|
kasmier
kasjmier |
.
|
|
kassiere
caissière |
Met een c, geen k.
|
|
kassieres
caissières |
Met een c, geen k.
|
|
kastagnetten
castagnetten |
Met c.
|
|
kasteidde
kastijdde |
Met lange ij
|
|
kasteidden
kastijdden |
Met lange ij
|
|
kasteiden
kastijden |
Met lange ij
|
|
kasteidt
kastijdt |
Met lange ij
|
|
katalogus
catalogus |
Met c. Meervoud: catalogussen, catalogi.
|
|
katamaran
catamaran |
Met c. Meervoud: catamarans.
|
|
katedraal
kathedraal |
Met h na de t. kathedralen.
|
|
katespek
katenspek |
met tussen -n
|
|
kattekruid
kattenkruid |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
kayak
kajak |
Met een I ipv y
|
|
kayaks
kajaks |
Met een I ipv y
|
|
kazenmat
kazemat |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kB (Kilobyte)
KB (Kilobyte) |
Kilobyte. Het symbool kB staat voor 1000 bytes en is weinig gebruikelijk. Het symbool KB staat voor 1024 bytes en is de gebruikelijke geheugenaanduiding.
|
|
kellner (ober)
kelner (ober) |
In het Duits is het een Kellner, in het Nederlands een kelner met enkele l
|
|
kelt
Kelt |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
kelten
Kelten |
'kelten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Kelten' volgens de regels van 2005.
|
|
kennis nemen (ww)
kennisnemen (ww) |
Een kennis nemen is niet gepast.
|
|
kennismakinggesprek
kennismakingsgesprek |
met tussen-s
|
|
kerkeraad
kerkenraad |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
kerklatijn
Kerklatijn |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
kerkprovincien
kerkprovinciën |
met trema: ë
|
|
kernonderzeeer
kernonderzeeër |
met trema: ë
|
|
kernonderzeeers
kernonderzeeërs |
met trema: ë
|
|
Kerstmis (de mis)
kerstmis (de mis) |
Het kerkelijke feest is Kerstmis. De mis die bij die gelegenheid opgedragen wordt, is de kerstmis.
|
|
kerstmis (feest)
Kerstmis (feest) |
Het kerkelijke feest is Kerstmis. De mis die bij die gelegenheid opgedragen wordt, is de kerstmis.
|
|
ketch up
ketchup |
Eén woord.
|
|
key-board
keyboard |
Eén woord. keyboards.
|
|
kgb
KGB |
Komitet Gosoedarstvennoj Bezopasnosti (Comité voor Staatsveiligheid, de geheime dienst). Het is de KGB (zij). In 1991 is de KGB vervangen door de FSB (Federalnaja Sloezjba Bezopasnosti), de Federale Veiligheidsdienst.
|
|
khmer
Khmer |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
kickoffmeeting
kick-offmeeting |
Met streepje.
|
|
kierenwiet
kierewiet |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kiesquotient
kiesquotiënt |
met trema: ë
|
|
kiesquotienten
kiesquotiënten |
met trema: ë
|
|
kilocalorieen
kilocalorieën |
met trema: ë
|
|
kilotje
kilootje |
met dubbele o
|
|
kimonotje
kimonootje |
met dubbele o
|
|
kinderboekenweek
Kinderboekenweek |
'kinderboekenweek' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Kinderboekenweek' volgens de regels van 2005.
|
|
kinderkruistocht
Kinderkruistocht |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
king size
kingsize |
Eén woord. Kingsize wordt beschouwd als een bijvoeglijk naamwoord en wordt los van het erop volgende zelfstandig naamwoord gespeld.
|
|
kinnensinne
kinnesinne |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kipbak
kiepbak |
Niet met i maar met ie
|
|
kipbakken
kiepbakken |
'kipbakken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'kiepbakken' volgens de regels van 2005.
|
|
kipkar
kiepkar |
met 'ie'
|
|
kipwagen
kiepwagen |
Niet met i maar met ie
|
|
kipwagens
kiepwagens |
'kipwagens' is geschreven volgens de regels van 1995, 'kiepwagens' volgens de regels van 2005.
|
|
kissenbissen
kissebissen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
kitsh
kitsch |
Met sch. Ook: kitscherig.
|
|
ideeenwereld
ideeënwereld |
met trema: ë
|
|
ideeenwerelden
ideeënwerelden |
met trema: ë
|
|
ideele
ideële |
met trema: ë
|
|
idees
ideeën |
met trema: ë
|
|
ideologieen
ideologieën |
met trema: ë
|
|
ider
id'er |
Met apostrof
|
|
iders
id'ers |
Met apostrof
|
|
idille
idylle |
Meervoud: idylles, idyllen.
|
|
idillisch
idyllisch |
.
|
|
idiosyncrasieen
idiosyncrasieën |
met trema: ë
|
|
idioterieen
idioterieën |
met trema: ë
|
|
ieluster
illuster |
Met dubbele l
|
|
ielustere
illustere |
Met dubbele l
|
|
iezengrim
iezegrim |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
Ijmuiden
IJmuiden |
De combinatie ij wordt met twee hoofdletters gespeld.
|
|
Ijsland
IJsland |
De combinatie ij wordt met twee hoofdletters gespeld.
|
|
ijszeeen
ijszeeën |
met trema: ë
|
|
ijtje
ij'tje |
Met apostrof
|
|
Ijzer roest.
IJzer roest. |
De combinatie ij wordt met twee hoofdletters gespeld.
|
|
Ik ben evengoed in taal
Ik ben even goed in taal |
even goed als in 'net zo goed' , niet evengoed als in 'niettemin'
|
|
ik douche.
ik douch. |
Vervoeging: douchen, doucht, douchte, gedoucht.
|
|
ik google
ik googel |
Het werkwoord is 'googelen', ik googel, ik heb gegoogeld.
|
|
ik heb Pfeiffer
ik heb pfeiffer |
Wél: De ziekte van Pfeiffer. Persoonsnamen die worden gebruikt als soortnaam krijgen een kleine letter.
|
|
Ik ski jet.
Ik jetski. |
Vervoeging: jetskiën, jetskiet, jetskiede, gejetskied. Let op: ik jetski.
|
|
ikbesef
ik-besef |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling die bestaat uit een woord dat zichzelf representeert
|
|
ikfiguren
ik-figuren |
'ikfiguren' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ik-figuren' volgens de regels van 2005.
|
|
ikfiguur
ik-figuur |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling die bestaat uit een woord dat zichzelf representeert
|
|
ikonen
iconen |
Met c ipv k
|
|
ikonografie
iconografie |
Met c ipv k
|
|
ikonografisch
iconografisch |
.
|
|
ikpersoon
ik-persoon |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling die bestaat uit een woord dat zichzelf representeert
|
|
ikroman
ik-roman |
'ikroman' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ik-roman' volgens de regels van 2005.
|
|
iktijdperk
ik-tijdperk |
'iktijdperk' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ik-tijdperk' volgens de regels van 2005.
|
|
ikvorm
ik-vorm |
'ikvorm' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ik-vorm' volgens de regels van 2005.
|
|
ikzucht
ik-zucht |
'ikzucht' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ik-zucht' volgens de regels van 2005.
|
|
ikzuchtig
ik-zuchtig |
'ikzuchtig' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ik-zuchtig' volgens de regels van 2005.
|
|
ilussie, ilussionist
illusie, illusionist |
Twee l's, één s.
|
|
imagotje
imagootje |
met dubbele o
|
|
Imam
imam |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
imaterieel
immaterieel |
met dubbel m
|
|
imigranten
immigranten |
Met dubbel m
|
|
imigreren
immigreren |
Vervoeging: immigreren, immigreert, immigreerde, geïmmigreerd.
|
|
immateriele
immateriële |
met trema: ë
|
|
immitatie
imitatie |
1 m
|
|
immiteren
imiteren |
Vervoeging: imiteren, imiteert, imiteerde, geïmiteerd.
|
|
immobilienkantoor
immobiliënkantoor |
met trema: ë
|
|
immobilienkantoren
immobiliënkantoren |
met trema: ë
|
|
immobilienmaatschappij
immobiliënmaatschappij |
met trema: ë
|
|
immobilienmarkt
immobiliënmarkt |
met trema: ë
|
|
immuum
immuun |
Twee m's en een n. Verbuiging: immune, immuner, immuunst.
|
|
impertinentien
impertinentiën |
met trema: ë
|
|
impressariaat
impresariaat |
Met enkele s
|
|
impressario
impresario |
Met m en één s. impresario's.
|
|
in de open lucht
in de openlucht |
Openlucht wordt als één woord gespeld.
|
|
in grote getale
in groten getale |
Het bijvoeglijk naamwoord krijgt een buigings-n.
|
|
in het Nieuw-Grieks
in het Nieuwgrieks |
Nieuwgrieks, met kleine g en aan elkaar als het de taal betreft (zoals in deze context).
|
|
in koele bloede
in koelen bloede |
Het bijvoeglijk naamwoord krijgt een buigings-n.
|
|
in levende lijve
in levenden lijve |
Het bijvoeglijk naamwoord krijgt een buigings-n.
|
|
in spé
in spe |
Zonder accent aigu.
|
|
in uw beider belang
in u beider belang |
De genitivus van 'u beiden' is niet 'uw beider', maar 'u beider'.
|
|
inacurraat
inaccuraat |
Twee c's, één r. Verbuiging: inaccurate, inaccurater, inaccuraatst.
|
|
inca
Inca |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
inca's
Inca's |
'inca's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Inca's' volgens de regels van 2005.
|
|
indentiteit
identiteit |
*i*dentiteit, niet *in*dentiteit. Wel: *in*denteren (inspringen (van alinea), of indeuken (medisch))
|
|
indentiteitsbewijs
identiteitsbewijs |
*i*dentiteit, niet *in*dentiteit.
|
|
Indier
Indiër |
met trema: ë
|
|
Indiers
Indiërs |
met trema: ë
|
|
indischman
Indischman |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
indischmannen
Indischmannen |
'indischmannen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Indischmannen' volgens de regels van 2005.
|
|
Indo
indo |
'Indo' is geschreven volgens de regels van 1995, 'indo' volgens de regels van 2005.
|
|
Indo-europeaan
Indo-Europeaan |
We gebruiken een koppelteken en twee of meer hoofdletters in de naam van een taal die is samengesteld met afgeleide aardrijkskundige namen.
|
|
Indo-europeanen
Indo-Europeanen |
'Indo-europeanen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Indo-Europeanen' volgens de regels van 2005.
|
|
Indo-europees
Indo-Europees |
We gebruiken een koppelteken en twee of meer hoofdletters in de naam van een taal die is samengesteld met afgeleide aardrijkskundige namen.
|
|
Indo-europese
Indo-Europese |
'Indo-europese' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Indo-Europese' volgens de regels van 2005.
|
|
Indogermaan
Indo-Germaan |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling voor een woorddeel met een hoofdletter.
|
|
Indogermaans
Indo-Germaans |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling voor een woorddeel met een hoofdletter.
|
|
Indogermaanse
Indo-Germaanse |
'Indogermaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Indo-Germaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
Indogermanen
Indo-Germanen |
'Indogermanen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Indo-Germanen' volgens de regels van 2005.
|
|
Indonesier
Indonesiër |
met trema: ë
|
|
Indonesiers
Indonesiërs |
met trema: ë
|
|
Indo's
indo's |
'Indo's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'indo's' volgens de regels van 2005.
|
|
industrieen
industrieën |
met trema: ë
|
|
industriele
industriële |
met trema: ë
|
|
industrielen
industriëlen |
met trema: ë
|
|
inefficient
inefficiënt |
met trema: ë
|
|
inefficiente
inefficiënte |
met trema: ë
|
|
inefficientie
inefficiëntie |
met trema: ë
|
|
infantrie
infanterie |
.
|
|
influenza-epidemieen
influenza-epidemieën |
met trema: ë
|
|
infra rood
infrarood |
Eén woord.
|
|
infra soon
infrasoon |
Eén woord. Verbuiging: infrasone.
|
|
infuzen
infusen |
Infuus, mv. infusen.
|
|
ingebrekenstelling
ingebrekestelling |
Dit woord is geen samenstelling en valt daarom buiten de tussen -n regel.
|
|
ingebrekestellen
in gebreke stellen |
Maar: ingebrekestelling.
|
|
ingeent
ingeënt |
met trema: ë
|
|
ingredient
ingrediënt |
met trema: ë
|
|
ingredienten
ingrediënten |
met trema: ë
|
|
ingredientenlijst
ingrediëntenlijst |
met trema: ë
|
|
iniatief
initiatief |
.
|
|
initieren
initiëren |
Vervoeging: initiëren, initieert, initieerde, geïnitieerd.
|
|
inoportuun
inopportuun |
Twee p's. Verbuiging: inopportune, inopportuner, meest inopportuun.
|
|
inoveren
innoveren |
Vervoeging: innoveren, innoveert, innoveerde, geïnnoveerd.
|
|
inpasse
impasse |
Met m. impasses, impassen.
|
|
inpliciet
impliciet |
Met m. Verbuiging: impliciete, implicieter, implicietst.
|
|
inplosie
implosie |
Meervoud: implosies.
|
|
inpopulair
impopulair |
Met m. Maar: onpopulair.
|
|
insekt
insect |
Meervoud: insecten. Verkleinwoord: insectje.
|
|
insekten
insecten |
Met c ipv k
|
|
inside information
inside-information |
Met streepje.
|
|
Inspecteur
inspecteur |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
inspicient
inspiciënt |
met trema: ë
|
|
inspicienten
inspiciënten |
met trema: ë
|
|
instandgehouden
in stand gehouden |
'instandgehouden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'in stand gehouden' volgens de regels van 2005.
|
|
instandhouden
in stand houden |
met spatie.
|
|
instruktie
instructie |
met c, niet met k
|
|
insufficient
insufficiënt |
met trema: ë
|
|
insufficiente
insufficiënte |
met trema: ë
|
|
insufficientie
insufficiëntie |
met trema: ë
|
|
intelligensia
intelligentsia |
Met ts.
|
|
intelligentiequotient
intelligentiequotiënt |
met trema: ë
|
|
intensive-care
intensive care |
In samenstellingen: intensive-careafdeling.
|
|
intepreteren
interpreteren |
.
|
|
interaktief
interactief |
Met c. Verbuiging: interactieve.
|
|
interesant
interessant |
Met dubbel s
|
|
interesante
interessante |
Met dubbel s
|
|
intereseerde
interesseerde |
Met dubbel s
|
|
intereseerden
interesseerden |
Met dubbel s
|
|
intereseert
interesseert |
Met dubbel s
|
|
intereseren
interesseren |
Met dubbel s
|
|
interimbestuur
interim-bestuur |
Met koppelteken
|
|
interimdividend
interim-dividend |
Met koppelteken
|
|
interimmanager
interim-manager |
Met een streepje
|
|
interimrapport
interim-rapport |
Met koppelteken
|
|
interimregeling
interim-regeling |
Met koppelteken
|
|
interimregering
interim-regering |
Met koppelteken
|
|
interland wedstrijd
interlandwedstrijd |
Eén woord.
|
|
intermezo
intermezzo |
Twee z's. intermezzo's, intermezzi. Verkleinwoord: intermezzootje.
|
|
internationaal gerechtshof
Internationaal Gerechtshof |
Bij namen van instanties en instellingen krijgt het eerste woord een hoofdletter, en verder elk bijvoeglijk en zelfstandig naamwoord.
|
|
internationaal-rechtelijk
internationaalrechtelijk |
Geen koppelteken
|
|
internetextentie
internetextensie |
op -sie, niet op -tie.
|
|
interrasiaal
interraciaal |
Met c, geen s.
|
|
interresant
interessant |
Met dubbel s
|
|
interresante
interessante |
Met dubbel s
|
|
interreseerde
interesseerde |
Met dubbel s
|
|
interreseerden
interesseerden |
Met dubbel s
|
|
interreseert
interesseert |
Met dubbel s
|
|
interreseren
interesseren |
Vervoeging: interesseren, interesseert, interesseerde, geïnteresseerd.
|
|
interressant
interessant |
.
|
|
interressant
interessant |
maar één r.
|
|
interressante
interessante |
.
|
|
interresse
interesse |
.
|
|
interresseerde
interesseerde |
.
|
|
interresseerden
interesseerden |
.
|
|
interresseert
interesseert |
.
|
|
interresseren
interesseren |
.
|
|
interresses
interesses |
.
|
|
interveneren
interveniëren |
Vervoeging: interveniëren, intervenieert, intervenieerde, geïntervenieerd.
|
|
intervieuw
interview |
Zonder de u
|
|
intervieuw, intervieuwen
interview, interviewen |
Vervoeging: interviewen, interviewt, interviewde, geïnterviewd.
|
|
intervieuwen
interviewen |
Zonder de u
|
|
intervieuwer
interviewer |
Zonder de u
|
|
intervieuws
interviews |
Zonder de u
|
|
intimeren
intimideren |
Gewoon fout.
|
|
intredenzang
intredezang |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
intresse
interesse |
.
|
|
intros
intro's |
Meervoud: intro's. Verkleinwoord: introotje.
|
|
invitrofertilisatie
in-vitrofertilisatie |
Met streepje na in.
|
|
ipodreclame
iPodreclame |
Met hoofdletter P
|
|
Iranier
Iraniër |
met trema: ë
|
|
Iraniers
Iraniërs |
met trema: ë
|
|
ironieen
ironieën |
met trema: ë
|
|
irreeel
irreëel |
met trema: ë
|
|
irreeël
irreëel |
Trema op tweede e. Verbogen vorm: irreële, irreëler, irreëelst.
|
|
Islam, Islamiet, Islamist
islam, islamiet, islamist |
Met kleine letter.
|
|
Israel
Israël |
met trema: ë
|
|
Israeli
Israëli |
met trema: ë
|
|
Israelier
Israëliër |
met trema: ë
|
|
Israeliers
Israëliërs |
met trema: ë
|
|
Israeliet
Israëliet |
met trema: ë
|
|
Israelieten
Israëlieten |
met trema: ë
|
|
Israelisch
Israëlisch |
met trema: ë
|
|
Israelische
Israëlische |
met trema: ë
|
|
Israelitisch
Israëlitisch |
met trema: ë
|
|
Israelitische
Israëlitische |
met trema: ë
|
|
Israeli's
Israëli's |
met trema: ë
|
|
ITer
IT'er |
Met apostrof
|
|
ITers
IT'ers |
Met apostrof
|
|
IVF-behandeling
ivf-behandeling |
'IVF-behandeling' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ivf-behandeling' volgens de regels van 2005.
|
|
j.l.
jl. |
jongstleden is 1 woord
|
|
ja knikken (geen mening hebben)
jaknikken (geen mening hebben) |
jaknikken is 'geen mening hebben', ja knikken is bevestigend knikken.
|
|
jabootje
jabotje |
'jabootje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'jabotje' volgens de regels van 2005.
|
|
jaccuzi
jacuzzi |
Eén c, twee z's. jacuzzi's.
|
|
jachttrofeeen
jachttrofeeën |
met trema: ë
|
|
jackrussellterrier
jackrussellterriër |
met trema: ë
|
|
jackrussellterriers
jackrussellterriërs |
met trema: ë
|
|
jackrusselterriër
jackrussellterriër |
met dubbele l. jack russell, de[m.], jack russells.
|
|
jaknikken (bevestigend knikken)
ja knikken (bevestigend knikken) |
ja knikken is bevestigend knikken, jaknikken is 'geen mening hebben'.
|
|
jaloezieen
jaloezieën |
met trema: ë
|
|
jalousie
jaloezie |
2 x fout
|
|
Jan dacht 'ziezo'.
Jan dacht ziezo. |
Bij het weergeven van gedachten gebruikt u geen aanhalingstekens.
|
|
hawaiihemd
hawaïhemd |
Met kleine letter en één i met trema.
|
|
hazedistel
hazendistel |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
hazedistels
hazendistels |
'hazedistels' is geschreven volgens de regels van 1995, 'hazendistels' volgens de regels van 2005.
|
|
hazenwindhond
hazewindhond |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hboer
hbo'er |
Met apostrof
|
|
hboers
hbo'ers |
Met apostrof
|
|
heavy-metal
heavy metal |
In samenstellingen met streepje: heavy-metalgroep.
|
|
hebraica
hebraïca |
met trema: ï
|
|
hebraisme
hebraïsme |
met trema: ï
|
|
hebraismen
hebraïsmen |
met trema: ï
|
|
hebraist
hebraïst |
met trema: ï
|
|
hebraisten
hebraïsten |
met trema: ï
|
|
Hebreeen
Hebreeën |
met trema: ë
|
|
Hebreeer
Hebreeër |
met trema: ë
|
|
Hebreeers
Hebreeërs |
met trema: ë
|
|
heer (heilig)
Heer (heilig) |
Persoonlijke en bezittelijke voornaamwoorden die betrekking hebben op het Opperwezen, krijgen een hoofdletter. Andere voornaamwoorden niet.
|
|
Hegeliaan
hegeliaan |
Namen voor aanhangers van gezindten, richtingen en stromingen die zijn afgeleid van persoonsnamen, krijgen een kleine letter.
|
|
ad random
at random |
(=willekeurig) Engelse uitdrukking, geen Latijnse.
|
|
Heilsleger
heilsleger |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
helicopter
helikopter |
Met k. helikopters.
|
|
helicopters
helikopters |
Met k ipv c
|
|
hellenbaard
hellebaard |
Geen tussen '-n' als het eerste deel naar een persoon of zaak verwijst die in de gegeven context enig is in zijn soort. Alleen de volgende woorden hebben daar betrekking op: 'zon', 'maan', 'hel', 'koningin', 'O.L. Vrouwe'.
|
|
hellenvuur
hellevuur |
Geen tussen '-n' als het eerste deel naar een persoon of zaak verwijst die in de gegeven context enig is in zijn soort. Alleen de volgende woorden hebben daar betrekking op: 'zon', 'maan', 'hel', 'koningin', 'O.L. Vrouwe'.
|
|
Helvetier
Helvetiër |
met trema: ë
|
|
Helvetiers
Helvetiërs |
met trema: ë
|
|
hemelvaartsdag
Hemelvaartsdag |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
hemelwagen
Hemelwagen |
Namen van sterrenbeelden krijgen altijd een hoofdletter.
|
|
hemofiliepatient
hemofiliepatiënt |
met trema: ë
|
|
hemofiliepatienten
hemofiliepatiënten |
met trema: ë
|
|
hemorroiden
hemorroïden |
met trema: ï
|
|
hempje
hemdje |
.
|
|
hepatites
hepatitis |
.
|
|
heptaeder
heptaëder |
met trema: ë
|
|
heptäeders
heptaëders |
zonder ä, met ë
|
|
herdefinieren
herdefiniëren |
met trema: ë
|
|
herdefiniering
herdefiniëring |
met trema: ë
|
|
herderspoezie
herderspoëzie |
met trema: ë
|
|
hereboer
herenboer |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
herementijd
heremetijd |
Dit woord is geen samenstelling en valt daarom buiten de tussen -n regel.
|
|
heren dubbelspel
herendubbelspel |
Ook: herendubbel.
|
|
herenmiet
heremiet |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
heresieen
heresieën |
met trema: ë
|
|
herkenningsmelodieen
herkenningsmelodieën |
met trema: ë
|
|
heroen
heroën |
met trema: ë
|
|
heroiek
heroïek |
met trema: ï
|
|
heroieke
heroïeke |
met trema: ï
|
|
heroine
heroïne |
met trema: ï
|
|
heroinegebruik
heroïnegebruik |
met trema: ï
|
|
heroinegebruiker
heroïnegebruiker |
met trema: ï
|
|
heroinegebruikers
heroïnegebruikers |
met trema: ï
|
|
heroinehandel
heroïnehandel |
met trema: ï
|
|
heroinehoer
heroïnehoer |
met trema: ï
|
|
heroisch
heroïsch |
met trema: ï
|
|
heroische
heroïsche |
met trema: ï
|
|
heroisering
heroïsering |
met trema: ï
|
|
heroisme
heroïsme |
met trema: ï
|
|
herorientatie
heroriëntatie |
met trema: ë
|
|
herorientaties
heroriëntaties |
met trema: ë
|
|
herorienteerde
heroriënteerde, |
met trema: ë
|
|
herorienteren
heroriënteren |
met trema: ë
|
|
herorientering
heroriëntering |
met trema: ë
|
|
herorienteringen
heroriënteringen |
met trema: ë
|
|
herout
heraut |
met au (=aankondiger, wapenbode)
|
|
het 220V net
het 220V-net |
Eenheid van elektrische spanning. Symbool: V, zonder punt. In tekst staat er een spatie tussen het getal en de eenheid. Het apparaat werkt op 220 V. In samenstellingen valt de spatie weg. het 220V-net
|
|
het arbitragehof
het Arbitragehof |
We spellen Arbitragehof met een hoofdletter omdat er maar één Arbitragehof is.
|
|
het beet hebben van vis
het beethebben van vis |
Maar wel: Wij hebben beet.
|
|
Het evangelie volgens Marcus.
het Evangelie volgens Marcus. |
Religieuze teksten krijgen een hoofdletter, tenzij het om een soortaanduiding gaat.
|
|
Het laten af weten
Het laten afweten |
Het laten afweten. Maar: ergens veel van af weten.
|
|
het magnificat
het Magnificat |
Religieuze teksten krijgen een hoofdletter, tenzij het om een soortaanduiding gaat.
|
|
het oude testament
het Oude Testament |
Religieuze teksten krijgen een hoofdletter, tenzij het om een soortaanduiding gaat.
|
|
het paleis op de dam
het Paleis op de Dam |
Namen van gebouwen en vervoermiddelen worden met een hoofdletter geschreven.
|
|
het rijk
het Rijk |
Bij namen van instanties en instellingen krijgt het eerste woord een hoofdletter, en verder elk bijvoeglijk en zelfstandig naamwoord.
|
|
het roodbonte Heidevlindertje
het roodbonte heidevlindertje |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
het wedgewood
het wedgwood |
Geen e na de g.
|
|
het Westen (windstreek)
het westen (windstreek |
geen hoofdletter bij windstreken
|
|
hexaeder
hexaëder |
met trema: ë
|
|
hexaeders
hexaëders |
met trema: ë
|
|
hi-fi
hifi |
Samenstellingen met hifi hebben een streepje: hifi-apparatuur.
|
|
hidroxyde
hydroxide |
Eerst y, dan i.
|
|
hiepnose
hypnose |
Met y.
|
|
hierarchie
hiërarchie |
Meervoud: hiërarchieën.
|
|
hierarchieen
hiërarchieën |
met trema: ë
|
|
hierarchiek
hiërarchiek |
met trema: ë
|
|
hierarchieke
hiërarchieke |
met trema: ë
|
|
hieratisch
hiëratisch |
met trema: ë
|
|
hieratische
hiëratische |
met trema: ë
|
|
hieroglief
hiëroglief |
met trema: ë
|
|
hieroglyfe
hiëroglyfe |
met trema: ë
|
|
hifi-apparatuur
hifiapparatuur |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
hijvorm
hij-vorm |
We gebruiken een koppelteken in een samenstelling die bestaat uit een woord dat zichzelf representeert
|
|
hinderwet
Hinderwet |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
hinderwetvergunning
Hinderwetvergunning |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
hinderwetvergunningen
Hinderwetvergunningen |
'hinderwetvergunningen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Hinderwetvergunningen' volgens de regels van 2005.
|
|
hindoeisme
hindoeïsme |
Met trema op de i.
|
|
hindoeistisch
hindoeïstisch |
met trema: ï
|
|
hindoeistische
hindoeïstische |
met trema: ï
|
|
hink-stapspringen
hink-stap-springen |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
hink-stapsprong
hink-stap-sprong |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
hink-stapsprongen
hink-stap-sprongen |
'hink-stapsprongen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'hink-stap-sprongen' volgens de regels van 2005.
|
|
historien
historiën |
met trema: ë
|
|
hitlergroet
Hitlergroet |
Met hoofdletter.
|
|
Hitleriaans
hitleriaans |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Hitleriaanse
hitleriaanse |
'Hitleriaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'hitleriaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
hittengolf
hittegolf |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
hittenpit
hittepit |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hiv-geinfecteerde
hiv-geïnfecteerde |
met trema: ï
|
|
hivgeinfecteerde
hivgeïnfecteerde |
met trema: ï
|
|
hobbendob
hobbedob |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hobbenzak
hobbezak |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hobbies
hobby's |
.
|
|
hobby-organisatie
hobbyorganisatie |
De combinatie 'yo' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
hobbytje
hobby'tje |
Met apostrof
|
|
hoboist
hoboïst |
met trema: ï
|
|
hoboisten
hoboïsten |
met trema: ï
|
|
hobotje
hobootje |
met dubbele o
|
|
hockey-elftal
hockeyelftal |
De combinatie 'ye' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
hocus-pocus
hocus pocus |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
Hoe werkt het ook alweer?
Hoe werkt het ook al weer? |
alweer als één woord betekent `opnieuw`. `ook al weer` is een vaste uitdrukking met een andere betekenis.
|
|
hoeligan
hooligan |
Meervoud: hooligans. Ook: hooliganisme.
|
|
hoeratje
hoeraatje |
met dubbele a
|
|
hoeratjes
hoeraatjes |
met dubbele a
|
|
hoeverkraft
hovercraft |
Meervoud: hovercrafts.
|
|
hof van cassatie
Hof van Cassatie |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
hoge snelheidstrein
hogesnelheidstrein |
De trein is niet hoog, maar hoge hoort bij snelheid, daarom aan elkaar. Je hoort dit ook aan de uitspraak.
|
|
hogedruk gebied
hogedrukgebied |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
hogerhuislid
Hogerhuislid |
In samenstellingen van namen van instanties en instellingen blijft de hoofdletter behouden.
|
|
hogeschools
hogescholen |
Meervoud: hogescholen.
|
|
Holoceen
holoceen |
'Holoceen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'holoceen' volgens de regels van 2005.
|
|
homage
hommage |
Twee m's. hommages.
|
|
home run
homerun |
Eén woord. homeruns.
|
|
homeopatie
homeopathie |
Met h na de t. Ook: homeopathisch.
|
|
homilieen
homilieën |
met trema: ë
|
|
homologieen
homologieën |
met trema: ë
|
|
homosexualiteit
homoseksualiteit |
Homoseksualiteit wordt met -ks gespeld.
|
|
hondehok
hondenhok |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
honderdmiljoen
honderd miljoen |
We schrijven een getal in één woord, tot en met het woord duizend. Na het woord duizend volgt een spatie. De woorden miljoen, miljard, biljoen enz. schrijven we los.
|
|
hondsster
Hondsster |
Met hoofdletter
|
|
honeurs
honneurs |
Twee n's.
|
|
honnenpon
honnepon |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hoofdingredient
hoofdingrediënt |
met trema: ë
|
|
hoofdingredienten
hoofdingrediënten |
met trema: ë
|
|
hoofstad
hoofdstad |
.
|
|
hoofsteden
hoofdsteden |
.
|
|
hooggeeerd
hooggeëerd |
met trema: ë
|
|
hooggeeerde
hooggeëerde |
met trema: ë
|
|
hoogst waarschijnlijk
hoogstwaarschijnlijk |
Aan elkaar.
|
|
hopenlijk
hopelijk |
Zonder de n
|
|
hordenloop
hordeloop |
Geen tussen-n
|
|
hordenlopen
hordelopen |
Geen tussen-n
|
|
hordenloper
hordeloper |
Geen tussen-n
|
|
horlenpiep
horlepiep |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
horlogerieen
horlogerieën |
met trema: ë
|
|
hossenbossen
hossebossen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hostien
hostiën |
met trema: ë
|
|
htser
hts'er |
Met apostrof
|
|
htsers
hts'ers |
Met apostrof
|
|
Hubertusbrood
hubertusbrood |
Geen hoofdletter
|
|
huilenbalk
huilebalk |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
huis-, tuin-en-keukenmiddeltje
huis-tuin-en-keukenmiddeltje |
Met streepjes, geen komma.
|
|
huis-aan-huis-blad
huis-aan-huisblad |
Met streepjes tussen de delen, behalve voor het laatste deel. huis-aan-huisbladen.
|
|
huisvredenbreuk
huisvredebreuk |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
huizehoog
huizenhoog |
Er mag geen tussen '-n' als het eerste deel een versterkende betekenis heeft en het geheel een bijvoeglijk naamwoord is. 'Huizen' wordt niet als versterkend beschouwd. Deze regel heeft alleen betrekking op de volgende versterkingen: 'ape', 'bere', 'boorde', 'pikke', 'rete', 'reuze', 'steke'.
|
|
huldenblijk
huldeblijk |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
human-interest
human interest |
In samenstellingen: humaninterestprogramma.
|
|
human-resources
human resources |
In samenstellingen: humanresourcesmanager. Nederlands alternatief: personeelsdirecteur.
|
|
humboldtpinguin
humboldtpinguïn |
met trema: ï
|
|
humboldtpinguins
humboldtpinguïns |
met trema: ï
|
|
hunnebed
hunebed |
met een enkele 'n'
|
|
hunnen (het volk)
Hunnen (het volk) |
'hunnen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Hunnen' volgens de regels van 2005.
|
|
huttetut
huttentut |
met tussen -n
|
|
hyacinth
hyacint |
Geen h aan het eind. hyacinten.
|
|
hydrolise
hydrolyse |
Twee keer y.
|
|
hyêna
hyena |
Geen trema op de e. hyena's. Verkleinwoord: hyenaatje.
|
|
hygiene
hygiëne |
Mert een ë
|
|
hygiène
hygiëne |
Met trema op de e, geen accent.
|
|
hygienisch
hygiënisch |
met trema: ë
|
|
hygienist
hygiënist |
met trema: ë
|
|
hypnotherapieen
hypnotherapieën |
met trema: ë
|
|
hysteron-proteron
hysteron proteron |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
Hüttenkäse
hüttenkäse |
Zelfstandige naamwoorden die aan het Duits zijn ontleend, worden in het Nederlands met kleine letter geschreven.
|
|
Hægen-Dazs
Häagen-Dazs |
Duur Amerikaans ijs
|
|
iaen
iaën |
met trema: ë
|
|
Iberier
Iberiër |
met trema: ë
|
|
Iberiers
Iberiërs |
met trema: ë
|
|
iconografieen
iconografieën |
met trema: ë
|
|
idée-fixe
idee-fixe |
Zonder accent aigu.
|
|
ideeel
ideëel |
met trema: ë
|
|
ideeeloze
ideeëloze |
met trema: ë
|
|
ideeen
ideeën |
met trema: ë
|
|
ideeenbus
ideeënbus |
met trema: ë
|
|
ideëenbus
ideeënbus |
Trema op de derde e.
|
|
ideeenbussen
ideeënbussen |
met trema: ë
|
|
ideeengeschiedenis
ideeëngeschiedenis |
met trema: ë
|
|
ideeengoed
ideeëngoed |
met trema: ë
|
|
ideeenleer
ideeënleer |
met trema: ë
|
|
ideeënloos
ideeëloos |
We schrijven nooit -en als tussenklank in een afleiding, behalve in sommige gevallen voor de achtervoegsels -achtig, -schap en -dom.
|
|
ideeenman
ideeënman |
met trema: ë
|
|
ideeenroman
ideeënroman |
met trema: ë
|
|
ideeenromans
ideeënromans |
met trema: ë
|
|
getweeen
getweeën |
met trema: ë
|
|
geunieerd
geünieerd |
met ü
|
|
geunieerde
geünieerde |
met ü
|
|
geuniformeerd
geüniformeerd |
met ü
|
|
geuniformeerde
geüniformeerde |
met ü
|
|
geurbaniseerd
geürbaniseerd |
met ü
|
|
geurbaniseerde
geürbaniseerde |
met ü
|
|
geweldadig
gewelddadig |
Twee d's.
|
|
geweldadige
gewelddadige |
.
|
|
gewichtscoefficient
gewichtscoëfficiënt |
met trema: ë
|
|
gewichtscoefficienten
gewichtscoëfficiënten |
met trema: ë
|
|
gezagsvacuum
gezagsvacuüm |
met ü
|
|
gezamelijk
gezamenlijk |
Met n.
|
|
gezamelijke
gezamenlijke |
Met een n
|
|
gezamelijkheid
gezamenlijkheid |
Met korte ei
|
|
gezelschapspel
gezelschapsspel |
Met dubbel s
|
|
gezelschapspelen
gezelschapsspelen |
Met dubbel s
|
|
gezinstherapieen
gezinstherapieën |
met trema: ë
|
|
gezinte
gezindte |
.
|
|
geölied
geolied |
'eo' kan niet verkeerd gespeld worden en heeft dus geen klinkerbotsing. Daarom geen umlaut.
|
|
Gideonsbende
gideonsbende |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
gij zijt genadig (heilig)
Gij zijt genadig (heilig) |
Persoonlijke en bezittelijke voornaamwoorden die betrekking hebben op het Opperwezen, krijgen een hoofdletter. Andere voornaamwoorden niet.
|
|
gildenboek
gildeboek |
Geen tussenletter -n
|
|
gildenboeken
gildeboeken |
'gildenboeken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildeboeken' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenbroeder
gildebroeder |
'gildenbroeder' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildebroeder' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenbroeders
gildebroeders |
'gildenbroeders' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildebroeders' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenhuis
gildehuis |
Geen tussenletter -n
|
|
gildenhuizen
gildehuizen |
'gildenhuizen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildehuizen' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenkamer
gildekamer |
'gildenkamer' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildekamer' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenkamers
gildekamers |
'gildenkamers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildekamers' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenkeur
gildekeur |
'gildenkeur' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildekeur' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenkeuren
gildekeuren |
'gildenkeuren' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildekeuren' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenmeester
gildemeester |
'gildenmeester' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildemeester' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenmeesters
gildemeesters |
'gildenmeesters' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildemeesters' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenproef
gildeproef |
'gildenproef' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildeproef' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenproeven
gildeproeven |
'gildenproeven' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildeproeven' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenrecht
gilderecht |
'gildenrecht' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gilderecht' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenrechten
gilderechten |
'gildenrechten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gilderechten' volgens de regels van 2005.
|
|
gildenwezen
gildewezen |
'gildenwezen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gildewezen' volgens de regels van 2005.
|
|
gimick
gimmick |
Twee m's. gimmicks.
|
|
ginnengappen
ginnegappen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
giraff
giraf |
Giraf is correct, giraffe is correct. giraffen, giraffes. In samenstellingen: giraffenek, giraffehals.
|
|
giraffehals
giraffenhals |
Met tussenletter -n
|
|
giraffehalzen
giraffenhalzen |
'giraffehalzen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'giraffenhalzen' volgens de regels van 2005.
|
|
giraffenek
giraffennek |
Met tussenletter -n
|
|
giraffenekken
giraffennekken |
'giraffenekken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'giraffennekken' volgens de regels van 2005.
|
|
Girondijnen
girondijnen |
Soms denken we bij de soortnaam van een zaak niet meer aan de plaats van herkomst, maar aan de kenmerken van de zaak. Dan vervalt de hoofdletter. De regel geldt ook voor sommige andere samenstellingen en afleidingen.
|
|
Girondijns
girondijns |
Soms denken we bij de soortnaam van een zaak niet meer aan de plaats van herkomst, maar aan de kenmerken van de zaak. Dan vervalt de hoofdletter. De regel geldt ook voor sommige andere samenstellingen en afleidingen.
|
|
Girondijnse
girondijnse |
'Girondijnse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'girondijnse' volgens de regels van 2005.
|
|
girotje
girootje |
met dubbele o
|
|
gitaarrif
gitaarriff |
met dubbel r en dubbel f
|
|
glacétje
glaceetje |
met -ee- ipv é
|
|
glamor, glamoreus
glamour, glamoureus |
Met ou. Verbuiging: glamoureuze, glamoureuzer, meest glamoureus.
|
|
glamor, glamoreus
glamour, glamoureus |
Met ou. Verbuiging: glamoureuze, glamoureuzer, meest glamoureus.
|
|
glarien
glariën |
met trema: ë
|
|
glasinloodraam
glas-in-loodraam |
Met streepjes tussen alle delen, behalve voor het laatste deel.
|
|
gleeen
gleeën |
met trema: ë
|
|
glooiïng
glooiing |
Geen trema op de tweede i.
|
|
glooing
glooiing |
.
|
|
glorien
gloriën |
met trema: ë
|
|
glorieren
gloriëren |
met trema: ë
|
|
Goddelijk
goddelijk |
In een samenstelling of afleiding krijgt een heilige naam een kleine letter. Echter, als de persoonsnaam nog duidelijk een rol speelt, wordt een hoofdletter gebruikt.
|
|
godlasterend
godslasterend |
Met S
|
|
godmens (Christus)
Godmens (Christus) |
In een samenstelling of afleiding krijgt een heilige naam een kleine letter. Echter, als de persoonsnaam nog duidelijk een rol speelt, wordt een hoofdletter gebruikt.
|
|
godsgezant
Godsgezant |
In een samenstelling of afleiding krijgt een heilige naam een kleine letter. Echter, als de persoonsnaam nog duidelijk een rol speelt, wordt een hoofdletter gebruikt.
|
|
Godslasterlijk
godslasterlijk |
Geen hoofdletter
|
|
Godsvertrouwen
godsvertrouwen |
In een samenstelling of afleiding krijgt een heilige naam een kleine letter. Echter, als de persoonsnaam nog duidelijk een rol speelt, wordt een hoofdletter gebruikt.
|
|
goedenmiddag
goedemiddag |
De oude naamvals-n bij goedemiddag, goedemorgen en goedenacht is in de loop van de tijd weggevallen. Goedenavond en goedendag mogen nog wel zowel met als zonder tussen -n-.
|
|
goedenmorgen
goedemorgen |
De oude naamvals-n bij goedemiddag, goedemorgen en goedenacht is in de loop van de tijd weggevallen. Goedenavond en goedendag mogen nog wel zowel met als zonder tussen -n-.
|
|
goedennacht
goedenacht |
De oude naamvals-n bij goedemiddag, goedemorgen en goedenacht is in de loop van de tijd weggevallen. Goedenavond en goedendag mogen nog wel zowel met als zonder tussen -n-.
|
|
Goedevrijdag
Goede Vrijdag |
deze 2 horen niet aan elkaar
|
|
goedgeinformeerd
goedgeïnformeerd |
met trema: ï
|
|
goedgeinformeerde
goedgeïnformeerde |
met trema: ï
|
|
goeverneur
gouverneur |
Meervoud: gouverneurs.
|
|
gogol
googol |
Getal: tien tot de honderdste. Met drie o's.
|
|
gortenpap
gortepap |
Geen tussen-n
|
|
gothiek
gotiek |
Géén h
|
|
gothisch
gotisch |
.
|
|
goulasch
goulash |
Met ou en sh.
|
|
goulasj
goulash |
Met een h
|
|
gouveneur
gouverneur |
.
|
|
gouverneurs-generaals
gouverneurs-generaal |
generaal is hier een bijvoeglijk naamwoord. Alleen het kernwoord krijgt hier de meervoudsvorm.
|
|
graansilotje
graansilootje |
dubbele o
|
|
gradient
gradiënt |
met trema: ë
|
|
gradienten
gradiënten |
met trema: ë
|
|
graffitti
graffiti |
Met enkele t
|
|
grafieen
grafieën |
met trema: ë
|
|
grafiti
graffiti |
Met dubbele f
|
|
grafitti
graffiti |
Met enkele t
|
|
gramcalorieen
gramcalorieën |
met trema: ë
|
|
grandprixtoernooi
grand-prixtoernooi |
met koppelteken
|
|
grandprixtoernooien
grand-prixtoernooien |
'grandprixtoernooien' is geschreven volgens de regels van 1995, 'grand-prixtoernooien' volgens de regels van 2005.
|
|
grandprixwedstrijd
grand-prixwedstrijd |
met koppelteken
|
|
grandprixwedstrijden
grand-prixwedstrijden |
'grandprixwedstrijden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'grand-prixwedstrijden' volgens de regels van 2005.
|
|
gratien
gratiën |
met trema: ë
|
|
gratieren
gratiëren |
met trema: ë
|
|
gratiering
gratiëring |
met trema: ë
|
|
gratiering
gratiëring |
met trema: ë
|
|
gratificatien
gratificatiën |
met trema: ë
|
|
Gregoriaans
gregoriaans |
Geen hoofdletter.
|
|
grenzenloos
grenzeloos |
.
|
|
grenzenloze
grenzeloze |
.
|
|
Grieks Orthodox
Grieks-orthodox |
Met streepje en kleine o.
|
|
griepepidemieen
griepepidemieën |
met trema: ë
|
|
griepepidemies
griepepidemieën |
met trema: ë
|
|
grieppatient
grieppatiënt |
met trema: ë
|
|
grieppatienten
grieppatiënten |
met trema: ë
|
|
grizly
grizzly |
Dubbele z. grizzly's.
|
|
groeiimpuls
groei-impuls |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
groeiindustrie
groei-industrie |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
groeiinitiatief
groei-initiatief |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
groeiinitiatieven
groei-initiatieven |
'groeiinitiatieven' is geschreven volgens de regels van 1995, 'groei-initiatieven' volgens de regels van 2005.
|
|
groengeverfd
groen geverfd |
Twee woorden
|
|
Groenlinks
GroenLinks |
Als een naamgever een bepaalde schrijfwijze heeft vastgesteld, moet men zich daaraan houden.
|
|
groentensoep
groentesoep |
.
|
|
groepstherapieen
groepstherapieën |
met trema: ë
|
|
grondzeeen
grondzeeën |
met trema: ë
|
|
grootindustrielen
grootindustriëlen |
met trema: ë
|
|
grote marktstraat
Grote Marktstraat |
Aardrijkskundige namen krijgen hoofdletters. Aardrijkskundige namen met een koppelteken krijgen na dit teken nog een hoofdletter.
|
|
grotedeels
grotendeels |
Bij samenstellingen met een naamvals '-n' blijft de 'n' behouden.
|
|
GSM (toestel)
gsm (toestel) |
Kleine letters. gsm's. Verkleinwoord: gsm'etje. Het netwerk wordt wel met hoofdletters geschreven.
|
|
gsmetje
gsm'etje |
Met apostrof
|
|
GSM'en
gsm'en |
Vervoeging: gsm'en, gsm't, gsm'de, ge-gsm'd.
|
|
guerillaoorlog
guerrillaoorlog |
dubbel l in guerrilla
|
|
guerrilla-oorlog
guerrillaoorlog |
geen koppelteken
|
|
guilottine
guillotine |
Twee l's, één t. guillotines.
|
|
Guines Book of Records
Guinness Book of Records |
Twee n's, twee s'en.
|
|
gymmastiek
gymnastiek |
Met mn.
|
|
Gymnasium
gymnasium |
Soortaanduidingen van opleidingen krijgen een kleine letter.
|
|
gynecologen
gynaecologen |
met ae
|
|
gynecologie
gynaecologie |
met ae
|
|
gynecoloog
gynaecoloog |
met ae
|
|
haarolien
haaroliën |
met trema: ë
|
|
habbenkrats
habbekrats |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
habituétje
habitueetje |
met -ee- ipv é
|
|
hacienda
haciënda |
met trema: ë
|
|
hacienda's
haciënda's |
met trema: ë
|
|
hadith
Hadith |
Een naam voor een heilig persoon of een heilig begrip wordt met een hoofdletter geschreven
|
|
hadzji
hadji |
'hadzji' is geschreven volgens de regels van 1995, 'hadji' volgens de regels van 2005.
|
|
hadzjis
hadji's |
'hadzjis' is geschreven volgens de regels van 1995, 'hadji's' volgens de regels van 2005.
|
|
hagendis
hagedis |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hagepreek
hagenpreek |
Met een n
|
|
hagepreken
hagenpreken |
.
|
|
hagiografieen
hagiografieën |
met trema: ë
|
|
hakkentakken
hakketakken |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hakkenteren
hakketeren |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
haleluja
halleluja |
met dubbel l
|
|
halffabrikaat
halffabricaat |
'halffabrikaat' is geschreven volgens de regels van 1995, 'halffabricaat' volgens de regels van 2005.
|
|
halffabrikaten
halffabricaten |
'halffabrikaten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'halffabricaten' volgens de regels van 2005.
|
|
hals-over-kop
halsoverkop |
één woord
|
|
halucinatie
hallucinatie |
met dubbel l
|
|
Hammondorgel
hammondorgel |
Met kleine letter.
|
|
hand- en spandiensten
hand-en-spandiensten |
Met streepjes.
|
|
handelswijze
handelwijze |
Geen tussen-s
|
|
handknieen
handknieën |
met trema: ë
|
|
handvaten
handvatten |
Meervoud: handvatten.
|
|
hannekenmaaier
hannekemaaier |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hard drug
harddrug |
Eén woord. harddrugs.
|
|
hard rock
hardrock |
Eén woord.
|
|
hardboiled
hard-boiled |
Samenkoppelingen die in het Engels een koppelteken hebben, behouden dat in het Nederlands
|
|
hardstikke
hartstikke |
.
|
|
hardware-bedrijf
hardwarebedrijf |
Samenstellingen met hardware worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
hardware-ontwikkeling
hardwareontwikkeling |
Samenstellingen met hardware worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.hardwareontwikkeling
|
|
hardwareuitrusting
hardware-uitrusting |
Samenstellingen met hardware worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
hare majesteit
Hare Majesteit |
Titulatuur krijgt altijd een hoofdletter als het om een vorstelijk persoon gaat.
|
|
haringkaken
haring kaken |
met spatie.
|
|
haringspeten
haring speten |
Twee woorden
|
|
harmonicatje
harmonicaatje |
met dubbele a
|
|
harmonieen
harmonieën |
met trema: ë
|
|
harmonika
harmonica |
Met c. harmonica's. Verkleinwoord: harmonicaatje.
|
|
harrenwarren
harrewarren |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
harstikke
hartstikke |
.
|
|
hartelap
hartenlap |
Met tussenletter -n
|
|
hartelappen
hartenlappen |
'hartelappen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'hartenlappen' volgens de regels van 2005.
|
|
hartelust
hartenlust |
'hartelust' is geschreven volgens de regels van 1995, 'hartenlust' volgens de regels van 2005.
|
|
Hartjesdag
hartjesdag |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter. Uitzonderingen: sommige feestdagen krijgen toch geen hoofdletter, als het gaat om niet-officiële feestdagen of om de niet-officiële naam van een feestdag. Soortnamen krijgen een kleine letter.
|
|
hartpatient
hartpatiënt |
met trema: ë
|
|
hartpatienten
hartpatiënten |
met trema: ë
|
|
hartvochtig
hardvochtig |
.
|
|
hartvochtige
hardvochtige |
.
|
|
hassenbasje
hassebasje |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hassenbassen
hassebassen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
hat-eenheid
hateenheid |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
hause
hausse |
Twee s'en. hausses.
|
|
haut-relief
haut-reliëf |
met trema: ë
|
|
haut-reliefs
haut-reliëfs |
met trema: ë
|
|
haute-couture
haute couture |
In samenstellingen met streepje: een haute-couturezaak.
|
|
haute-cuisine
haute cuisine |
In samenstellingen met streepje: een haute-cuisinerestaurant.
|
|
haute-finance
haute finance |
In samenstellingen met streepje: de haute-financewereld.
|
|
hauwitser
houwitser |
Met ou. houwitsers.
|
|
Havannasigaar
havannasigaar |
Maar: Havana (hoofdstad van Cuba).
|
|
havannatje
havannaatje |
met dubbele a
|
|
have-not
havenot |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
havenzaat
havezaat |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
havikken
haviken |
.
|
|
havikken
haviken |
ik is altijd alleen
|
|
Havo
havo |
Soortaanduidingen van opleidingen krijgen een kleine letter.
|
|
havo-diploma
havodiploma |
Eén woord.
|
|
havoer
havoër |
met trema: ë
|
|
havoers
havoërs |
met trema: ë
|
|
havo'er
havoër |
'havo'er' is geschreven volgens de regels van 1995, 'havoër' volgens de regels van 2005
|
|
havo'ers
havoërs |
'havo'ers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'havoërs' volgens de regels van 2005.
|
|
geemancipeerde
geëmancipeerde |
met trema: ë
|
|
geemaneerd
geëmaneerd |
met trema: ë
|
|
geemballeerd
geëmballeerd |
met trema: ë
|
|
geembarkeerd
geëmbarkeerd |
met trema: ë
|
|
geemendeerd
geëmendeerd |
met trema: ë
|
|
geemigreerd
geëmigreerd |
met trema: ë
|
|
geemitteerd
geëmitteerd |
met trema: ë
|
|
geemmer
geëmmer |
met trema: ë
|
|
geemmerd
geëmmerd |
met trema: ë
|
|
geemotioneerd
geëmotioneerd |
met trema: ë
|
|
geemotioneerde
geëmotioneerde |
met trema: ë
|
|
geemployeerde
geëmployeerde |
met trema: ë
|
|
geemployeerden
geëmployeerden |
met trema: ë
|
|
geemulgeerd
geëmulgeerd |
met trema: ë
|
|
geencadreerd
geëncadreerd |
met trema: ë
|
|
geencanailleerd
geëncanailleerd |
met trema: ë
|
|
geendosseerd
geëndosseerd |
met trema: ë
|
|
geenerveerd
geënerveerd |
met trema: ë
|
|
geengageerd
geëngageerd |
met trema: ë
|
|
geengageerde
geëngageerde |
met trema: ë
|
|
geengageerdheid
geëngageerdheid |
met trema: ë
|
|
geenquêteerd
geënquêteerd |
met trema: ë
|
|
geenquêteerde
geënquêteerde |
met trema: ë
|
|
geenquêteerden
geënquêteerden |
met trema: ë
|
|
geensceneerd
geënsceneerd |
met trema: ë
|
|
geënseneerd
geënsceneerd |
Met sce ipv se
|
|
geent
geënt |
met trema: ë
|
|
geentameerd
geëntameerd |
met trema: ë
|
|
geenterd
geënterd |
met trema: ë
|
|
geentertaind
geëntertaind |
met trema: ë
|
|
geenthousiasmeerd
geënthousiasmeerd |
met trema: ë
|
|
geentraineerd
geëntraineerd |
met trema: ë
|
|
geepateerd
geëpateerd |
met trema: ë
|
|
geepileerd
geëpileerd |
met trema: ë
|
|
geequipeerd
geëquipeerd |
met trema: ë
|
|
geerfd
geërfd |
met trema: ë
|
|
geerfde
geërfde |
met trema: ë
|
|
geerfden
geërfden |
met trema: ë
|
|
geergerd
geërgerd |
met trema: ë
|
|
geerodeerd
geërodeerd |
met trema: ë
|
|
geerotiseerd
geërotiseerd |
met trema: ë
|
|
geescaleerd
geëscaleerd |
met trema: ë
|
|
geescorteerd
geëscorteerd |
met trema: ë
|
|
geeskimoteerd
geëskimoteerd |
met trema: ë
|
|
geessayeerd
geëssayeerd |
met trema: ë
|
|
geesthetiseerd
geësthetiseerd |
met trema: ë
|
|
geetaleerd
geëtaleerd |
met trema: ë
|
|
geetiketteerd
geëtiketteerd |
met trema: ë
|
|
geetst
geëtst |
met trema: ë
|
|
geetter
geëtter |
met trema: ë
|
|
geetterd
geëtterd |
met trema: ë
|
|
geetymologiseerd
geëtymologiseerd |
met trema: ë
|
|
geeuropeaniseerd
geëuropeaniseerd |
met trema: ë
|
|
geeuthanaseerd
geëuthanaseerd |
met trema: ë
|
|
geevacueerd
geëvacueerd |
met trema: ë
|
|
geevalueerd
geëvalueerd |
met trema: ë
|
|
geevangeliseerd
geëvangeliseerd |
met trema: ë
|
|
geevaporeerd
geëvaporeerd |
met trema: ë
|
|
geevenaard
geëvenaard |
met trema: ë
|
|
geevoceerd
geëvoceerd |
met trema: ë
|
|
geevolueerd
geëvolueerd |
met trema: ë
|
|
geevoqueerd
geëvoqueerd |
met trema: ë
|
|
geexalteerd
geëxalteerd |
met trema: ë
|
|
geexalteerde
geëxalteerde |
met trema: ë
|
|
geexamineerd
geëxamineerd |
met trema: ë
|
|
geexcelleerd
geëxcelleerd |
met trema: ë
|
|
geexcerpeerd
geëxcerpeerd |
met trema: ë
|
|
geexciteerd
geëxciteerd |
met trema: ë
|
|
geexcommuniceerd
geëxcommuniceerd |
met trema: ë
|
|
geexcuseerd
geëxcuseerd |
met trema: ë
|
|
geexecuteerd
geëxecuteerd |
met trema: ë
|
|
geexecuteerde
geëxecuteerde |
met trema: ë
|
|
geexecuteerden
geëxecuteerden |
met trema: ë
|
|
geexerceerd
geëxerceerd |
met trema: ë
|
|
geexhibeerd
geëxhibeerd |
met trema: ë
|
|
geexisteerd
geëxisteerd |
met trema: ë
|
|
geexpandeerd
geëxpandeerd |
met trema: ë
|
|
geexpatrieerd
geëxpatrieerd |
met trema: ë
|
|
geexpedieerd
geëxpedieerd |
met trema: ë
|
|
geexperimenteer
geëxperimenteer |
met trema: ë
|
|
geexperimenteerd
geëxperimenteerd |
met trema: ë
|
|
geexpireerd
geëxpireerd |
met trema: ë
|
|
geexpliceerd
geëxpliceerd |
met trema: ë
|
|
geexpliciteerd
geëxpliciteerd |
met trema: ë
|
|
geexpliqueerd
geëxpliqueerd |
met trema: ë
|
|
geexplodeerd
geëxplodeerd |
met trema: ë
|
|
geexploiteerd
geëxploiteerd |
met trema: ë
|
|
geexploreerd
geëxploreerd |
met trema: ë
|
|
geexponeerd
geëxponeerd |
met trema: ë
|
|
geexponeerde
geëxponeerde |
met trema: ë
|
|
geexporteerd
geëxporteerd |
met trema: ë
|
|
geexposeerd
geëxposeerd |
met trema: ë
|
|
geextensiveerd
geëxtensiveerd |
met trema: ë
|
|
geextraheerd
geëxtraheerd |
met trema: ë
|
|
geextrapoleerd
geëxtrapoleerd |
met trema: ë
|
|
gefaxd
gefaxt |
Bij het bekende 't kofschip behoort ook nog de letter x. Je zou kunnen zeggen: ex-kofschip dus de stam van faxen is fax derhalve gefaxt
|
|
gefondued
gefonduud |
'gefondued' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gefonduud' volgens de regels van 2005.
|
|
gefotocopieerd
gefotokopieerd |
Met k ipv c
|
|
gefotocopieerde
gefotokopieerde |
Met k ipv c
|
|
gegrilled
gegrild |
Enkele l
|
|
geherorienteerd
geheroriënteerd |
met trema: ë
|
|
geiaad
geïaad |
met trema: ï
|
|
geidealiseerd
geïdealiseerd |
met trema: ï
|
|
geidentificeerd
geïdentificeerd |
met trema: ï
|
|
geideologiseerd
geïdeologiseerd |
met trema: ï
|
|
geignoreerd
geïgnoreerd |
met trema: ï
|
|
geillumineerd
geïllumineerd |
met trema: ï
|
|
geillustreerd
geïllustreerd |
met trema: ï
|
|
geillustreerde
geïllustreerde |
met trema: ï
|
|
geimiteerd
geïmiteerd |
met trema: ï
|
|
geimkerd
geïmkerd |
met trema: ï
|
|
geimmatriculeerd
geïmmatriculeerd |
met trema: ï
|
|
geimmigreerd
geïmmigreerd |
met trema: ï
|
|
geimmobiliseerd
geïmmobiliseerd |
met trema: ï
|
|
geimmuniseerd
geïmmuniseerd |
met trema: ï
|
|
geimplanteerd
geïmplanteerd |
met trema: ï
|
|
geimplementeerd
geïmplementeerd |
met trema: ï
|
|
geimpliceerd
geïmpliceerd |
met trema: ï
|
|
geimpliceerde
geïmpliceerde |
met trema: ï
|
|
geimplodeerd
geïmplodeerd |
met trema: ï
|
|
geimponeerd
geïmponeerd |
met trema: ï
|
|
geimponeerde
geïmponeerde |
met trema: ï
|
|
geimporteerd
geïmporteerd |
met trema: ï
|
|
geimpregneerd
geïmpregneerd |
met trema: ï
|
|
geimproviseerd
geïmproviseerd |
met trema: ï
|
|
geimproviseerde
geïmproviseerde |
met trema: ï
|
|
geinactiveerd
geïnactiveerd |
met trema: ï
|
|
geinaugureerd
geïnaugureerd |
met trema: ï
|
|
geincarneerd
geïncarneerd |
met trema: ï
|
|
geincasseerd
geïncasseerd |
met trema: ï
|
|
geincrimineerd
geïncrimineerd |
met trema: ï
|
|
geincrimineerde
geïncrimineerde |
met trema: ï
|
|
geinspireerd
geïnspireerd |
met trema: ï
|
|
geinspireerde
geïnspireerde |
met trema: ï
|
|
geintegreerd
geïntegreerd |
met trema: ï
|
|
geintegreerde
geïntegreerde |
met trema: ï
|
|
geïntereseerd
geïnteresseerd |
Met dubbel s
|
|
geïntereseerde
geïnteresseerde |
Met dubbel s
|
|
geinteresseerd
geïnteresseerd |
Met trema: ï
|
|
geinteresseerde
geïnteresseerde |
met trema: ï
|
|
geinterneerde
geïnterneerde |
met trema: ï
|
|
geinterneerden
geïnterneerden |
met trema: ï
|
|
geïnterreseerd
geïnteresseerd |
Met dubbel s
|
|
geïnterreseerde
geïnteresseerde |
Met dubbel s
|
|
geintimeerde
geïntimeerde |
met trema: ï
|
|
geintimeerden
geïntimeerden |
met trema: ï
|
|
geinverteerde
geïnverteerde |
met trema: ï
|
|
geinverteerden
geïnverteerden |
met trema: ï
|
|
geinvolveerdheid
geïnvolveerdheid |
met trema: ï
|
|
geirriteerd
geïrriteerd |
met trema: ï
|
|
geirriteerde
geïrriteerde, |
met trema: ï
|
|
geirriteerder
geïrriteerde |
met trema: ï
|
|
geirriteerdheid
geïrriteerdheid |
met trema: ï
|
|
geisoleerd
geïsoleerd |
met trema: ï
|
|
geisoleerde
geïsoleerde |
met trema: ï
|
|
geisoleerder
geïsoleerder |
met trema: ï
|
|
geitalianiseerd
geïtalianiseerd |
met trema: ï
|
|
gejeu-de-bouled
gejeu-de-bould |
vervoegen als normaal werkwoord
|
|
gekapsijsd
gekapseisd |
Met korte ei
|
|
gekasteid
gekastijd |
Met lange ij
|
|
gekasteide
gekastijde |
Met lange ij
|
|
gekontroleerd
gecontroleerd |
Met c ipv k
|
|
gekontroleerde
gecontroleerde |
Met c ipv k
|
|
geldlatje
geldlaatje |
met dubbele a
|
|
geleidenhond
geleidehond |
Samenstelling waarvan het eerste deel een werkwoord is krijgt geen tussen -n.
|
|
geletrui drager
geletruidrager |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden samenhoren, worden als één woord gespeld.
|
|
gelieft
geliefd |
.
|
|
gelijkekansen beleid
gelijkekansenbeleid |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden samenhoren, worden als één woord gespeld.
|
|
geluidsnelheid
geluidssnelheid |
Met tussen-s.
|
|
gemaniereerd
gemaniëreerd |
met trema: ë
|
|
gemaniereerde
gemaniëreerde |
met trema: ë
|
|
gemaniereerdheid
gemaniëreerdheid |
met trema: ë
|
|
Gemeente
gemeente |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
gemeentefinancien
gemeentefinanciën |
met trema: ë
|
|
Gemeenteraad
gemeenteraad |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
gemeentesecretarieen
gemeentesecretarieën |
met trema: ë
|
|
genant
gênant |
Maar: generen, gegeneerd.
|
|
genealogieen
genealogieën |
met trema: ë
|
|
genieen
genieën |
met trema: ë
|
|
genielleerd
geniëlleerd |
met trema: ë
|
|
genitalien
genitaliën |
met trema: ë
|
|
geoxydeerd
geoxideerd |
Met een I ipv y
|
|
geoxydeerde
geoxideerde |
Met een I ipv y
|
|
gepasionneerd
gepassioneerd |
Twee s'en, één n.
|
|
gerechterlijk
gerechtelijk |
.
|
|
gerechterlijke
gerechtelijke |
.
|
|
gerecreeerd
gerecreëerd |
met trema: ë
|
|
gereïntegreerd
gere-integreerd |
'gereïntegreerd' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gere-integreerd' volgens de regels van 2005.
|
|
gerelaxed
gerelaxt |
.
|
|
gerenomeerd
gerenommeerd |
Met dubbel m
|
|
gereusseerd
gereüsseerd |
met ü
|
|
gerstenkorrel
gerstekorrel |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
geschreven in het oud-Hollands
geschreven in het Oudhollands |
Eén woord. Wél: oud-Hollands papier
|
|
gesprekstherapieen
gesprekstherapieën |
met trema: ë
|
|
gestresste
gestreste |
Van oorsprong Engels werkwoord op zijn Nederlands vervoegd
|
|
gestruktureerd
gestructureerd |
Met c ipv k
|
|
gestruktureerde
gestructureerde |
Met c ipv k
|
|
gestyleerd
gestileerd |
Met i.
|
|
getruct
getruukt |
Het zelfstandig naamwoord is truc, maar het voltooid deelwoord is getruukt.
|
|
getto blaster
gettoblaster |
Eén woord. gettoblasters.
|
|
florrisant
florissant |
Eén r, twee s'en. Verbuiging: florissante, florissanter, meest florissant.
|
|
flower power
flowerpower |
Eén woord.
|
|
fluide
fluïde |
met trema: ï
|
|
fluidum
fluïdum |
met trema: ï
|
|
fluittist
fluitist |
Eén t. fluitisten.
|
|
fluktueren
fluctueren |
Met c. Nederlandse alternatieven zijn: schommelen, golven, stijgen en dalen. Afleiding: fluctuatie.
|
|
fluor-houdend
fluorhoudend |
Eén woord.
|
|
fluweel-zacht, fluweel-zwart
fluweelzacht, fluweelzwart |
Eén woord.
|
|
fm (radioterm)
FM (radioterm) |
Frequentiemodulatie. In samenstellingen met streepje: FM-zender.
|
|
fobieen
fobieën |
met trema: ë
|
|
foei lelijk
foeilelijk |
Eén woord.
|
|
foerneren
fourneren |
van het Franse 'fournir' (verstrekken)
|
|
foeyong hai (rijstgerecht)
foeyonghai (rijstgerecht) |
Eén woord. Chinees rijstgerecht met een omelet met groenten en zoetzure tomatensaus.
|
|
fojier
foyer |
Meervoud: foyers. Verkleinwoord: foyeetje.
|
|
folieren
foliëren |
met trema: ë
|
|
foliotje
foliootje |
met dubbele o
|
|
folk-song
folksong |
Eén woord. folksongs.
|
|
folklorenfestival
folklorefestival |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
folliculair, follicel
folliculair, follikel |
Follikel met k, de afleiding folliculair met c.
|
|
followup
follow-up |
In samenstellingen: follow-upvergadering.
|
|
fondspatient
fondspatiënt |
met trema: ë
|
|
fondspatienten
fondspatiënten |
met trema: ë
|
|
fondupan
fonduepan |
met een fondue(pan) wordt gefonduud
|
|
fonduede
fondude |
'fonduede' is geschreven volgens de regels van 1995, 'fondude' volgens de regels van 2005.
|
|
fords
Fords |
'fords' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Fords' volgens de regels van 2005.
|
|
formallisseren
formaliseren |
Eén l, één s. Ook: formalisering, formalisme, formalist, formalistisch.
|
|
formateren
formatteren |
Vervoeging: formatteren, formatteert, formatteerde, geformatteerd.
|
|
formatteur
formateur |
Eén t. formateurs.
|
|
formika
formica |
Met f en c.
|
|
formule-1
formule 1 |
Als een woord gevolgd wordt door een getal om de categorie aan te geven gebruiken we een spatie. Wèl formule 1-rijder
|
|
formulleren
formuleren |
Eén l. Vervoeging: formuleren, formuleert, formuleerde, geformuleerd. Afleiding: formulering.
|
|
formullier
formulier |
Eén l. formulieren.
|
|
formuuletje
formuletje |
Meervoud: formules. Verkleinwoord: formuletje.
|
|
fors gebouwd
forsgebouwd |
Eén woord.
|
|
forsitia
forsythia |
Met y en th. forsythia's. Verkleinwoord: forsythiaatje.
|
|
fortificatien
fortificatiën |
met trema: ë
|
|
fortifikatie
fortificatie |
Meervoud: fortificatiën, fortificaties.
|
|
fortisimo
fortissimo |
Twee s'en.
|
|
fosforeseren
fosforesceren |
Met sc. Ook: fosforescent, fosforescentie.
|
|
fotocopie
fotokopie |
Met k ipv c
|
|
fotocopieën
fotokopieën |
Met k ipv c
|
|
fotocopieerde
fotokopieerde |
Met k ipv c
|
|
fotocopieerden
fotokopieerden |
Met k ipv c
|
|
fotocopieert
fotokopieert |
Met k ipv c
|
|
fotocopiëren
fotokopiëren |
Met k ipv c
|
|
fotocopy
fotokopie |
Met k. fotokopieën.
|
|
fotografieen
fotografieën |
met trema: ë
|
|
fotografies
fotografieën |
met trema: ë
|
|
fotokopieen
fotokopieën |
met trema: ë
|
|
fotokopieren
fotokopiëren |
Vervoeging: fotokopiëren, fotokopieert, fotokopieerde, gefotokopieerd.
|
|
fototje
fotootje |
met dubbele o
|
|
foto'tje
fotootje |
Met twee o's, geen apostrof. wel: foto's
|
|
foulleren
fouilleren |
Vervoeging: fouilleren, fouilleert, fouilleerde, gefouilleerd.
|
|
fourage, fourageren
foerage, foerageren |
Met oe.
|
|
fourageren
foerageren |
.
|
|
fox-terrier
foxterriër |
Eén woord, trema op de e. foxterriërs.
|
|
foxterrier
foxterriër |
met trema: ë
|
|
foxterriers
foxterriërs |
met trema: ë
|
|
fraktie
fractie |
Meervoud: fracties. In samenstellingen: .
|
|
fraktuur
fractuur |
Meervoud: fracturen.
|
|
franceren
frankeren |
Met k. Ook: frankering.
|
|
fransdol
Fransdol |
'fransdol' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Fransdol' volgens de regels van 2005.
|
|
fransdolle
Fransdolle |
'fransdolle' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Fransdolle' volgens de regels van 2005.
|
|
fransiscaner
franciscaner |
het is een fran·cis·caan, geen fran·sis·caan
|
|
franskillon
franskiljon |
met j
|
|
Fransoos
fransoos |
'Fransoos' is geschreven volgens de regels van 1995, 'fransoos' volgens de regels van 2005.
|
|
Fransozen
fransozen |
'Fransozen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'fransozen' volgens de regels van 2005.
|
|
franstalig
Franstalig |
Afleidingen van aardrijkskundige namen krijgen een hoofdletter. Ook: Engelstalig, Nederlandstalig enz.
|
|
frapant, fraperen
frappant, frapperen |
Twee p's.
|
|
fraseologieen
fraseologieën |
met trema: ë
|
|
frazeren
fraseren |
Met s. Ook: frasering.
|
|
free lance
freelance |
Eén woord. Het wordt beschouwd als een bijvoeglijk naamwoord en wordt los van het volgende zelfstandige naamwoord geschreven: een freelance journaliste.
|
|
free lancen
freelancen |
Vervoeging: freelancen, freelancet, freelancete, gefreelancet.
|
|
free ware
freeware |
Eén woord. Software waar niet voor betaald hoeft te worden.
|
|
freekick
free kick |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: de meeste combinaties van een bezitsvorm, rangtelwoord of bijvoeglijk naamwoord met een zelfstandig naamwoord.
|
|
freekicks
free kicks |
'freekicks' is geschreven volgens de regels van 1995, 'free kicks' volgens de regels van 2005.
|
|
freem
frame |
Meervoud: frames. Verkleinwoord: framepje.
|
|
freestyleskien
freestyleskiën |
met trema: ë
|
|
freewielen
freewheelen |
Vervoeging: freewheelen, freewheelt, freewheelde, gefreewheeld.
|
|
frekwent
frequent |
Met qu. Verbuiging: frequente, frequenter, frequentst.
|
|
frekwentie
frequentie |
Met qu. frequenties.
|
|
frele
frêle |
.
|
|
frèle
frêle |
Met dakje.
|
|
fresiatje
fresiaatje |
met dubbele a
|
|
Freudiaans
freudiaans |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter.
|
|
fricandot
fricandeau |
Meervoud: fricandeaus.
|
|
friets
frites |
Ook: frieten.
|
|
Frieze
Friese |
.
|
|
friktie
frictie |
Met c
|
|
fris drank
frisdrank |
Eén woord.
|
|
frisbeeen
frisbeeën |
met trema: ë
|
|
frisby
frisbee |
Meervoud: frisbees.
|
|
fronzen
fronsen |
Vervoeging: fronsen, fronst, fronste, gefronst.
|
|
frunikken
frunniken |
Dubbele n, één k.
|
|
Fröbelen
fröbelen |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter.
|
|
ftpde
ftp'de |
Met apostrof
|
|
ftpen
ftp'en |
Met apostrof
|
|
fugatje
fugaatje |
met dubbele a
|
|
fuifen
fuiven |
Vervoeging: fuiven, fuift, fuifde, gefuifd.
|
|
fuiv
fuif |
Meervoud: fuiven.
|
|
fullcolour
full colour |
'fullcolour' is geschreven volgens de regels van 1995, 'full colour' volgens de regels van 2005.
|
|
functionneren
functioneren |
Eén n. Vervoeging: functioneren, functioneert, functioneerde, gefunctioneerd. Ook: functioneringsgesprek.
|
|
fundamentieel
fundamenteel |
Verbuiging: fundamentele, fundamenteler, fundamenteelst.
|
|
fundamentilisme
fundamentalisme |
Ook: fundamentalist, fundamentalistisch.
|
|
fundatien
fundatiën |
met trema: ë
|
|
funktie
functie |
Met c. functies.
|
|
funktioneel
functioneel |
Met c. Verbuiging: functionele, functioneler, functioneelst.
|
|
furien
furiën |
met trema: ë
|
|
furieuse
furieuze |
met z
|
|
fusillieren
fusilleren |
Vervoeging: fusilleren, fusilleert, fusilleerde, gefusilleerd. Ook: fusillade.
|
|
fysiognomieen
fysiognomieën |
met trema: ë
|
|
fysionomieen
fysionomieën |
met trema: ë
|
|
fysioterapeut, fysioterapie
fysiotherapeut, fysiotherapie |
Met h na de t.
|
|
galanterieen
galanterieën |
met trema: ë
|
|
galerieen
galerieën |
met trema: ë
|
|
gallenmiezen
gallemiezen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
Gallier
Galliër |
met trema: ë
|
|
Galliers
Galliërs |
met trema: ë
|
|
galoperen
galopperen |
Vervoeging: galopperen, galoppeert, galoppeerde, gegaloppeerd.
|
|
ganglien
gangliën |
met trema: ë
|
|
ganzebloem
ganzenbloem |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
ganzebloemen
ganzenbloemen |
'ganzebloemen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ganzenbloemen' volgens de regels van 2005.
|
|
Gargantuesk
gargantuesk |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Gargantueske
gargantueske |
'Gargantueske' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gargantueske' volgens de regels van 2005.
|
|
garnaleplant
garnalenplant |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
garnaleplanten
garnalenplanten |
'garnaleplanten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'garnalenplanten' volgens de regels van 2005.
|
|
gazelle (merk)
Gazelle (merk) |
Merknamen krijgen een hoofdletter, maar merknamen die een soortaanduiding zijn geworden, krijgen een kleine letter.
|
|
gazellenogen
gazelleogen |
'gazellenogen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gazelleogen' volgens de regels van 2005.
|
|
gazellenoog
gazelleoog |
Geen tussenletter -n
|
|
ge-eigend
geëigend |
We schrijven hier een trema en geen streepje, omdat geëigend geen samenstelling is, maar een afleiding. Ge- en -eigend zijn immers geen woorden die zelfstandig kunnen voorkomen.
|
|
ge-ijkt
geijkt |
aan elkaar
|
|
ge-updatet
geüpdatet |
met trema
|
|
geabbonneerd
geabonneerd |
Enkele b
|
|
geaccomodeerd
geaccommodeerd |
Met dubbel m
|
|
geaplaudiseerd
geapplaudisseerd |
Met dubbel s
|
|
geaplaudisseerd
geapplaudisseerd |
Met dubbel p
|
|
geapplaudiseerd
geapplaudisseerd |
Met dubbel s
|
|
gebleet
geblèt |
'gebleet' is geschreven volgens de regels van 1995, 'geblèt' volgens de regels van 2005.
|
|
geboortencijfer
geboortecijfer |
Geen tussen-n in geboortecijfer, want geboorte heeft ook een meervoud op -s.
|
|
gebruskeerd
gebruuskeerd |
.
|
|
gebruskkeerd
gebruuskeerde |
.
|
|
gecoached
gecoacht |
Stam eindigt op ch, verleden tijd wordt daarom gemaakt met aanvulling van -t ('t Kofschip)
|
|
gecoëxisteerd
geco-existeerd |
'gecoëxisteerd' is geschreven volgens de regels van 1995, 'geco-existeerd' volgens de regels van 2005.
|
|
gecoincideerd
gecoïncideerd |
met trema: ï
|
|
gecommiteerde
gecommitteerde |
Twee t's.
|
|
geconcurereerd
geconcurreerd |
Met dubbel r
|
|
geconfiskeerd
geconfisqueerd |
.
|
|
gecontraïndiceerd
gecontra-indiceerd |
Bij klinkerbotsing schrijven we een koppelteken in woorden met contra-: contra-indiceren, gecontra-indiceerd, contra-expertise, contra-indicatie.
|
|
gecoopereerd
gecoöpereerd |
met ö
|
|
gecoopteerd
coöpteerde |
met ö
|
|
gecoopteerd
gecoöpteerd |
met ö
|
|
gecoopteerde
gecoöpteerde |
met ö
|
|
gecreeerd
gecreëerd |
met trema: ë
|
|
gedachtengang
gedachtegang |
.
|
|
gedachtengoed
gedachtegoed |
Geen tussen-n
|
|
gedachtenstroom
gedachtestroom |
Geen tussen-n
|
|
gedachtenvorming
gedachtevorming |
Geen tussen-n
|
|
gedachtenwisseling
gedachtewisseling |
Gedachte kent 2 meervouden -s -en dus -e
|
|
gedeëscaleerd
gede-escaleerd |
'gedeëscaleerd' is geschreven volgens de regels van 1995, 'gede-escaleerd' volgens de regels van 2005.
|
|
gedesigned
gedesignd |
ge + stam (=design) + d
|
|
gedesorienteerd
desoriënteerde |
met trema: ë
|
|
gedesorienteerd
gedesoriënteerd |
met trema: ë
|
|
gedesorienteerde
gedesoriënteerde |
met trema: ë
|
|
gedessilussioneerd
gedesillusioneerd |
Eén s, twee l's, één s, één n.
|
|
gedestileerd
gedestilleerd |
Met dubbele l
|
|
gedistansieerd
gedistantieerd |
.
|
|
gedragstherapieen
gedragstherapieën |
met trema: ë
|
|
gedrieen
gedrieën |
met trema: ë
|
|
gedweeer
gedweeër |
met trema: ë
|
|
geë-maild
ge-e-maild |
Tot 2005 was de juiste spelling 'geë-maild'. Na 2005 moet er na 'ge'een streepje komen voor afkortingen, losse letters en getallen. De 'e' van 'e-mailen' is een losse letter.
|
|
geë-maild
ge-e-maild |
Achter het voorvoegsel 'ge' komt bij werkwoorden die met een losse letter, een cijfer of een symbool beginnen, een streepje.
|
|
geebd
geëbd |
met trema: ë
|
|
geecarteerd
geëcarteerd |
met trema: ë
|
|
geechelonneerd
geëchelonneerd |
met trema: ë
|
|
geechood
geëchood |
met trema: ë
|
|
geecht
geëcht |
met trema: ë
|
|
geeclipseerd
geëclipseerd |
met trema: ë
|
|
geeconomiseerd
geëconomiseerd |
met trema: ë
|
|
geeenendertigd
geëenendertigd |
met trema: ë
|
|
geeenentwintigd
geëenentwintigd |
met trema: ë
|
|
geeerbiedigd
geëerbiedigd |
met trema: ë
|
|
geeerd
geëerd |
met trema: ë
|
|
geeerde
geëerde |
met trema: ë
|
|
geeest
geëest |
met trema: ë
|
|
geeffectueerd
geëffectueerd |
met trema: ë
|
|
geeffend
geëffend |
met trema: ë
|
|
geegaliseerd
geëgaliseerd |
met trema: ë
|
|
geegd
geëgd |
met trema: ë
|
|
geeigend
geëigend |
met trema: ë
|
|
geeigende
geëigende |
met trema: ë
|
|
geeind
geëind |
met trema: ë
|
|
geeindigd
geëindigd |
met trema: ë
|
|
geeist
geëist |
met trema: ë
|
|
geejaculeerd
geëjaculeerd |
met trema: ë
|
|
geelektrificeerd
geëlektrificeerd |
met trema: ë
|
|
geelektriseerd
geëlektriseerd |
met trema: ë
|
|
geelektrocuteerd
geëlektrocuteerd |
met trema: ë
|
|
geelimineerd
geëlimineerd |
met trema: ë
|
|
geemailleerd
geëmailleerd |
met trema: ë
|
|
geemancipeerd
geëmancipeerd |
met trema: ë
|
|
evacuétje
evacueetje |
met -ee- ipv é
|
|
evangelien
evangeliën |
met trema: ë
|
|
evatje
evaatje |
met dubbele a
|
|
evenknieen
evenknieën |
met trema: ë
|
|
evolutietheorieen
evolutietheorieën |
met trema: ë
|
|
ex vototje
ex votootje |
met dubbele o
|
|
ex-aequo
ex aequo |
Twee woorden.
|
|
ex-dividend
ex dividend |
'ex-dividend' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ex dividend' volgens de regels van 2005.
|
|
ex-kamerleden
ex-Kamerleden |
'ex-kamerleden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ex-Kamerleden' volgens de regels van 2005.
|
|
ex-kamerlid
ex-Kamerlid |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
ex-libris
ex libris |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
ex-PTTer
ex-PTT'er |
Met apostrof
|
|
ex-tempore
ex tempore |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
ex-tempore's
ex tempore's |
'ex-tempore's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ex tempore's' volgens de regels van 2005.
|
|
ex-voto
ex voto |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
ex-votootje
ex votootje |
'ex-votootje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ex votootje' volgens de regels van 2005.
|
|
ex-voto's
ex voto's |
'ex-voto's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'ex voto's' volgens de regels van 2005.
|
|
excemplaar
exemplaar |
Geen c na de x.
|
|
excesief
excessief |
Met xc en dubbele s.
|
|
excuus-Truus
excuustruus |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
excuus-Truzen
excuustruzen |
'excuus-Truzen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'excuustruzen' volgens de regels van 2005.
|
|
executeurs-testamentairs
executeurs-testamentair |
testamentair is hier een bijvoeglijk naamwoord. Alleen het kernwoord krijgt hier de meervoudsvorm.
|
|
executoor
executoir |
'executoor' is geschreven volgens de regels van 1995, 'executoir' volgens de regels van 2005.
|
|
executore
executoire |
'executore' is geschreven volgens de regels van 1995, 'executoire' volgens de regels van 2005.
|
|
exeem
eczeem |
Let op de combinatie cz. Ook: eczema.
|
|
exercitien
exercitiën |
met trema: ë
|
|
exit poll
exitpoll |
Eén woord. exitpolls.
|
|
exocet raket
exocetraket |
én woord, kleine letter.
|
|
expedient
expediënt |
met trema: ë
|
|
expedienten
expediënten |
met trema: ë
|
|
expiriment
experiment |
.
|
|
expirimenteren
experimenteren |
.
|
|
exposétje
exposeetje |
met -ee- ipv é
|
|
expresie, expresief
expressie, expressief |
Twee s'en.
|
|
expressionnisme
expressionisme |
Twee s'en, één n.
|
|
expresso
espresso |
.
|
|
expresso
espresso |
Italiaanse sterke koffie: S in plaats van X
|
|
extentie
extensie |
.
|
|
exthase
extase |
Geen h.
|
|
extra-ordinair
extraordinair |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
extraneï
extranei |
'extraneï' is geschreven volgens de regels van 1995, 'extranei' volgens de regels van 2005.
|
|
extratje
extraatje |
met dubbele a
|
|
extreem-links
extreemlinks |
Geen koppelteken
|
|
exzeem
eczeem |
Met c ipv k
|
|
exzeem
eczeem |
c in plaats van x
|
|
eye-liner
eyeliner |
Eén woord.
|
|
eye-opener
eyeopener |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
F-sleutel
f-sleutel |
Kleine letter.
|
|
F16
F-16 |
Bij vliegtuigtypes staat tussen de letter en het getal een streepje. F-16's. Samenstellingen met twee liggende streepjes: F-16-piloot.
|
|
fabricant
fabrikant |
Maar: fabricage.
|
|
fabrikaat
fabricaat |
'fabrikaat' is geschreven volgens de regels van 1995, 'fabricaat' volgens de regels van 2005.
|
|
fabrikaat
fabricaat |
was met k, nu met c
|
|
fabrikaten
fabricaten |
'fabrikaten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'fabricaten' volgens de regels van 2005.
|
|
facility manager
facilitymanager |
Eén woord.
|
|
facinerend
fascinerend |
.
|
|
facsimilé
facsimile |
Woorden van Latijnse herkomst krijgen geen accenttekens.
|
|
facsimiletje
facsimileetje |
met -ee- ipv é
|
|
factien
factiën |
met trema: ë
|
|
faecaal
fecaal |
.
|
|
faecaliën
fecaliën |
.
|
|
faeces
feces |
.
|
|
faeton
faëton |
met trema: ë
|
|
faetons
faëtons |
met trema: ë
|
|
failissement
faillissement |
Twee l's, twee s'en, één m. faillissementen. In samenstellingen: faillissementsaanvraag.
|
|
faillisement
faillissement |
Met dubbel s
|
|
faillisementen
faillissementen |
Met dubbel s
|
|
fajiesement
faillissement |
Met dubbele l
|
|
faks
fax |
Meervoud: faxen. In samenstellingen: faxnummer.
|
|
faksen
faxen |
Vervoeging: faxen, fax, faxt, faxte, gefaxt.
|
|
faktor
factor |
Met c. factors, factoren (afhankelijk van de betekenis).
|
|
faktuur
factuur |
Met c. facturen.
|
|
faktuur
factuur |
nieuwe spelling met c
|
|
fakultatief
facultatief |
Met c. Verbuiging: facultatieve.
|
|
fakulteit
faculteit |
Meervoud: faculteiten. In samenstellingen: faculteitsbestuur, faculteitsraad.
|
|
falasha
Falasha |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
falasha's
Falasha's |
'falasha's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Falasha's' volgens de regels van 2005.
|
|
falikant
faliekant |
.
|
|
falikant
faliekant |
met -ie-
|
|
fall out
fall-out |
Met streepje.
|
|
fallocratieen
fallocratieën |
met trema: ë
|
|
falsifieren
falsifiëren |
met trema: ë
|
|
falsifiering
falsifiëring |
met trema: ë
|
|
falsifieringen
falsifiëringen |
met trema: ë
|
|
familiereunie
familiereünie |
met ü
|
|
familiereunies
familiereünies |
met ü
|
|
fan mail
fanmail |
Eén woord.
|
|
fancyfair
fancy fair |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: de meeste combinaties van een bezitsvorm, rangtelwoord of bijvoeglijk naamwoord met een zelfstandig naamwoord.
|
|
fancyfairs
fancy fairs |
'fancyfairs' is geschreven volgens de regels van 1995, 'fancy fairs' volgens de regels van 2005.
|
|
fantasieen
fantasieën |
met trema: ë
|
|
fantasmagorieen
fantasmagorieën |
met trema: ë
|
|
faraotje
faraootje |
met dubbele o
|
|
farizeeen
farizeeën |
met trema: ë
|
|
farizeeer
farizeeër |
met trema: ë
|
|
farizeeers
farizeeërs |
met trema: ë
|
|
farizeese
farizese |
'farizeese' is geschreven volgens de regels van 1995, 'farizese' volgens de regels van 2005.
|
|
farizeisch
farizeïsch |
met trema: ï
|
|
farizeische
farizeïsche |
met trema: ï
|
|
farizeisme
farizeïsme |
met trema: ï
|
|
farotje
farootje |
met dubbele o
|
|
fascistoide
fascistoïde |
met trema: ï
|
|
fast food
fastfood |
Eén woord.
|
|
fathwa
fatwa |
Geen h aan het eind. fatwa's.
|
|
fatsoenneren
fatsoeneren |
Eén n.
|
|
fautuil
fauteuil |
Meervoud: fauteuils. Verkleinwoord: fauteuiltje.
|
|
fbi
FBI |
Federal Bureau of Investigation. Het is de FBI (zij).
|
|
Februari
februari |
Met kleine letter. Maar: Februaristaking, Februarirevolutie.
|
|
fecalien
fecaliën |
met trema: ë
|
|
feed back
feedback |
Eén woord.
|
|
feeen
feeën |
Meervoud: feeën. Verkleinwoord. feetje. Afleidingen: feeërie, feeëriek.
|
|
feeerie
feeërie |
met trema: ë
|
|
feeerie, feeeriek
feeërie, feeëriek |
Trema op de derde e.
|
|
feeeriek
feeëriek |
met trema: ë
|
|
feeerieke
feeërieke |
met trema: ë
|
|
feeeries
feeëries |
met trema: ë
|
|
feest vieren
feestvieren |
Eén woord. Voltooid deelwoord: feestgevierd.
|
|
fel gekleurd
felgekleurd |
Eén woord.
|
|
fel omstreden
felomstreden |
Eén woord.
|
|
fel rood, fel roze
felrood, felroze |
Eén woord
|
|
felisiteren
feliciteren |
Vervoeging: feliciteren, feliciteert, feliciteerde, gefeliciteerd. Afleiding: felicitatie.
|
|
feminnisme
feminisme |
Eén n. Ook: feminist, feministe, feministisch.
|
|
femmefatale
femme fatale |
Twee woorden. femmes fatales.
|
|
ferfent
fervent |
Verbuiging: fervente, ferventer, meest fervent.
|
|
feriet antenne
ferrietantenne |
Eén woord, dubbele r.
|
|
ferries
ferry's |
Meervoud: ferry's. In samenstellingen: ferryboot.
|
|
ferro magnetisch
ferromagnetisch |
Eén woord.
|
|
fesaal, fesaliën, feses
fecaal, fecaliën, feces |
Met f, e en c.
|
|
festein
festijn |
Met ij. festijnen.
|
|
festifiteit
festiviteit |
Meervoud: festiviteiten.
|
|
fèta
feta |
Geen accent.
|
|
fetish
fetisj |
Meervoud: fetisjen. Afleidingen: fetisjisme, fetisjist, fetisjistisch.
|
|
feuhn
föhn |
Meervoud: föhnen, föhns.
|
|
feuileton
feuilleton |
Meervoud: feuilletons. Verkleinwoord: feuilletonnetje.
|
|
fiancétje
fianceetje |
met -ee- ipv é
|
|
fiasko
fiasco |
Meervoud: fiasco's. Verkleinwoord: fiascootje.
|
|
fiateren
fiatteren |
Twee t's. Vervoeging: fiatteren, fiatteert, fiatteerde, gefiatteerd. Afleiding: fiattering.
|
|
fichutje
fichuutje |
met dubbele u
|
|
field work
fieldwork |
Eén woord.
|
|
fiesta
fiësta |
Behoud het accentteken op de e als dat nodig is voor de uitspraak.
|
|
fietster
fietsster |
Met dubbel s
|
|
fietsters
fietssters |
Met dubbel s
|
|
figuur rijden, figuur zagen
figuurrijden, figuurzagen |
Eén woord.
|
|
fijlbaar
feilbaar |
Met ei.
|
|
fijn gesneden
fijngesneden |
fijnsnijden is een heel werkwoord
|
|
fikseren
fixeren |
Met x. Vervoeging: fixeren, fixeert, fixeerde, gefixeerd. Afleiding: fixatie, fixeerbad. Maar: fiksen.
|
|
fiktie
fictie |
Met c.
|
|
fiktief
fictief |
Verbuiging: fictieve, fictiever, fictiefst.
|
|
file-leed
fileleed |
Meervoud: files. Samenstellingen met file worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
file-vorming
filevorming |
Meervoud: files. Samenstellingen met file worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
file-vrij
filevrij |
Meervoud: files. Samenstellingen met file worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
fileinformatie
file-informatie |
Meervoud: files. Samenstellingen met file worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
filleren
fileren |
Eén l. Vervoeging: fileren, fileert, fileerde, gefileerd.
|
|
filliaal
filiaal |
Eén l. filialen.
|
|
fillistijnen
filistijnen |
Eén l.
|
|
fillosoof, fillosoferen
filosoof, filosoferen |
Met f en s.
|
|
filmografieen
filmografieën |
met trema: ë
|
|
filosofieen
filosofieën |
met trema: ë
|
|
fin de sièclesfeer
fin-de-sièclesfeer |
Samenstelling met uitheemse woordgroep, met koppeltekens (Groene Boekje, regel 6M sub 2).
|
|
fin-de-siècle
fin de siècle |
Drie woorden, geen koppeltekens.
|
|
financieël
financieel |
Verbuiging: financiële.
|
|
financiele
financiële |
met trema: ë
|
|
financien
financiën |
met trema: ë
|
|
financiëren
financieren |
Vervoeging: financieren, financiert, financierde, gefinancierd. Afleidingen: financiering, financieringskosten.
|
|
findesièclesfeer
fin-de-sièclesfeer |
Samenstellingen met een woordgroep aan elkaar, maar samenstellingen met een uitheemse woordgroep met koppeltekens (Groene boekje, regel 6M sub 1 en 2).
|
|
Fingerspitzengefühl
fingerspitzengefühl |
In het Nederlands met kleine letter.
|
|
finish-foto
finishfoto |
Eén woord.
|
|
finishingtouch
finishing touch |
Nederlandse alternatieven zijn: de laatste hand, de puntjes op de i.
|
|
finissen
finishen |
Vervoeging: finishen, finisht, finishte, gefinisht.
|
|
finneer
fineer |
Eén n.
|
|
finnesse
finesse |
Eén n, twee s'en. finesses.
|
|
firewallen
firewalls |
Meervoud: firewalls.
|
|
firmatje
firmaatje |
met dubbele a
|
|
fiscaal-technisch
fiscaaltechnisch |
geen koppelteken
|
|
fiscaal-specialist
fiscaal specialist |
geen koppelteken
|
|
fische
fiche |
Meervoud: fiches. In samenstellingen: fichedoos. Van Dale spelt fichesdoos.
|
|
fisika, fisikus
fysica, fysicus |
Met y en c.
|
|
fiskaal
fiscaal |
Met c. Ook: fiscaliseren, fiscalist, fiscaliteit.
|
|
fiskus
fiscus |
Met c.
|
|
fit-o'meter
fit-o-meter |
Met streepjes.
|
|
fitnes
fitness |
In samenstellingen: fitnesscentrum, fitnessprogramma, fitnessruimte.
|
|
fixen
fiksen |
Vervoeging: fiksen, fikst, fikste, gefikst. De spelling *fixen is niet correct.
|
|
fjort
fjord |
Meervoud: fjorden. In samenstellingen: fjordenpaard.
|
|
flaggelant
flagellant |
Eén g, twee l's.
|
|
flambojant
flamboyant |
Verbuiging: flamboyante, flamboyanter, flamboyantst.
|
|
flambwajant
flamboyant |
.
|
|
flambwajante
flamboyante |
.
|
|
flamingos
flamingo's |
Meervoud: flamingo's. Verkleinwoord: flamingootje.
|
|
flamingotje
flamingootje |
met dubbele o
|
|
flancheren
flankeren |
Met k. Afleiding: flankering.
|
|
flannel
flanel |
Eén n. Twee l's in: flanellen, flanelletje.
|
|
flanneren
flaneren |
Eén n. Vervoeging: flaneren, flaneert, flaneerde, geflaneerd.
|
|
flap-uit
flapuit |
Eén woord. flapuiten.
|
|
flash back
flashback |
Eén woord. flashbacks.
|
|
flauwe kul
flauwekul |
Eén woord.
|
|
flauwerikken
flauweriken |
Meervoud: flauweriken.
|
|
flierenfluiten
flierefluiten |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
flik flooien
flikflooien |
Vervoeging: flikflooien, flikflooit, flikflooide, geflikflooid.
|
|
floppie
floppy |
Meervoud: floppy's.
|
|
floppydisc
floppydisk |
Net zo: harddisk, laserdisk, diskjockey. Maar: compactdisc (Van Dale: compact disc).
|
|
floralien
floraliën |
met trema: ë
|
|
Een nederlaag leiden
Een nederlaag lijden |
lijden als in ondergaan heeft lange ij
|
|
een picasso
een Picasso |
Persoonsnamen als aanduidingen voor een kunstwerk of een merk zijn geen soortnamen en krijgen dus wel een hoofdletter.
|
|
een Siamees (soort kat)
een siamees (soort kat) |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
een stradivarius
een Stradivarius |
Persoonsnamen als aanduidingen voor een kunstwerk of een merk zijn geen soortnamen en krijgen dus wel een hoofdletter.
|
|
een uur journaal
eenuurjournaal |
Eén woord. In cijfers: 1-uurjournaal.
|
|
Een vel a4-papier
Een vel A4-papier |
Hoofdletter A. Meervoud: A4's. Verkleinwoord: A4'tje. In samenstellingen met een streepje: A4-formaat A4-velletje
|
|
Een vergadering lijden
Een vergadering leiden |
leiden als in aanvoeren heeft een korte ei
|
|
éénakter
eenakter |
In samenstellingen en afleidingen wordt altijd een gespeld.
|
|
eendekroos
eendenkroos |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
eenderde
een derde |
We schrijven een getal in één woord, tot en met het woord duizend. Na het woord duizend volgt een spatie. De woorden miljoen, miljard, biljoen enz. schrijven we los.
|
|
ééneiig
eeneiig |
In samenstellingen en afleidingen wordt altijd een gespeld.
|
|
ééngezinswoning
eengezinswoning |
In samenstellingen en afleidingen wordt altijd een gespeld.
|
|
eenheidsvakcentrale
Eenheidsvakcentrale |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
éénhoorn
eenhoorn |
In samenstellingen en afleidingen wordt altijd een gespeld.
|
|
éénkamerwoning
eenkamerwoning |
In samenstellingen en afleidingen wordt altijd een gespeld.
|
|
éénoudergezin
eenoudergezin |
In samenstellingen en afleidingen wordt altijd een gespeld.
|
|
eensgezinswoning
eengezinswoning |
niet verwarren met eensgezind
|
|
eerst geboorterecht
eerstgeboorterecht |
Eén woord.
|
|
eerste kamerzitting
Eerste Kamerzitting |
In samenstellingen van namen van instanties en instellingen blijft de hoofdletter behouden.
|
|
eerste klasser
eersteklasser |
Eén woord. Meervoud: eersteklassers.
|
|
eerste steenlegging
eerstesteenlegging |
Eén woord.
|
|
Eerste-Kamerfractie
Eerste Kamerfractie |
Een eigennaam die uit meer dan één woord bestaat, en dus meer dan één hoofdletter heeft, krijgt geen koppelteken in een samenstelling of een afleiding.
|
|
Eerste-Kamerfracties
Eerste Kamerfracties |
s
'Eerste-Kamerfracties' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Eerste Kamerfracties' volgens de regels van 2005. |
|
Eerste-Kamerleden
Eerste Kamerleden |
'Eerste-Kamerleden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Eerste Kamerleden' volgens de regels van 2005.
|
|
Eerste-Kamerlid
Eerste Kamerlid |
Een eigennaam die uit meer dan één woord bestaat, en dus meer dan één hoofdletter heeft, krijgt geen koppelteken in een samenstelling of een afleiding.
|
|
Eerste-Kamervoorzitter
Eerste Kamervoorzitter |
Een eigennaam die uit meer dan één woord bestaat, en dus meer dan één hoofdletter heeft, krijgt geen koppelteken in een samenstelling of een afleiding.
|
|
eerstehulp
eerste hulp |
In samenstellingen: eerstehulpverlening, eerstehulppost.
|
|
eetcafétje
eetcafeetje |
met -ee- ipv é
|
|
eeuwen lang, eeuwen oud
eeuwenlang, eeuwenoud |
Eén woord.
|
|
eeuwig durend
eeuwigdurend |
Eén woord.
|
|
Eeuwig duurt zijn goedheid.
Eeuwig duurt Zijn goedheid. |
Persoonlijke en bezittelijke voornaamwoorden die betrekking hebben op het Opperwezen, krijgen een hoofdletter. Andere voornaamwoorden niet.
|
|
effekt
effect |
Dubbele f, met c. Meervouden: effecten.
|
|
efficient
efficiënt |
Verbuiging: efficiënte, efficiënter, efficiëntst.
|
|
efficiente
efficiënte |
met trema: ë
|
|
efficienter
efficiënter |
met trema: ë
|
|
efficientie
efficiëntie |
met trema: ë
|
|
efficientieverbetering
efficiëntieverbetering |
met trema: ë
|
|
ega
eega |
Meervoud: eega's, eegaas. Verkleinwoord: eegaatje.
|
|
égards
egards |
Geen accent aigu bij ingeburgerde Franse woorden in de eerste lettergreep.
|
|
ego trip, ego tripper
egotrip, egotripper |
Eén woord.
|
|
egoisme
egoïsme |
met trema: ï
|
|
egoisme, egoist
egoïsme, egoïst |
Met trema op de i.
|
|
egoist
egoïst |
met trema: ï
|
|
egoiste
egoïste |
met trema: ï
|
|
egoisten
egoïsten |
met trema: ï
|
|
egoistes
egoïstes |
met trema: ï
|
|
egoistisch
egoïstisch |
met trema: ï
|
|
egoistische
egoïstische |
met trema: ï
|
|
Egyptoloog
egyptoloog |
Met kleine letter en y.
|
|
ehbo
EHBO |
Met hoofdletters. In samenstellingen: EHBO-diploma. In afleidingen: EHBO'er.
|
|
EHBO diploma
EHBO-diploma |
Met hoofdletters. In samenstellingen: EHBO-diploma. In afleidingen: EHBO'er.
|
|
EHBO-er
EHBO'er |
Met hoofdletters. In samenstellingen: EHBO-diploma. In afleidingen: EHBO'er.
|
|
EHBOer
EHBO'er |
Met apostrof
|
|
EHBOers
EHBO'ers |
Met apostrof
|
|
Eifeltoren
Eiffeltoren |
Twee f'en. De toren is genoemd naar de Franse architect Gustave Eiffel.
|
|
Eiffel (Duitsland)
Eifel (Duitsland) |
Eén f. Landstreek in Duitsland.
|
|
eigelijk
eigenlijk |
Met n.
|
|
eikehout
eikenhout |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
eilacie
eilaci |
Op -i, niet op -ie
|
|
eklektisch
eclectisch |
Met c's.
|
|
eklips
eclips |
Met c. Meervoud: eclipsen.
|
|
eksact
exact |
Verbuiging: exacte, exacter, meest exact / exactst.
|
|
eksamen
examen |
Met x. examens. Afleiding: examineren.
|
|
ekseem
eczeem |
Met c ipv k
|
|
el dorado
eldorado |
Eén woord.
|
|
élan
elan |
Geen accent aigu op de 'e' in de eerste lettergreep bij ingeburgerde Franse woorden.
|
|
electricien
elektricien |
In het Nederlands wordt elek- met k gespeld.
|
|
electriciteit
elektriciteit |
In het Nederlands wordt elek- met k gespeld.
|
|
electrisch
elektrisch |
In het Nederlands wordt elek- met k gespeld.
|
|
electrocuteren
elektrocuteren |
Vervoeging: elektrocuteren, elektrocuteert, elektrocuteerde, geëlektrocuteerd.
|
|
electrocutie
elektrocutie |
elek, niet elec
|
|
electron
elektron |
Met k ipv c
|
|
electronica
elektronica |
elek, niet elec
|
|
electronica, electronisch
elektronica, elektronisch |
Het deel elek- wordt met k gespeld, de uitgang -ica met c.
|
|
electronika
elektronica |
elek, niet elec
|
|
electronisch
elektronisch |
elek, niet elec
|
|
electronische
elektronische |
elek, niet elec
|
|
electrotechnisch
elektrotechnisch |
Met k.
|
|
elegieen
elegieën |
met trema: ë
|
|
elektrokuteren
elektrocuteren |
Met c ipv k
|
|
elektrokutie
elektrocutie |
Met c ipv k
|
|
elektronika
elektronica |
Met c ipv k
|
|
elevatien
elevatiën |
met trema: ë
|
|
elf meter stip
elfmeterstip |
Eén woord.
|
|
elfstedentocht
Elfstedentocht |
'elfstedentocht' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Elfstedentocht' volgens de regels van 2005.
|
|
elfstedentochten
Elfstedentochten |
'elfstedentochten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Elfstedentochten' volgens de regels van 2005.
|
|
elips
ellips |
Twee l's.
|
|
Elizabethaans
elizabethaans |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Elizabethaanse
elizabethaanse |
'Elizabethaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'elizabethaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
ellelang
ellenlang |
Er mag geen tussen '-n' als het eerste deel een versterkende betekenis heeft en het geheel een bijvoeglijk naamwoord is. 'Huizen' wordt niet als versterkend beschouwd. Deze regel heeft alleen betrekking op de volgende versterkingen: 'ape', 'bere', 'boorde', 'pikke', 'rete', 'reuze', 'steke'.
|
|
ellenboog
elleboog |
Geen tussen-n.
|
|
ellenpijp
ellepijp |
Geen tussen-n.
|
|
ellipsoide
ellipsoïde |
met trema: ï
|
|
ellipsoiden
ellipsoïden |
met trema: ï
|
|
ellittair
elitair |
Eén l, één t. Verbuiging: elitaire, elitairder, elitairst.
|
|
eloge
éloge |
Met accent. Meervoud: éloges.
|
|
embolieen
embolieën |
met trema: ë
|
|
emfaze
emfase |
.
|
|
eminence grise
éminence grise |
Met accent aigu.
|
|
Emmausgangers
Emmaüsgangers |
met ü
|
|
employe
employé |
met accent aigu
|
|
employétje
employeetje |
met -ee- ipv é
|
|
èn
én |
Benadruk de e met een accent aigu. Gebruik een accent grave als een klinker anders moet worden uitgesproken en dat niet uit het zinsverband blijkt. (crème)
|
|
en depot
en dépôt |
Met accent circonflexe en accent aigu. Let wel: het is 'depot' zonder accenten.
|
|
encyclopedieen
encyclopedieën |
met trema: ë
|
|
endemieen
endemieën |
met trema: ë
|
|
endorvine
endorfine |
Met f.
|
|
endoscopieen
endoscopieën |
met trema: ë
|
|
energie-efficient
energie-efficiënt |
met trema: ë
|
|
energie-efficiente
energie-efficiënte |
met trema: ë
|
|
energieen
energieën |
met trema: ë
|
|
enfant-terrible
enfant terrible |
Meervoud: enfants terribles.
|
|
engelstalig
Engelstalig |
Afleidingen van aardrijkskundige namen krijgen een hoofdletter. Ook: Duitstalig, Franstalig enz.
|
|
enigzins
enigszins |
Let op de medeklinkercombinatie -sz-.
|
|
enpassant
en passant |
Twee woorden.
|
|
enquete
enquête |
Met accent. Meervoud: enquêtes. In samenstellingen: enquêteformulier, mini-enquête. Afleiding: enquêteren.
|
|
enseneerden
ensceneerden |
Met sce ipv se
|
|
enseneert
ensceneert |
Met c ipv k
|
|
enseneren
ensceneren |
Met c ipv k
|
|
entousiast
enthousiast |
Verbuiging: enthousiaste, enthousiaster, meest enthousiast.
|
|
entre-deutje
entre-deuxtje |
'entre-deutje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'entre-deuxtje' volgens de regels van 2005.
|
|
entrecôte
entrecote |
Geen accenten. Meervoud: entrecotes.
|
|
entremetje
entremetstje |
'entremetje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'entremetstje' volgens de regels van 2005.
|
|
entrepeneur
entrepreneur |
Met pr, van prendre.
|
|
entrepôt
entrepot |
Geen accenten. Meervoud: entrepots.
|
|
enziem
enzym |
Meervoud: enzymen.
|
|
Eoceen (tijdperk)
eoceen (tijdperk |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
epidemieen
epidemieën |
met trema: ë
|
|
epidemiën
epidemieën |
.
|
|
epiecentrum
epicentrum |
Meervoud: epicentra.
|
|
epilepsiepatient
epilepsiepatiënt |
met trema: ë
|
|
epilepsiepatienten
epilepsiepatiënten |
met trema: ë
|
|
epillepsie
epilepsie |
Alle medeklinkers enkel.
|
|
epopeeen
epopeeën |
met trema: ë
|
|
Equatoriaal Guineeër
Equatoriaal-Guineeër |
Met koppelteken. Het grondwoord is Equatoriaal-Guinea.
|
|
équipe
equipe |
Geen accenten. Meervoud: equipes. In samenstellingen: wielerequipe, roei-equipe.
|
|
er aan herinneren
eraan herinneren |
In dit geval schrijf je `er` en `aan` aan elkaar vast.
|
|
er bekaaid van af komen
er bekaaid van afkomen |
'er bekaaid van af komen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'er bekaaid van afkomen' volgens de regels van 2005.
|
|
eraantoe
eraan toe |
'eraantoe' is geschreven volgens de regels van 1995, 'eraan toe' volgens de regels van 2005.
|
|
erenburger
ereburger |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
erfen
erven |
Vervoeging: erven, erft, erfde, geërfd.
|
|
ergens veel van afweten.
ergens veel van af weten. |
Het laten afweten. Maar: ergens veel van af weten.
|
|
erothiek, erothisch
erotiek, erotisch |
Geen h.
|
|
ertsgebergte
Ertsgebergte |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
erytropoetine
erytropoëtine |
met trema: ë
|
|
escader
eskader |
Met k. Meervoud: eskaders.
|
|
escadron
eskadron |
Met k. Meervoud: eskadrons.
|
|
eskimo
Eskimo |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
eskimo's
Eskimo's |
'eskimo's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Eskimo's' volgens de regels van 2005.
|
|
espresivo
espressivo |
Twee s'en.
|
|
essay's
essays |
Zonder apostrof.
|
|
essentiele
essentiële |
met trema: ë
|
|
establishement
establishment |
Geen e na de h.
|
|
esteet
estheet |
Met een h
|
|
esteet, estetisch
estheet, esthetisch |
Met h.
|
|
esteten
estheten |
Met een h
|
|
estetica
esthetica |
Met een h
|
|
estetici
esthetici |
Met een h
|
|
esteticus
estheticus |
Met een h
|
|
estetiek
esthetiek |
Met een h
|
|
estetisch
esthetisch |
.
|
|
estuarien
estuariën |
met trema: ë
|
|
etablisement
etablissement |
Dubbele s. etablissementen. In samenstellingen: horeca-etablissement.
|
|
etâge
etage |
Geen accenten. etages. In samenstellingen: etagewoning.
|
|
étage
etage |
Geen accent aigu op de 'e' in de eerste lettergreep bij ingeburgerde Franse woorden.
|
|
etalâge
etalage |
Geen accenten. etalages.
|
|
étappe
etappe |
Geen accenten. etappes. In samenstellingen: etappewinnaar, etappekoers.
|
|
etcetera
et cetera |
Afgekort: etc.
|
|
ethnie, ethnisch
etnie, etnisch |
Geen h na de t.
|
|
ethnisch
etnisch |
.
|
|
ethnische
etnische |
.
|
|
ethnografie
etnografie |
Géén h
|
|
etica
ethica |
Met een h
|
|
eticus
ethicus |
Met een h
|
|
etiek
ethiek |
Met een h
|
|
etiek, eticus
ethiek, ethicus |
Met h na de t.
|
|
etimologie
etymologie |
Met y.
|
|
etisch
ethisch |
.
|
|
etische
ethische |
.
|
|
etymologieen
etymologieën |
met trema: ë
|
|
eu (europese unie)
EU (Europese Unie) |
Europese Unie. In samenstellingen met streepje: EU-beleid.
|
|
eucaliptus
eucalyptus |
Met y. eucalyptussen.
|
|
Eucharistieviering
eucharistieviering |
In een samenstelling of afleiding krijgt een heilige naam een kleine letter. Echter, als de persoonsnaam nog duidelijk een rol speelt, wordt een hoofdletter gebruikt.
|
|
eugaristie
eucharistie |
Met ch.
|
|
europagezind
Europagezind |
Eén woord, met hoofdletter.
|
|
europarlement
Europarlement |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
Europarlementarier
Europarlementariër |
met trema: ë
|
|
europarlementariër
Europarlementariër |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
Europarlementariers
Europarlementariërs |
met trema: ë
|
|
europarlementariërs
Europarlementariërs |
'europarlementariërs' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Europarlementariërs' volgens de regels van 2005.
|
|
europarlementsleden
Europarlementsleden |
'europarlementsleden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Europarlementsleden' volgens de regels van 2005.
|
|
europarlementslid
Europarlementslid |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
Europeeer
Europeeër |
met trema: ë
|
|
Europeeers
Europeeërs |
met trema: ë
|
|
Eurovignet
eurovignet |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
Eurovisie songfestival
Eurovisiesongfestival |
In één woord en met hoofdletter.
|
|
eutanasie
euthanasie |
Met h na de t.
|
|
eutenasie
euthanasie |
Met een h
|
|
euthenasie
euthanasie |
.
|
|
euvorie, euvorisch
euforie, euforisch |
Met f.
|
|
dioptrieen
dioptrieën |
met trema: ë
|
|
dioxyde
dioxide |
Met een I ipv y
|
|
diploide
diploïde |
met trema: ï
|
|
diplomatje
diplomaatje |
met dubbele a
|
|
directeurs-generaals
directeurs-generaal |
generaal is hier een bijvoeglijk naamwoord. Alleen het kernwoord krijgt hier de meervoudsvorm.
|
|
Directie Politie
directie Politie |
Soortaanduidingen van instaties en instellingen die niet bij de naam horen, worden met een kleine letter geschreven.
|
|
directoirtje
directoiretje |
'directoirtje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'directoiretje' volgens de regels van 2005.
|
|
direkt
direct |
Vervoeging: directe, directer, meest direct.
|
|
direkteur
directeur |
Meervoud: directeurs, directeuren.
|
|
direktie
directie |
Met c ipv k
|
|
direktor
director |
Met c ipv k
|
|
discografieen
discografieën |
met trema: ë
|
|
discontinuiteit
discontinuïteit |
met trema: ï
|
|
discontinuiteiten
discontinuïteiten |
met trema: ï
|
|
discoteek
discotheek |
Met h na de t. Afkorting: disco (meervoud: disco's).
|
|
discrediet
diskrediet |
Met k.
|
|
discusie
discussie |
Twee s'en. Meervoud: discussies. In samenstellingen: discussienota, discussieronde.
|
|
discusies
discussies |
Met dubbel s
|
|
discusseren
discussiëren |
Vervoeging: discussiëren, discussieert, discussieerde, gediscussieerd.
|
|
discussieren
discussiëren |
met trema: ë
|
|
disident
dissident |
Twee s'en. Meervoud: dissidenten. In samenstellingen: dissidentenbeweging.
|
|
diskman
discman |
'diskman' is geschreven volgens de regels van 1995, 'discman' volgens de regels van 2005.
|
|
dislectie
dyslexie |
Niet dis- (voorvoegsel ter aanduiding van het tegenovergestelde van het grondwoord), maar dys- (Grieks dus, slecht).
|
|
dislectisch
dyslectisch |
Met y.
|
|
dislexie
dyslexie |
Met y.
|
|
disqwalificeren
diskwalificeren |
Vervoeging: diskwalificeren, diskwalificeert, diskwalificeerde, gediskwalificeerd.
|
|
dissipel
discipel |
Meervoud: discipelen, discipels.
|
|
dissipline
discipline |
Meervoud: disciplines. Afleiding: disciplinair.
|
|
dissocieren
dissociëren |
met trema: ë
|
|
distansieerde
distantieerde |
.
|
|
distansieerden
distantieerden |
.
|
|
distansieert
distantieert |
.
|
|
distansiëren
distantiëren |
Met t na de n. Vervoeging: distantiëren, distantieert, distantieerde, gedistantieerd.
|
|
distantieren
distantiëren |
met trema: ë
|
|
distantiering
distantiëring |
met trema: ë
|
|
distantieringen
distantiëringen |
met trema: ë
|
|
distrikt
district |
Meervoud: districten.
|
|
dit maal
ditmaal |
Eén woord. Maar: dit keer.
|
|
dittografieen
dittografieën |
met trema: ë
|
|
diversiferen
diversifiëren |
Vervoeging: diversifiëren, diversifieert, diversifieerde, gediversifieerd.
|
|
diversifieren
diversifiëren |
met trema: ë
|
|
DJ. (Diskjockey)
dj (Diskjockey) |
Diskjockey. Kleine letters, geen puntjes. Meervoud: dj's.
|
|
djingle
jingle |
Meervoud: jingles. Verkleinwoord: jingletje.
|
|
dna
DNA |
Hoofdletters, geen puntjes. In samenstellingen: DNA-profiel.
|
|
doberman
dobermann |
Meervoud: dobermanns. De volledige naam dobermannpincher wordt nauwelijks gebruikt.
|
|
doddegras
doddengras |
Met tussen-n
|
|
dodecaeder
dodecaëder |
met trema: ë
|
|
dodecaeders
dodecaëders |
met trema: ë
|
|
doe het zelfzaak
doe-het-zelfzaak |
Meervoud: doe-het-zelfzaken, doe-het-zelvers.
|
|
doeane, doeanier
douane, douanier |
Met ou.
|
|
doel bewust
doelbewust |
Eén woord.
|
|
doel groep
doelgroep |
Meervoud: doelgroepen. In samenstellingen: doelgroepenzender.
|
|
does
douche |
Meervoud: douches.
|
|
doesen
douchen |
Vervoeging: douchen, doucht, douchte, gedoucht.
|
|
dokument
document |
Met c ipv k
|
|
dolcefarniente
dolce far niente |
Drie woorden.
|
|
Dollar
dollar |
Kleine letter. Meervoud: dollars. In samenstellingen: dollarkoers.
|
|
dolle mina (actiegroep)
Dolle Mina (actiegroep) |
Dolle Mina is de naam van de actiegroep, een dolle mina is een actievoerster, dolle Mina is een vrouw die Mina heet en dol is.
|
|
domicilien
domiciliën |
met trema: ë
|
|
domicilieren
domiciliëren |
met trema: ë
|
|
domiciliering
domiciliëring |
met trema: ë
|
|
dominee van puttenlaan
Dominee Van Puttenlaan |
Aardrijkskundige namen krijgen hoofdletters. Aardrijkskundige namen met een koppelteken krijgen na dit teken nog een hoofdletter.
|
|
Dominicaan, Dominicaner
dominicaan, dominicaner |
Kleine letter. In samenstellingen: dominicanenklooster.
|
|
dominoen
dominoën |
met trema: ë
|
|
dominos
domino's |
Meervoud: domino's.
|
|
dominotje
dominootje |
met dubbele o
|
|
domme August
domme august |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
donker-blauw
donkerblauw |
Kleuraanduidingen met donker als eerste lid worden als één woord gespeld.
|
|
donker-bruin
donkerbruin |
Kleuraanduidingen met donker als eerste lid worden als één woord gespeld.
|
|
donker-groen
donkergroen |
Kleuraanduidingen met donker als eerste lid worden als één woord gespeld.
|
|
Donquichotterie
donquichotterie |
Met kleine letter. Twee t's. De figuur is Don Quichot.
|
|
donquichotterieen
donquichotterieën |
met trema: ë
|
|
donquichotteries
donquichotterieën |
met trema: ë
|
|
dood gemoedereerd
doodgemoedereerd |
Eén woord.
|
|
doodgeergerd
doodgeërgerd |
met trema: ë
|
|
doodgewaand
dood gewaand |
'doodgewaand' is geschreven volgens de regels van 1995, 'dood gewaand' volgens de regels van 2005.
|
|
doodsstraf
doodstraf |
Met één s
|
|
doodwanen
dood wanen |
met spatie.
|
|
door de weeks
doordeweeks |
Eén woord.
|
|
door-en-door
door en door |
Geen koppeltekens
|
|
doordeweek
door de week |
Woordgroep, los.
|
|
doordrukstrippen
doordrukstrips |
'doordrukstrippen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'doordrukstrips' volgens de regels van 2005.
|
|
Dopplereffect
dopplereffect |
Kleine letter, twee p's.
|
|
dorpscafétje
dorpscafeetje |
met -ee- ipv é
|
|
dorpschool
dorpsschool |
Twee s'en. Naar analogie van: dorpsplein, dorpswinkel.
|
|
do's and don'ts
do's-and-don'ts |
Met streepjes. In het Engels: dos and don'ts
|
|
Dotteren
dotteren |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter.
|
|
douarieen
douarieën |
met trema: ë
|
|
douarieres
douairières |
met 'ai' en accentteken
|
|
douchje
doucheje |
douches; doucheje, douchetje
|
|
dowjonesindex
Dow-Jonesindex |
Met een streepje
|
|
Downsyndroom
downsyndroom |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
doxologieen
doxologieën |
met trema: ë
|
|
drainnage
drainage |
Eén n.
|
|
drakonisch
draconisch |
Kleine letter, met c.
|
|
dramatje
dramaatje |
met dubbele a
|
|
draperieen
draperieën |
met trema: ë
|
|
drapperen
draperen |
Eén p. Vervoeging: draperen, drapeert, drapeerde, gedrapeerd.
|
|
dread locks
dreadlocks |
Eén woord.
|
|
dreespenning
Dreespenning |
Het gaat hier niet om een soort penning en daarom moet dit met hoofdletter.
|
|
drempel verlagend
drempelverlagend |
Eén woord.
|
|
Drente
Drenthe |
'Drente' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Drenthe' volgens de regels van 2005.
|
|
Drenth
Drent |
Géén h
|
|
Drenths
Drents |
Géén h
|
|
Drenthse
Drentse |
Géén h
|
|
dress code
dresscode |
Eén woord, naar analogie van dressboy in de Woordenlijst.
|
|
dreumessen
dreumesen |
Met enkele s
|
|
drie dimensionaal
driedimensionaal |
Eén woord. Afkorting: 3D.
|
|
drieen
drieën |
met trema: ë
|
|
drieendertig
drieëndertig |
met trema: ë
|
|
drieendertigjarig
drieëndertigjarig |
met trema: ë
|
|
drieendertigjarige
drieëndertigjarige |
met trema: ë
|
|
drieendertigste
drieëndertigste |
met trema: ë
|
|
drieentwintig
drieëntwintig |
met trema: ë
|
|
drieentwintigduizend
drieëntwintigduizend |
met trema: ë
|
|
drieentwintigjarig
drieëntwintigjarig |
met trema: ë
|
|
drieentwintigjarige
drieëntwintigjarige |
met trema: ë
|
|
drieentwintigste
drieëntwintigste |
met trema: ë
|
|
drieerlei
drieërlei |
met trema: ë
|
|
driekoningen
Driekoningen |
Met hoofdletter. Maar: driekoningenfeest.
|
|
drievierde
drie vierde |
met spatie
|
|
drommedaris
dromedaris |
Meervoud: dromedarissen.
|
|
dronkelap
dronkenlap |
Als het linkerdeel van de samenstelling al eindigt op -en, is er geen echte tussenklank. We behouden de schrijfwijze van dat deel.
|
|
dronkelappen
dronkenlappen |
'dronkelappen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'dronkenlappen' volgens de regels van 2005.
|
|
dronkeman
dronkenman |
Als het linkerdeel van de samenstelling al eindigt op -en, is er geen echte tussenklank. We behouden de schrijfwijze van dat deel.
|
|
dronkemannen
dronkenmannen |
'dronkemannen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'dronkenmannen' volgens de regels van 2005.
|
|
dronkemanspraat
dronkenmanspraat |
Als het linkerdeel van de samenstelling al eindigt op -en, is er geen echte tussenklank. We behouden de schrijfwijze van dat deel.
|
|
dronkemanstaal
dronkenmanstaal |
Als het linkerdeel van de samenstelling al eindigt op -en, is er geen echte tussenklank. We behouden de schrijfwijze van dat deel.
|
|
droom pony
droompony |
de pony van je dromen die je heel leuk vind
|
|
druk bezocht
drukbezocht |
Eén woord. Verbuiging: drukbezochte, drukkerbezocht, drukstbezocht. Niet: *drukbezochtst.
|
|
duathlon
duatlon |
Geen h na de t.
|
|
dubbeldektrein
dubbeldekstrein |
Met tussen-s.
|
|
dubbelmonarchie
Dubbelmonarchie |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
dubbeltweeen
dubbeltweeën |
met trema: ë
|
|
dubbieus
dubieus |
Eén b. Verbuiging: dubieuze, dubieuzer, dubieust.
|
|
ducaat
dukaat |
Met k. Meervoud: dukaten.
|
|
dueleren
duelleren |
Dubbele l. Vervoeging: duelleren, duelleert, duelleerde, geduelleerd.
|
|
duimedik
duimendik |
Er mag geen tussen '-n' als het eerste deel een versterkende betekenis heeft en het geheel een bijvoeglijk naamwoord is. 'Huizen' wordt niet als versterkend beschouwd. Deze regel heeft alleen betrekking op de volgende versterkingen: 'ape', 'bere', 'boorde', 'pikke', 'rete', 'reuze', 'steke'.
|
|
duimen draaien
duimendraaien |
Eén woord. Ook: duimendraaiend.
|
|
Duits gezind
Duitsgezind |
Eén woord.
|
|
duitstalig
Duitstalig |
Afleidingen van aardrijkskundige namen krijgen een hoofdletter. Ook: Arabischtalig, Engelstalig, Franstalig enz.
|
|
duivebonen
duivenbonen |
'duivebonen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'duivenbonen' volgens de regels van 2005.
|
|
duiveboon
duivenboon |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
duivekervel
duivenkervel |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
duivel doet al
duivel-doet-al |
Met streepjes.
|
|
duizelig makend
duizeligmakend |
Eén woord.
|
|
duizeling wekkend
duizelingwekkend |
Eén woord.
|
|
duizend-en-een-nacht
Duizend-en-een-nacht |
De titel van een boek, film, theaterproductie, artistieke onderscheiding of een evenement schrijven we met een hoofdletter. Voor een krant, een tijdschrift een handelszaak of een organisatie gebruiken we de schrijfwijze die de auteur of oprichter heeft gekozen. Samenstellingen met een titel behouden de hoofdletter.
|
|
duizendkeer
duizend keer |
Twee woorden. Maar: duizendmaal.
|
|
dumdum kogel
dumdumkogel |
Eén woord.
|
|
dun bevolkt
dunbevolkt |
Eén woord. Verbuiging: dunbevolkte, dunnerbevolkt, dunstbevolkt.
|
|
duodecimotje
duodecimootje |
met dubbele o
|
|
duotje
duootje |
met dubbele o
|
|
duumviraat
duümviraat |
met ü
|
|
duumviraten
duümviraten |
met ü
|
|
duur betaald
duurbetaald |
Eén woord.
|
|
dwars gestreept
dwarsgestreept |
Eén woord.
|
|
dwars zitten
dwarszitten |
Vervoeging: dwarszitten, zit dwars, zat dwars, dwarsgezeten. Ook: ... omdat hem iets dwarszit.
|
|
dwarszeeen
dwarszeeën |
met trema: ë
|
|
dynamotje
dynamootje |
met dubbele o
|
|
dynastieen
dynastieën |
met trema: ë
|
|
dyslectie
dyslexie |
Veel mensen denken aan lectuur etc. Ook kan het zijn dat men analogie toepast n.a.v. woorden als INSPECTIE
|
|
e.k.
EK |
Hoofdletters, geen punten. Europees kampioenschap.
|
|
easy-listening
easy listening |
In samenstellingen: easy-listeningprogramma.
|
|
eaudecologne
eau de cologne |
Meervoud: eau de colognes. In samenstellingen: eau-de-cologneflesje.
|
|
échec
echec |
Geen accent aigu op ingeburgerde Franse woorden op de eerste lettergreep.
|
|
echoen
echoën |
Vervoeging: echoën, echoot, echode, geëchood.
|
|
echografieen
echografieën |
met trema: ë
|
|
echoscopieen
echoscopieën |
met trema: ë
|
|
echotje
echootje |
met dubbele o
|
|
ecommerce
e-commerce |
Met streepje
|
|
economieen
economieën |
met trema: ë
|
|
economisch-financiele
economisch-financiële |
met trema: ë
|
|
ecotax
ecotaks |
Met ks.
|
|
ecstasytje
ecstasy'tje |
Met apostrof
|
|
Edelweiss
edelweiss |
Met kleine letter. Meervoud: edelweissen. Het is het edelweiss.
|
|
editten
editen |
Vervoeging: editen, edit, editte, geëdit.
|
|
Edwardiaans
edwardiaans |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Edwardiaanse
edwardiaanse |
'Edwardiaanse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'edwardiaanse' volgens de regels van 2005.
|
|
eegatje
eegaatje |
met dubbele a
|
|
een 100W lamp
een 100W-lamp |
Eenheid van vermogen. Symbool: W, zonder punt. In tekst staat er een spatie tussen het getal en de eenheid. In samenstellingen valt de spatie weg.
|
|
Een aantal mensen zijn...
Een aantal mensen is... |
Het is 1 aantal mensen
|
|
Eén ace, twee acen
Eén ace, twee aces |
Meervoud van ace is met een s
|
|
Een advokaat
Een advocaat |
Met c.
|
|
een armani
een Armani |
Persoonsnamen als aanduidingen voor een kunstwerk of een merk zijn geen soortnamen en krijgen dus wel een hoofdletter.
|
|
een beerenburg
een berenburg |
Met één e na de b. NB Van Dale: beerenburg.
|
|
een Berenburg
een berenburg |
Met kleine b; soortnaam in deze context.
|
|
een Bijbel met slotje
een bijbel met slotje |
Religieuze teksten krijgen een hoofdletter, tenzij het om een soortaanduiding gaat.
|
|
een chanel
een Chanel |
Persoonsnamen als aanduidingen voor een kunstwerk of een merk zijn geen soortnamen en krijgen dus wel een hoofdletter.
|
|
een chique feestje
een chic feestje |
Alléén op een e laten eindigen als je dat met een ander bijvoeglijk naamwoord ook zou doen
|
|
een continue proces
een continu proces |
Alléén op een e laten eindigen als je dat met een ander bijvoeglijk naamwoord ook zou doen
|
|
een Donquichot
een donquichot |
Persoonsnamen die worden gebruikt als soortnaam krijgen een kleine letter.
|
|
een Duitse Herder
een Duitse herder |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
een hoog gewaardeerd landschap
een hooggewaardeerd landschap |
Hooggewaardeerd, aan elkaar.
|
|
een Janklaassen
een janklaassen |
Persoonsnamen die worden gebruikt als soortnaam krijgen een kleine letter.
|
|
een Jansalie
een jansalie |
Persoonsnamen die worden gebruikt als soortnaam krijgen een kleine letter.
|
|
een lamp van 100 W. kopen.
een lamp van 100 W kopen. |
Eenheid van vermogen. Symbool: W, zonder punt. In tekst staat er een spatie tussen het getal en de eenheid. In samenstellingen valt de spatie weg.
|
|
Één man
Eén man |
Schrijf geen uitspraakteken op een hoofdletter.
|
|
een Martini
een martini |
Persoonsnamen die worden gebruikt als soortnaam krijgen een kleine letter.
|
|
een motor van 125cc.
een motor van 125 cc |
Kubieke centimeter. In lopende tekst wordt een spatie tussen het getal en de eenheid gezet: een motor van 125 cc. In samenstellingen: 125cc-klasse.
|
|
creche
crèche |
met accent grave
|
|
creeerde
creëerde |
met trema: ë
|
|
creeërde
creëerde |
.
|
|
creëeren
creëren |
.
|
|
creeren
creëren |
Mert een ë
|
|
creeren
creëren |
Mert een ë
|
|
creme
crème |
.
|
|
crips
crisps |
heel veel mensen schrijven en zeggen voor de p geen s! en dat moet wel!!!
|
|
critiek, critisch
kritiek, kritisch |
Met k's. Maar: criticus, criticaster.
|
|
crocus
krokus |
Met een k ipv een c
|
|
crocussen
krokussen |
Met een k ipv een c
|
|
Croesussen
croesussen |
'Croesussen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'croesussen' volgens de regels van 2005.
|
|
croissanterieen
croissanterieën |
met trema: ë
|
|
croissanteries
croissanterieën |
met trema: ë
|
|
cross over
cross-over |
In samenstellingen: cross-overmuziek.
|
|
crosscountryskien
crosscountryskiën |
met trema: ë
|
|
CT scan
CT-scan |
Meervoud: CT-scans.
|
|
cubisme
kubisme |
Met een k ipv een c
|
|
cubistisch
kubistisch |
Met een k ipv een c
|
|
cubistische
kubistische |
Met een k ipv een c
|
|
cubus
kubus |
Met een k ipv een c
|
|
cubussen
kubussen |
Met een k ipv een c
|
|
cupidotje
cupidootje |
met dubbele o
|
|
Curaçaoenaar
Curaçaoënaar |
met trema: ë
|
|
Curaçaoenaars
Curaçaoënaars |
met trema: ë
|
|
curatèle
curatele |
Geen accenten.
|
|
Curriculum Vitae
curriculum vitae |
met kleine letters
|
|
CV
cv |
Kleine letters in de betekenis van zowel curriculum vitae als centrale verwarming.
|
|
cyankali
cyaankali |
Samenstelling met cyaan.
|
|
Cyciphus-arbeid
sisyfusarbeid |
si·sy·fus·ar·beid (de ~ (m.)) 1 zware arbeid die niet tot een resultaat leidt.
|
|
cycloide
cycloïde |
met trema: ï
|
|
cycloiden
cycloïden |
met trema: ï
|
|
cylinder
cilinder |
Twee keer i.
|
|
cylinders
cilinders |
Met een I ipv y
|
|
cylindrisch
cilindrisch |
Met een I ipv y
|
|
cylindrische
cilindrische |
Met een I ipv y
|
|
cypres
cipres |
Met een I ipv y
|
|
cypressen
cipressen |
Met een I ipv y
|
|
daarbijbehorend
daarbij behorend |
met spatie.
|
|
daarintegen
daarentegen |
Met e, geen i.
|
|
dadaisme
dadaïsme |
met trema: ï
|
|
dadaist
dadaïst |
met trema: ï
|
|
dadaisten
dadaïsten |
met trema: ï
|
|
dadaistisch
dadaïstisch |
met trema: ï
|
|
dadaistische
dadaïstische |
met trema: ï
|
|
dagenraad
dageraad |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
daglelien
dagleliën |
met trema: ë
|
|
dalia
dahlia |
Meervoud: dahlia's. Verkleinwoord: dahliaatje.
|
|
dalmatier
dalmatiër |
met trema: ë
|
|
dalmatiers
dalmatiërs |
met trema: ë
|
|
damslaper
Damslaper |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
damslapers
Damslapers |
'damslapers' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Damslapers' volgens de regels van 2005.
|
|
danaide
danaïde |
met trema: ï
|
|
dandy-achtig
dandyachtig |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
dank zij
dankzij |
Een vaste woordcombinatie met lidwoord, voorzetsel, bijwoord, voegwoord, enz. wordt aaneengeschreven. (Er zijn ingeburgerde uitzonderingen!)
|
|
danwel
dan wel |
Danwel als een woord bestaat niet. Het zijn twee losse woorden.
|
|
darmbacterien
darmbacteriën |
met trema: ë
|
|
data processing
dataprocessing |
Eén woord. Maar: data-uitwisseling (vanwege de klinkerbotsing).
|
|
Davidster
davidster |
Kleine letter.
|
|
Davis cup
Daviscup |
Daviscup en samenstellingen met dat woord worden als één woord gespeld: Daviscupfinale.
|
|
de almachtige
de Almachtige |
Een persoon of zaak die als heilig wordt beschouwd, krijgt een hoofdletter.
|
|
De Arctische cirkel
De arctische cirkel |
Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter. De arctische cirkel is echter niet afgeleid van een plaatsnaam maar van een begrip uit de geografie. (net als evenaar, nulmeridiaan en noorderkeerkring.)
|
|
de bijbel
de Bijbel |
Religieuze teksten krijgen een hoofdletter, tenzij het om een soortaanduiding gaat.
|
|
de Engelse groet (Ave Maria)
de engelse groet (Ave Maria) |
Een groet van engelen, niet uit Engeland.
|
|
dé facto
de facto |
Dit komt van het Latijn en krijgt daardoor geen accenttekens.
|
|
de gemeente de bilt
de gemeente De Bilt |
Aardrijkskundige namen krijgen hoofdletters. Aardrijkskundige namen met een koppelteken krijgen na dit teken nog een hoofdletter.
|
|
de grote beer (sterrenbeeld)
de Grote Beer (sterrenbeeld) |
Namen van hemellichamen worden als aardrijkskundige namen beschouwd en krijgen dus een hoofdletter
|
|
de heer jan jansen
de heer Jan Jansen |
Een voornaam, voorletter of familienaam krijgt altijd een hoofdletter.
|
|
de heilige schrift
de Heilige Schrift |
Religieuze teksten krijgen een hoofdletter, tenzij het om een soortaanduiding gaat.
|
|
de laatste mulisch
de laatste Mulisch |
Persoonsnamen als aanduidingen voor een kunstwerk of een merk zijn geen soortnamen en krijgen dus wel een hoofdletter.
|
|
de linker-hartkamer
de linker hartkamer |
Als linker (of rechter) als een eenheid aangevoeld wordt met het volgende zelfstandig naamwoord, wordt de combinatie als een samenstelling beschouwd en als één woord gespeld. Dat doet zich onder meer voor bij posities op een sportveld, bij lichaamsdelen en bij onderdelen van kledingstukken, gebouwen, vervoermiddelen en meetkundige figuren. In andere gevallen en in langere combinaties wordt linker los geschreven.
|
|
de linker-ziekenhuisvleugel
de linker ziekenhuisvleugel |
Als linker (of rechter) als een eenheid aangevoeld wordt met het volgende zelfstandig naamwoord, wordt de combinatie als een samenstelling beschouwd en als één woord gespeld. Dat doet zich onder meer voor bij posities op een sportveld, bij lichaamsdelen en bij onderdelen van kledingstukken, gebouwen, vervoermiddelen en meetkundige figuren. In andere gevallen en in langere combinaties wordt linker los geschreven.
|
|
de melkweg
de Melkweg |
Namen van hemellichamen worden als aardrijkskundige namen beschouwd en krijgen dus een hoofdletter.
|
|
de mensenzoon (heilig)
de Mensenzoon (heilig) |
Een persoon of zaak die als heilig wordt beschouwd, krijgt een hoofdletter. Dit geldt niet voor het lidwoord.
|
|
de Minister van ...
de minister van ... |
Het woord minister wordt klein gespeld, de bijvoeglijke en zelfstandige naamwoorden in de naam van het departement krijgen een hoofdletter.
|
|
de Paus
de paus |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
de President
de president |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
de provincie noord-holland
de provincie Noord-Holland |
Aardrijkskundige namen krijgen hoofdletters. Aardrijkskundige namen met een koppelteken krijgen na dit teken nog een hoofdletter.
|
|
de senaat
de Senaat |
Bij namen van instanties en instellingen krijgt het eerste woord een hoofdletter, en verder elk bijvoeglijk en zelfstandig naamwoord.
|
|
de vrienden van brabantse kastelen
de Vrienden van Brabantse Kastelen |
Bij namen van instanties en instellingen krijgt het eerste woord een hoofdletter, en verder elk bijvoeglijk en zelfstandig naamwoord.
|
|
de vrije leergangen
De Vrije Leergangen |
In namen van opleidingsinstituten krijgt het eerste woord een hoofdletter, en verder elk bijvoeglijk en zelfstandig naamwoord.
|
|
de Weledelgeleerde Heer Jansen
de weledelgeleerde heer Jansen |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
de westertoren
de Westertoren |
Namen van gebouwen en vervoermiddelen worden met een hoofdletter geschreven.
|
|
de-briefen
debriefen |
Vervoeging: debriefen, debrieft, debriefte/debriefde, gedebrieft/gedebriefd.
|
|
debacels
debacles |
Geen accenten. Meervoud: debacles.
|
|
débâcle
debacle |
Geen accenten. Meervoud: debacles.
|
|
debateren
debatteren |
Twee t's. Vervoeging: debatteren, debatteert, debatteerde, gedebatteerd.
|
|
debitteren
debiteren |
Eén t. Vervoeging: debiteren, debiteert, debiteerde, gedebiteerd.
|
|
decafeiné
decafeïné |
met trema: ï, geen accent op de eerste e.
|
|
decathlon
decatlon |
Geen h na de t. Meervoud: decatlons.
|
|
decennien
decenniën |
met trema: ë
|
|
decollete
decolleté |
met accent aigu
|
|
decolletétje
decolleteetje |
met -ee- ipv é
|
|
decresendo
decrescendo |
Meervoud: decrescendi, decrescendo's.
|
|
dédain
dedain |
'dédain' is geschreven volgens de regels van 1995, 'dedain' volgens de regels van 2005.
|
|
deëscalatie
de-escalatie |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
deëscalaties
de-escalaties |
'deëscalaties' is geschreven volgens de regels van 1995, 'de-escalaties' volgens de regels van 2005.
|
|
deëscaleerde
de-escaleerde |
'deëscaleerde' is geschreven volgens de regels van 1995, 'de-escaleerde' volgens de regels van 2005.
|
|
deëscaleren
de-escaleren |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
defibrileren
defibrilleren |
afgeleid van het woord defibrillatie
|
|
deficient
deficiënt |
Verbuiging: deficiënte, deficiënter, meest deficiënt.
|
|
deficiente
deficiënte |
met trema: ë
|
|
deficientie
deficiëntie |
met trema: ë
|
|
deficienties
deficiënties |
met trema: ë
|
|
deficientieziekte
deficiëntieziekte |
met trema: ë
|
|
deficientieziekten
deficiëntieziekten |
met trema: ë
|
|
deficientieziektes
deficiëntieziektes |
met trema: ë
|
|
defile
defilé |
Meervoud: defilés.
|
|
defilétje
defileetje |
met -ee- ipv é
|
|
definieren
definiëren |
met trema: ë
|
|
definiering
definiëring |
met trema: ë
|
|
definieringen
definiëringen |
met trema: ë
|
|
dégénérétje
dégénéreetje |
met -ee- ipv é
|
|
deisme
deïsme |
met trema: ï
|
|
deist
deïst |
met trema: ï
|
|
deisten
deïsten |
met trema: ï
|
|
déjà vutje
déjà vuutje |
met dubbele u
|
|
dejeuneetje
dejeunertje |
'dejeuneetje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'dejeunertje' volgens de regels van 2005.
|
|
dekaan
decaan |
Meervoud: decanen.
|
|
deklasseren
declasseren |
Met c. Vervoeging: declasseren, declasseert, declasseerde, gedeclasseerd.
|
|
dekollete
decolleté |
Meervoud: decolletés. Verkleinwoord: decolleteetje.
|
|
dekord
decor |
Met c. Meervoud: decors. In samenstellingen: decorbouwer, decorafdeling.
|
|
dekreet
decreet |
Met c. Meervoud: decreten.
|
|
déléguétje
délégueetje |
met -ee- ipv é
|
|
delingquent
delinquent |
Meervoud: delinquenten.
|
|
demareren
demarreren |
Twee r's. Vervoeging: demarreren, demarreert, demarreerde, gedemarreerd.
|
|
demensie
dementie |
Met t.
|
|
demensie
dimensie |
Met i.
|
|
demi monde
demi-monde |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
demitje
demietje |
op -ietje ipv -itje
|
|
democratieen
democratieën |
met trema: ë
|
|
democratisch-socialist
democratisch socialist |
Een woordgroep schrijven we met spaties tussen de woorden.
|
|
democratisch-socialisten
democratisch socialisten |
'democratisch-socialisten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'democratisch socialisten' volgens de regels van 2005.
|
|
demotje
demootje |
met dubbele o
|
|
denuncieren
denunciëren |
met trema: ë
|
|
dependentien
dependentiën |
met trema: ë
|
|
depootje
depotje |
'depootje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'depotje' volgens de regels van 2005.
|
|
depositien
depositiën |
met trema: ë
|
|
deprecieren
depreciëren |
met trema: ë
|
|
deputétje
deputeetje |
met -ee- ipv é
|
|
derdedaags
derdendaags |
Bij samenstellingen met een naamvals '-n' blijft de 'n' behouden.
|
|
derdewereld
derde wereld |
In samenstellingen: derdewereldland.
|
|
des gewenst
desgewenst |
één woord
|
|
DES-dochter
desdochter |
'DES-dochter' is geschreven volgens de regels van 1995, 'desdochter' volgens de regels van 2005.
|
|
DES-dochters
desdochters |
'DES-dochters' is geschreven volgens de regels van 1995, 'desdochters' volgens de regels van 2005.
|
|
DES-hormoon
deshormoon |
'DES-hormoon' is geschreven volgens de regels van 1995, 'deshormoon' volgens de regels van 2005.
|
|
DES-moeder
desmoeder |
'DES-moeder' is geschreven volgens de regels van 1995, 'desmoeder' volgens de regels van 2005.
|
|
DES-moeders
desmoeders |
'DES-moeders' is geschreven volgens de regels van 1995, 'desmoeders' volgens de regels van 2005.
|
|
deskundigeschap
deskundigenschap |
Enkele afleidingen zoals -achtig, -dom en -schap zijn een uitzondering op de regel dat de tussen -n regel alleen voor samenstellingen geldt.
|
|
desorientatie
desoriëntatie |
met trema: ë
|
|
desorienteerde
desoriënteerde |
met trema: ë
|
|
desorienteren
desoriënteren |
met trema: ë
|
|
dessillusie
desillusie |
Eén s, twee l's. Meervoud: desillusies.
|
|
DEUS
dEUS |
Als een naamgever een bepaalde schrijfwijze heeft vastgesteld, moet men zich daaraan houden.
|
|
deuvenkater
deuvekater |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
deux pieces
deux-pièces |
met streep ertussen en accentteken.
|
|
devieren
deviëren |
met trema: ë
|
|
Devoon (tijdperk)
devoon (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
dezerdagen
dezer dagen |
Twee woorden.
|
|
diabolotje
diabolootje |
met dubbele o
|
|
diaconieen
diaconieën |
met trema: ë
|
|
diacritisch
diakritisch |
.
|
|
diarhee
diarree |
Twee r's, geen h.
|
|
diarrhee
diarree |
Géén h
|
|
Diaspora
diaspora |
Met kleine letter.
|
|
diatomeeen
diatomeeën |
met trema: ë
|
|
dichotomieen
dichotomieën |
met trema: ë
|
|
dicht bevolkt
dichtbevolkt |
Verbuiging: dichterbevolkt, dichtstbevolkt.
|
|
dicht slibben
dichtslibben |
Vervoeging: dichtslibben, slibt dicht, slibde dicht, dichtgeslibd.
|
|
dichtbij gelegen
dichtbijgelegen |
Verbuiging: dichterbijgelegen, dichtstbijgelegen.
|
|
dichtbij het huis gelegen
dicht bij het huis gelegen |
Zodra er een zelfstandig naamwoord na een samengesteld bijwoord komt (bijwoord + voorzetsel eraangeplakt), worden deze gesplitst, want voor een zelfstandig naamwoord kan alleen een voorzetsel komen, geen bijwoord.
|
|
dichtgeslipt
dichtgeslibd |
.
|
|
dichtsbijzijnd
dichtstbijzijnd |
.
|
|
dichtsbijzijnde
dichtstbijzijnde |
.
|
|
dichtst bijzijnde
dichtstbijzijnde |
Eén woord.
|
|
die-hard
diehard |
Meervoud: diehards.
|
|
dieët
dieet |
Meervoud: diëten. Afleiding: diëtist.
|
|
dieeten
diëten |
Mert een ë
|
|
dieetpatient
dieetpatiënt |
met trema: ë
|
|
dieetpatienten
dieetpatiënten |
met trema: ë
|
|
Dienst Public Relations
dienst Public Relations |
Soortaanduidingen van instaties en instellingen die niet bij de naam horen, worden met een kleine letter geschreven.
|
|
diensvolgens
dienvolgens |
Geen tussen-s
|
|
diepzeeen
diepzeeën |
met trema: ë
|
|
Dieselmotor
dieselmotor |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter.
|
|
dieten
diëten |
Vervoeging: diëten, dieet, dieette, gedieet.
|
|
dietiek
diëtiek |
met trema: ë
|
|
dietist
diëtist |
met trema: ë
|
|
dietiste
diëtiste |
met trema: ë
|
|
dietisten
diëtisten |
met trema: ë
|
|
dietistes
diëtistes |
met trema: ë
|
|
differentiele
differentiële |
met trema: ë
|
|
differentielen
differentiëlen |
met trema: ë
|
|
differentieren
differentiëren |
met trema: ë
|
|
dijning
deining |
Met ei.
|
|
dillensaus
dillesaus |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
dineetje
dinertje |
'dineetje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'dinertje' volgens de regels van 2005.
|
|
ding-dong
dingdong |
Sommige combinaties behandelen we als een samenkoppeling. Ze krijgen een koppelteken als gelijkwaardige delen met elkaar worden gekoppeld Uitzondering: in geval van (bijna-)reduplicatie schrijven we het woord aaneen.
|
|
dinosaurier
dinosauriër |
met trema: ë
|
|
dinosauriers
dinosauriërs |
met trema: ë
|
|
Dionysisch
dionysisch |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Dionysische
dionysische |
'Dionysische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'dionysische' volgens de regels van 2005.
|
|
co-assistentschap
coassistentschap |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
co-decisie
codecisie |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
co-efficiënt
coëfficiënt |
één woord, geen koppelteken.
|
|
co-operatie
coöperatie |
geen streepje maar een trema
|
|
co-productie
coproductie |
Geen streepje in combinaties met co-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
co-schap
coschap |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
co-sponsor
cosponsor |
Eén woord. Meervoud: cosponsors.
|
|
coax kabel
coaxkabel |
Eén woord.
|
|
cocaine
cocaïne |
met trema: ï
|
|
cocaineaffaire
cocaïneaffaire |
met trema: ï
|
|
cocainegebruik
cocaïnegebruik |
met trema: ï
|
|
cocainehandel
cocaïnehandel |
met trema: ï
|
|
cocainemaffia
cocaïnemaffia |
met trema: ï
|
|
cocker spaniël
cockerspaniël |
Eén woord. Meervoud: cockerspaniëls.
|
|
cockerspaniel
cockerspaniël |
met trema: ë
|
|
cockerspaniels
cockerspaniëls |
met trema: ë
|
|
cockneydialect
Cockneydialect |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
codeine
codeïne |
met trema: ï
|
|
coëducatie
co-educatie |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
coefficient
coëfficiënt |
met trema: ë
|
|
coefficienten
coëfficiënten |
met trema: ë
|
|
coëxisteerde
co-existeerde |
'coëxisteerde' is geschreven volgens de regels van 1995, 'co-existeerde' volgens de regels van 2005.
|
|
coëxistentie
co-existentie |
'coëxistentie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'co-existentie' volgens de regels van 2005.
|
|
coëxisteren
co-existeren |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
coffeine
coffeïne |
met trema: ï
|
|
coincideerde
coïncideerde |
met trema: ï
|
|
coincidentie
coïncidentie |
met trema: ï
|
|
coincidenties
coïncidenties |
met trema: ï
|
|
coincideren
coïncideren |
met trema: ï
|
|
coitaal
coïtaal |
met trema: ï
|
|
coitale
coïtale |
met trema: ï
|
|
coiteren
coïteren |
met trema: ï
|
|
coitus
coïtus |
met trema: ï
|
|
cokos
kokos |
Twee keer k.
|
|
colaboreren
collaboreren |
Vervoeging: collaboreren, collaboreert, collaboreerde, gecollaboreerd.
|
|
colage
collage |
Meervoud: collages. In samenstellingen: collagefilm.
|
|
colatje
colaatje |
met dubbele a
|
|
colibacterien
colibacteriën |
met trema: ë
|
|
collega-kamerleden
collega-Kamerleden |
'collega-kamerleden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'collega-Kamerleden' volgens de regels van 2005.
|
|
collega-kamerlid
collega-Kamerlid |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
collegataaladviseur
collega-taaladviseur |
Meervoud: collega's. Verkleinwoord: collegaatje. Samenstellingen met collega als eerste lid krijgen een streepje.
|
|
collegatje
collegaatje |
met dubbele a
|
|
collega's-taaladviseurs
collega-taaladviseurs |
Meervoud: collega's. Verkleinwoord: collegaatje. Samenstellingen met collega als eerste lid krijgen een streepje.
|
|
College van Bestuur
college van bestuur |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
collitje
collietje |
op -ietje ipv -itje
|
|
colloidaal
colloïdaal |
met trema: ï
|
|
colloidale
colloïdale |
met trema: ï
|
|
colloide
colloïde |
met trema: ï
|
|
colloiden
colloïden |
met trema: ï
|
|
colloqum
colloquium |
Meervoud: colloquia.
|
|
colportagenpraktijk
colportagepraktijk |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
colunm
column |
Meervoud: columns. Verkleinwoord: columnpje.
|
|
comapatient
comapatiënt |
met trema: ë
|
|
comapatienten
comapatiënten |
met trema: ë
|
|
commerciele
commerciële |
met trema: ë
|
|
Commissaris van de Koningin
commissaris van de Koningin |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
commité
comité |
.
|
|
commiteerde
committeerde |
Twee t's.
|
|
commiteerden
committeerden |
Twee t's.
|
|
commiteren
committeren |
Twee t's.
|
|
committee
comité |
Met enkele t en é
|
|
communicatie-apparatuur
communicatieapparatuur |
Samenstellingen met communicatie worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
communicatie-bedrijf
communicatiebedrijf |
Samenstellingen met communicatie worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
communicatieuitval
communicatie-uitval |
Samenstellingen met communicatie worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
communien
communiën |
met trema: ë
|
|
communique
communiqué |
met accent aigu
|
|
communiquétje
communiqueetje |
met -ee- ipv é
|
|
comotie
commotie |
Twee m's.
|
|
compactcamera
compact camera |
Twee woorden
|
|
compactcassette
compact cassette |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: de meeste combinaties van een bezitsvorm, rangtelwoord of bijvoeglijk naamwoord met een zelfstandig naamwoord.
|
|
compactdisc
compact disc |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: de meeste combinaties van een bezitsvorm, rangtelwoord of bijvoeglijk naamwoord met een zelfstandig naamwoord.
|
|
compactdiscs
compact discs |
'compactdiscs' is geschreven volgens de regels van 1995, 'compact discs' volgens de regels van 2005.
|
|
compagnieen
compagnieën |
met trema: ë
|
|
comploteren
complotteren |
Vervoeging: complotteren, complotteert, complotteerde, gecomplotteerd.
|
|
compôte
compote |
Geen accent in het Nederlands. Meervoud: compotes.
|
|
compres
kompres |
Met k. kompressen. Maar: compressie.
|
|
comprimétje
comprimeetje |
met -ee- ipv é
|
|
comunautair
communautair |
Twee m's.
|
|
comunisme
communisme |
Twee m's.
|
|
concensus
consensus |
.
|
|
concentratiekamp syndroom
concentratiekampsyndroom |
Eén woord.
|
|
concertgebouworkest
Concertgebouworkest |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
concesionaris
concessionaris |
Twee s'en. Meervoud: concessionarissen.
|
|
concierge
conciërge |
Meervoud: conciërges. In samenstellingen: conciërgewoning.
|
|
concierges
conciërges |
met trema: ë
|
|
concilien
conciliën |
met trema: ë
|
|
concilieren
conciliëren |
met trema: ë
|
|
concipieren
concipiëren |
met trema: ë
|
|
concordantien
concordantiën |
met trema: ë
|
|
concureerde
concurreerde |
Met dubbel r
|
|
concureerden
concurreerden |
Met dubbel r
|
|
concureert
concurreert |
Met dubbel r
|
|
concurent
concurrent |
Met dubbel r
|
|
concurenten
concurrenten |
Met dubbel r
|
|
concurentie
concurrentie |
Met dubbel r
|
|
concureren
concurreren |
Twee r's. Vervoeging: concurreren, concurreert, concurreerde, geconcurreerd.
|
|
concurerend
concurrerend |
Met dubbel r
|
|
concurerende
concurrerende |
Met dubbel r
|
|
concurrentiele
concurrentiële |
met trema: ë
|
|
conditien
conditiën |
met trema: ë
|
|
confèrence, confèrencier
conference, conferencier |
Geen accent op de eerste e. Meervoud: conferences, conferenciers. De vrouwelijke vorm is: conferencière.
|
|
confeti
confetti |
Twee t's.
|
|
confidentiele
confidentiële |
met trema: ë
|
|
confisceren
confisqueren |
Vervoeging: confisqueren, confisqueert, confisqueerde, geconfisqueerd. Maar: confiscatie.
|
|
confiskeerde
confisqueerde |
.
|
|
confiskeerden
confisqueerden |
.
|
|
confiskeert
confisqueert |
.
|
|
confiskeren
confisqueren |
.
|
|
confrérieen
confrérieën |
met trema: ë
|
|
confréries
confrérieën |
met trema: ë
|
|
congregatien
congregatiën |
met trema: ë
|
|
conotatie
connotatie |
Twee n's. Meervoud: connotaties.
|
|
conscientie
consciëntie |
met trema: ë
|
|
conscienties
consciënties |
met trema: ë
|
|
conscientieus
consciëntieus |
Verbuiging: consciëntieuze, consciëntieuzer, consciëntieust.
|
|
conscientieust
consciëntieust |
met trema: ë
|
|
conscientieuze
consciëntieuze |
met trema: ë
|
|
consentieus
consciëntieus |
Mert een ë
|
|
consumptieijs
consumptie-ijs |
Met koppelteken
|
|
continuiteit
continuïteit |
Trema op de i.
|
|
continuum
continuüm |
met ü
|
|
Contrareformatie (tijdperk)
contrareformatie (tijdperk |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
contrarieren
contrariëren |
met trema: ë
|
|
contrasteker
contrastekker |
Een stekker, geen steker.
|
|
contraversieel
controversieel |
Verbuiging: controversiële, controversiëler, meest controversieel / controversieelst.
|
|
controversiele
controversiële |
met trema: ë
|
|
convenantencultuur
convenantcultuur |
Geen -en-
|
|
convenient
conveniënt |
met trema: ë
|
|
convenieren
conveniëren |
met trema: ë
|
|
convooi
konvooi |
Met k. konvooien.
|
|
cooperant
coöperant |
met ö
|
|
cooperanten
coöperanten |
met ö
|
|
cooperatie
coöperatie |
Meervoud: coöperaties.
|
|
cooperatief
coöperatief |
met ö
|
|
cooperaties
coöperaties |
met ö
|
|
cooperatieve
coöperatieve |
met ö
|
|
cooperatieven
coöperatieven |
met ö
|
|
cooperator
coöperator |
met ö
|
|
cooperatoren
coöperatoren |
met ö
|
|
coopereerde
coöpereerde |
met ö
|
|
coopereren
coöpereren |
met ö
|
|
cooptatie
coöptatie |
met ö
|
|
cooptatiesysteem
coöptatiesysteem |
met ö
|
|
coopteren
coöpteren |
met ö
|
|
coordinaat
coördinaat |
met ö
|
|
coordinaten
coördinaten |
met ö
|
|
coordinatie
coördinatie |
.
|
|
coordinatiecentra
coördinatiecentra |
met ö
|
|
coordinatiecentrum
coördinatiecentrum |
met ö
|
|
coordinatiecentrums
coördinatiecentrums |
met ö
|
|
coordinatiecomité
coördinatiecomité |
met ö
|
|
coordinatiecomités
coördinatiecomités |
met ö
|
|
coordinatiecommissie
coördinatiecommissie |
met ö
|
|
coordinatiecommissies
coördinatiecommissies |
met ö
|
|
coordinatieorgaan
coördinatieorgaan |
met ö
|
|
coordinaties
coördinaties |
met ö
|
|
coordinatieteam
coördinatieteam |
met ö
|
|
coordinator
coördinator |
met ö
|
|
coordinatoren
coördinatoren |
met ö
|
|
coordinatrice
coördinatrice |
met ö
|
|
coordinatrices
coördinatrices |
met ö
|
|
coordineren
coördineren |
Vervoeging: coördineren, coördineert, coördineerde, gecoördineerd.
|
|
copie
kopie |
Met een k ipv een c
|
|
copieën
kopieën |
Met een k ipv een c
|
|
copiëren
kopiëren |
Met k. Vervoeging: kopiëren, kopieert, kopieerde, gekopieerd.
|
|
copiist
kopiist |
Met een k.
|
|
copy right
copyright |
Eén woord.
|
|
coquette
koket |
bijv nwd koketter, koketst betekenis: aandacht trekkerig, pronkend
|
|
core business
corebusiness |
Eén woord.
|
|
Corinthisch
Korinthisch |
was met c, nu met k
|
|
Corinthische
Korinthische |
'Corinthische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Korinthische' volgens de regels van 2005.
|
|
corned beef
cornedbeef |
Eén woord.
|
|
correlatiecoefficient
correlatiecoëfficiënt |
met trema: ë
|
|
correlatiecoefficienten
correlatiecoëfficiënten |
met trema: ë
|
|
corsotje
corsootje |
met dubbele o
|
|
corticosteroiden
corticosteroïden |
met trema: ï
|
|
corveeen
corveeën |
met trema: ë
|
|
coryfeeen
coryfeeën |
met trema: ë
|
|
cosmos
kosmos |
Met k.
|
|
coteries
coterieën |
met trema: ë
|
|
coulissenlandschap
coulisselandschap |
Geen tussen-n
|
|
count down
countdown |
Eén woord. Meervoud: countdowns.
|
|
country and western
country-and-western |
Met twee streepjes.
|
|
country-achtig
countryachtig |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
coup (ijsschaaltje)
coupe (ijsschaaltje) |
Coup [koe, koep] betekent: staatsgreep. Coupe [koep] betekent: fruitschaaltje, ijsschaaltje, kapsel.
|
|
coupe (staatsgreep)
coup (staatsgreep) |
Coup [koe, koep] betekent: staatsgreep. Coupe [koep] betekent: fruitschaaltje, ijsschaaltje, kapsel.
|
|
coupétje
coupeetje |
met -ee- ipv é
|
|
coûte-que-coûte
coûte que coûte |
Koste wat (het) kost. Drie woorden, geen koppeltekens.
|
|
crapaudtje
crapaudje |
'crapaudtje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'crapaudje' volgens de regels van 2005.
|
|
cadaster
kadaster |
Met k.
|
|
cadeau-ideeen
cadeau-ideeën |
met trema: ë
|
|
cadeau-idees
cadeau-ideeën |
met trema: ë
|
|
cadet (broodje)
kadet (broodje) |
Studenten aan een militaire school en jonge sportbeoefenaars zijn cadetten. Een kadetje is een soort broodje.
|
|
caduuk
kaduuk |
met k
|
|
cafe
café |
Meervoud: cafés. Verkleinwoord: cafeetje.
|
|
café-chantant
café chantant |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
café-chantants
café chantants |
'café-chantants' is geschreven volgens de regels van 1995, 'café chantants' volgens de regels van 2005.
|
|
cafe-restaurant
café-restaurant |
Meervoud: café-restaurants.
|
|
cafeine
cafeïne |
Met trema. In samenstellingen: cafeïnevrij.
|
|
cafeinevrij
cafeïnevrij |
met trema: ï
|
|
cafeinevrije
cafeïnevrije |
met trema: ï
|
|
cafétje
cafeetje |
met -ee- ipv é
|
|
caffeïne
cafeïne |
.
|
|
caliber
kaliber |
Met k. kalibers.
|
|
calibreren
kalibreren |
Vervoeging: kalibreren, kalibreert, kalibreerde, gekalibreerd.
|
|
calibreren
kalibreren |
calibreren/calibratie wordt vaak foutief gebruikt als vertaling van het engelse calibrate/calibration.
|
|
calico
calicot |
Je hoort het niet maar schrijft het wel
|
|
call girl
callgirl |
Eén woord. Meervoud: callgirls.
|
|
calligraferen
kalligraferen |
Vervoeging: kalligraferen, kalligrafeert, kalligrafeerde, gekalligrafeerd.
|
|
calligrafie
kalligrafie |
Met een k ipv een c
|
|
calorieen
calorieën |
met trema: ë
|
|
Calvinist
calvinist |
Namen voor aanhangers van gezindten, richtingen en stromingen die zijn afgeleid van persoonsnamen, krijgen een kleine letter.
|
|
Cambrium (tijdperk)
cambrium (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
camé
camee |
ee ipv é
|
|
cameeen
cameeën |
met trema: ë
|
|
cameleon
kameleon |
Met k. kameleons.
|
|
cameliatje
cameliaatje |
met dubbele a
|
|
cameratje
cameraatje |
Met c. Meervoud: camera's. Verkleinwoord: cameraatje.
|
|
camouflage pak
camouflagepak |
Samenstellingen met camouflage worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
camouflageuitrusting
camouflage-uitrusting |
Samenstellingen met camouflage worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
campagnecoordinator
campagnecoördinator |
met ö
|
|
campanje
campagne |
Meervoud: campagnes.
|
|
campingen
campings |
Meervoud: campings.
|
|
canabis
cannabis |
Twee n's.
|
|
canapétje
canapeetje |
met -ee- ipv é
|
|
cantarel
cantharel |
Meervoud: cantharellen.
|
|
CAO
cao |
'CAO' is geschreven volgens de regels van 1995, 'cao' volgens de regels van 2005.
|
|
CAO-akkoord
cao-akkoord |
'CAO-akkoord' is geschreven volgens de regels van 1995, 'cao-akkoord' volgens de regels van 2005.
|
|
CAO-bepaling
cao-bepaling |
'CAO-bepaling' is geschreven volgens de regels van 1995, 'cao-bepaling' volgens de regels van 2005.
|
|
CAO-bespreking
cao-bespreking |
'CAO-bespreking' is geschreven volgens de regels van 1995, 'cao-bespreking' volgens de regels van 2005.
|
|
CAO-eis
cao-eis |
'CAO-eis' is geschreven volgens de regels van 1995, 'cao-eis' volgens de regels van 2005.
|
|
CAO-onderhandelingen
cao-onderhandelingen |
'CAO-onderhandelingen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'cao-onderhandelingen' volgens de regels van 2005.
|
|
CAO-voorstel
cao-voorstel |
'CAO-voorstel' is geschreven volgens de regels van 1995, 'cao-voorstel' volgens de regels van 2005.
|
|
cao'en
cao's |
Gebruik de meervoudsvorm `s als het initiaalwoord niet eindigt met een sisklank. Dus niet bij s`en en x`en
|
|
CAO's
cao's |
'CAO's' is geschreven volgens de regels van 1995, 'cao's' volgens de regels van 2005.
|
|
Cappelle Aan Den IJssel
Capelle aan den IJssel |
Voorzetsels, lidwoorden en voegwoorden die niet aan het begin van een naam staan, krijgen een kleine letter.
|
|
cappricio
capriccio |
Eén p, twee c's. Meervoud: capriccio's.
|
|
cappucino
cappuccino |
Twee c's
|
|
cappucino
cappuccino |
met dubbel p en dubbel c
|
|
capsones
kapsones |
Met k.
|
|
capsuultje
capsuletje |
Meervoud: capsules. Verkleinwoord: capsuletje.
|
|
capuccino
cappuccino |
Met dubbel p
|
|
capuccino
cappuccino |
dubbel-p
|
|
capucino
cappuccino |
Twee p's, twee c's. Meervoud: cappuccino's.
|
|
Caraiben
Caraïben |
met trema: ï
|
|
Caraïben,Cariben
Caraïben |
5met trema: ï
|
|
Caraibisch
Caraïbisch |
met trema: ï
|
|
Caraibisch-Engels
Caraïbisch-Engels |
met trema: ï
|
|
Caraieb
Caraïeb |
met trema: ï
|
|
caramel
karamel |
Met een k ipv een c
|
|
carapatient
carapatiënt |
met trema: ë
|
|
carapatienten
carapatiënten |
met trema: ë
|
|
carberateur
carburateur |
.
|
|
Carboon (tijdperk)
carboon (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
caricatuur
karikatuur |
Twee keer k.
|
|
caries
cariës |
met trema: ë
|
|
caroserrie
carrosserie |
Twee r's, twee s'en, vervolgens één r. Meervoud: carrosserieën.
|
|
caroserries
carrosserieën |
Twee r's, twee s'en, vervolgens één r. Meervoud: carrosserieën.
|
|
carotenoide
carotenoïde |
met trema: ï
|
|
carotenoiden
carotenoïden |
met trema: ï
|
|
carousels
carrousels |
Met dubbel r
|
|
caroussel
carrousel |
Twee r's, één s. Meervoud: carrousels.
|
|
carriere
carrière |
Meervoud: carrières. Ook met accent grave: carrièrist, carrièrisme.
|
|
carriëre
carrière |
.
|
|
carrosserieen
carrosserieën |
met trema: ë
|
|
caseine
caseïne |
met trema: ï
|
|
cash-flow
cashflow |
Eén woord.
|
|
cassavenmeel
cassavemeel |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent krijgt geen tussen '-n'
|
|
cassière
kassière |
Met een k ipv een c
|
|
casuistiek
casuïstiek |
met trema: ï
|
|
catalisator
katalysator |
Met k en y. katalysatoren.
|
|
categorieen
categorieën |
Mert een ë
|
|
categorien
categorieën |
Mert een ë
|
|
categories
categorieën |
Meervoud: categorieën.
|
|
catheter
katheter |
Op z'n Nederlands
|
|
catheteriseren
katheteriseren |
Op z'n Nederlands
|
|
catheters
katheters |
Met een k ipv een c
|
|
causerieen
causerieën |
met trema: ë
|
|
cavias
cavia's |
Meervoud: cavia's. Verkleinwoord: caviaatje.
|
|
caviatje
caviaatje |
met dubbele a
|
|
Cayennepeper
cayennepeper |
Met kleine letter.
|
|
CD (muziek)
cd (muziek) |
Meervoud: cd's. Verkleinwoord: cd'tje. In samenstellingen met streepje: cd-speler, cd-brander.
|
|
CDAer
CDA'er |
Met apostrof
|
|
CDAers
CDA'ers |
Met apostrof
|
|
cdtje
cd'tje |
Met apostrof
|
|
Ceasar
Caesar |
.
|
|
celcius
Celsius |
.
|
|
celebratien
celebratiën |
met trema: ë
|
|
cellotje
cellootje |
met dubbele o
|
|
celsius
Celsius |
Met hoofdletter.
|
|
celtherapieen
celtherapieën |
met trema: ë
|
|
celullair
cellulair |
Eerst twee l's, daarna één l.
|
|
celullitis
cellulitis |
Eerst twee l's, daarna één l.
|
|
cenozoicum
cenozoïcum |
met trema: ï
|
|
censationeel
sensationeel |
het moet met een s en niet met de c
|
|
centrecourt
centercourt |
ntu goedgekeurde versie (opentaal.org): centercourt
|
|
centurien
centuriën |
met trema: ë
|
|
Cerberussen
cerberussen |
'Cerberussen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'cerberussen' volgens de regels van 2005.
|
|
ceremonieen
ceremonieën |
met trema: ë
|
|
ceremoniele
ceremoniële |
met trema: ë
|
|
chagerijnen
chagrijnen |
chagrijnen-chagrijnde-heeft gechagrijnd
|
|
chagerijnig
chagrijnig |
chagrijnig-chagrijniger-chagrijnigst
|
|
Chaldeeen
Chaldeeën |
met trema: ë
|
|
Chaldeeer
Chaldeeër |
met trema: ë
|
|
Chaldeeers
Chaldeeërs |
met trema: ë
|
|
Champion's League
Champions League |
Geen apostrof in Champions League. In samenstellingen met streepje: Champions League-wedstrijd.
|
|
chanoeka
Chanoeka |
Met hoofdletter. Samenstellingen met chanoeka- worden met een kleine letter gespeld: chanoekafeest.
|
|
chantagenmiddel
chantagemiddel |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent krijgt geen tussen '-n'
|
|
check-list
checklist |
Nederlandse alternatieven zijn: controlelijst, afvinklijst.
|
|
check-point
checkpoint |
Nederlands alternatief: controlepost.
|
|
cheese burger
cheeseburger |
Nederlands alternatief: kaasburger.
|
|
chefdirigent
chef-dirigent |
Meervoud: chef-dirigenten.
|
|
chefkok
chef-kok |
Meervoud: chef-koks.
|
|
chemicalien
chemicaliën |
Trema op de e.
|
|
chemicaliengebruik
chemicaliëngebruik |
met trema: ë
|
|
chemicalientanker
chemicaliëntanker |
met trema: ë
|
|
chemicalientankers
chemicaliëntankers |
met trema: ë
|
|
chemischewapenprogramma
chemischewapensprogramma |
Met S
|
|
chèque
cheque |
zonder accent grave
|
|
chibbolet
sjibbolet |
Met sj.
|
|
chicorei
cichorei |
Eerst c, daarna ch.
|
|
chiitakes
shiitakes |
Met sh.
|
|
Chinese Ambassade
Chinese ambassade |
Alleen een hoofdletter in een eigennaam, als in `Ambassade van de Volksrepubliek China`
|
|
chinoiserieen
chinoiserieën |
met trema: ë
|
|
chinoiseries
chinoiserieën |
met trema: ë
|
|
chirojeugd
Chirojeugd |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
chirojongen
Chirojongen |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
chirojongens
Chirojongens |
'chirojongens' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Chirojongens' volgens de regels van 2005.
|
|
chiromeisje
Chiromeisje |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
chiromeisjes
Chiromeisjes |
'chiromeisjes' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Chiromeisjes' volgens de regels van 2005.
|
|
chirurgieen
chirurgieën |
met trema: ë
|
|
chocoladenfabriek
chocoladefabriek |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent, krijgt geen tussen '-n'
|
|
chocolaterieen
chocolaterieën |
met trema: ë
|
|
chocolatje
chocolaatje |
met dubbele a
|
|
chocolatjes
chocolaatjes |
met dubbele a
|
|
choidronneren
schwadronneren |
Met schw. (Betekenis: schermen; fig. schermen met, opscheppen.)
|
|
cholera-epidemieen
cholera-epidemieën |
met trema: ë
|
|
cholera-epidemies
cholera-epidemieën |
met trema: ë
|
|
cholerapatient
cholerapatiënt |
met trema: ë
|
|
cholerapatienten
cholerapatiënten |
met trema: ë
|
|
choreografieen
choreografieën |
met trema: ë
|
|
chrestomathieen
chrestomathieën |
met trema: ë
|
|
chrisant
chrysant |
.
|
|
chrisanten
chrysanten |
.
|
|
christen-democraat
christendemocraat |
één woord
|
|
christen-democraten
christendemocraten |
'christen-democraten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'christendemocraten' volgens de regels van 2005.
|
|
christen-democratie
christendemocratie |
één woord
|
|
christen-democratisch
christendemocratisch |
één woord
|
|
christen-democratische
christendemocratische |
'christen-democratische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'christendemocratische' volgens de regels van 2005.
|
|
Christendom
christendom |
Geen hoofdletter
|
|
christenenzielen
christene zielen |
Een woordgroep schrijven we met spaties tussen de woorden.
|
|
Christusachtig
christusachtig |
Afleidingen met de naam voor een heilig persoon of een heilig begrip schrijven we met kleine letter.
|
|
christusfiguur
Christusfiguur |
In een samenstelling of afleiding krijgt een heilige naam een kleine letter. Echter, als de persoonsnaam nog duidelijk een rol speelt, wordt een hoofdletter gebruikt.
|
|
Christussen
christussen |
'Christussen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'christussen' volgens de regels van 2005.
|
|
chronischvermoeidheidssyndroom
chronischevermoeidheidssyndroom |
Eén woord. Niet: *chronischvermoeidheidssyndroom.
|
|
chronologieen
chronologieën |
met trema: ë
|
|
ciborien
ciboriën |
met trema: ë
|
|
cinisch
cynisch |
Verbuiging: cynische, cynischer, meest cynisch.
|
|
circel
cirkel |
.
|
|
cire perdu
cire perdue |
Twee woorden
|
|
cirkus
circus |
het klinkt met als een k maar moet met een c
|
|
cistercienzer
cisterciënzer |
met trema: ë
|
|
cistercienzers
cisterciënzers |
met trema: ë
|
|
Citotoets
Cito-toets |
Met koppelteken, vanwege de hoofdletter in het letterwoord Cito
|
|
civiel-ingenieurs
civiel ingenieurs |
'civiel-ingenieurs' is geschreven volgens de regels van 1995, 'civiel ingenieurs' volgens de regels van 2005.
|
|
civielingenieur
civiel ingenieur |
Wordt los geschreven. Tot 1995 werd nog een koppelteken gebruikt.
|
|
classiek
klassiek |
Met k. Maar: classicisme
|
|
clausulen
clausules |
Meervoud: clausules.
|
|
clavecimbel
klavecimbel |
Met een k ipv een c
|
|
clavecinist
klavecinist |
Op z'n Nederlands
|
|
clerikaal
klerikaal |
Met een k ipv een c
|
|
clerikale
klerikale |
Met een k ipv een c
|
|
clichétje
clicheetje |
met -ee- ipv é
|
|
client
cliënt |
met trema: ë
|
|
cliente
cliënte |
met trema: ë
|
|
cliëntele
clientèle |
Geen trema op de eerste e. Maar: cliënt, cliënteel.
|
|
clientelistisch
cliëntelistisch |
met trema: ë
|
|
clientelistische
cliëntelistische |
met trema: ë
|
|
clienten
cliënten |
met trema: ë
|
|
clientenbestand
cliëntenbestand |
met trema: ë
|
|
clientenbestanden
cliëntenbestanden |
met trema: ë
|
|
clinsch
clinch |
Meervoud: clinchen, clinches.
|
|
cliviatje
cliviaatje |
met dubbele a
|
|
close up
close-up |
Meervoud: close-ups. In samenstellingen: close-upfoto.
|
|
close-harmony
close harmony |
Twee woorden. In samenstellingen: close-harmonygroep.
|
|
closereading
close reading |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: gelegenheidsontleningen, meer bepaald woordgroepen die in het Engels los worden geschreven en die men uitdrukkelijk citeert uit het Engels als vreemde taal
|
|
clownerieen
clownerieën |
met trema: ë
|
|
co axiaal
coaxiaal |
Eén woord.
|
|
co-assistent
coassistent |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken.
|
|
biorithme
bioritme |
Geen h na de t.
|
|
bischop
bisschop |
Twee s'en. Meervoud: bisschoppen.
|
|
bischoppelijk
bisschoppelijk |
Met dubbel s
|
|
bischoppelijke
bisschoppelijke |
Met dubbel s
|
|
bischoppen
bisschoppen |
Met dubbel s
|
|
biscuittje
biscuitje |
Als het Franse grondwoord eindigt op een medeklinker t of d die we niet uitspreken, voegen we -je toe. Het verkleinwoord wordt wel uitgesproken met `tje`. colbert - colbertje biscuit - biscuitje boulevard - boulevardje
|
|
bison
bizon |
.
|
|
bisons
bizons |
.
|
|
Bisschop
bisschop |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
bistrotje
bistrootje |
met dubbele o
|
|
bitterpeeen
bitterpeeën |
met trema: ë
|
|
black-mail
blackmail |
Eén woord. Maar: black box, black-out.
|
|
blackbox
black box |
Twee woorden. Meervoud: black boxes.
|
|
blackout
black-out |
Meervoud: black-outs.
|
|
blase
blasé |
Met een é
|
|
blasfemieen
blasfemieën |
met trema: ë
|
|
blauwbaards
blauwbaarden |
'blauwbaards' is geschreven volgens de regels van 1995, 'blauwbaarden' volgens de regels van 2005.
|
|
bleette
blètte |
'bleette' is geschreven volgens de regels van 1995, 'blètte' volgens de regels van 2005.
|
|
bleten
blèten |
Op een e kunnen we de uitspraaktekens ´en ' gebruiken. Het teken é geeft /ee/, è geeft /è/
|
|
blijf-van-mijn-lijf-huis
blijf-van-mijn-lijfhuis |
Streepjes tussen de delen van een samenstelling met een woordgroep, behalve voor het laatste deel.
|
|
blinde darm
blindedarm |
Eén woord. Maar: dunne darm, dikke darm.
|
|
blinden geleidehond
blindengeleidehond |
Eén woord.
|
|
blindenman
blindeman |
.
|
|
blindvliegen
blind vliegen |
met spatie.
|
|
blocknote
blocnote |
Meervoud: blocnotes.
|
|
bloemencorsotje
bloemencorsootje |
met dubbele o
|
|
bloemenzeeen
bloemenzeeën |
met trema: ë
|
|
blousetje
blouseje |
'blousetje' is geschreven volgens de regels van 1995, 'blouseje' volgens de regels van 2005.
|
|
blue jeans
bluejeans |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
BNer
BN'er |
Met apostrof
|
|
BNers
BN'ers |
Met apostrof
|
|
bobsleeen
bobsleeën |
Vervoeging: bobsleeën, bobsleet, bobsleede, gebobsleed.
|
|
bobsleeer
bobsleeër |
met trema: ë
|
|
bobsleeers
bobsleeërs |
met trema: ë
|
|
body-art
bodyart |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
boe-geroep
boegeroep |
Eén woord.
|
|
boeddhabeeld
Boeddhabeeld |
Een naam voor een heilig persoon of een heilig begrip wordt met een hoofdletter geschreven
|
|
Boeddhisme
boeddhisme |
Kleine letter.
|
|
boedisme
boeddhisme |
Met een h
|
|
boeing 747
Boeing 747 |
Merknamen krijgen een hoofdletter, maar merknamen die een soortaanduiding zijn geworden, krijgen een kleine letter.
|
|
boekenrij (bibliotheek)
boekerij (bilbliotheek) |
Dit is geen samenstelling en daarom komt er geen tussen -n.
|
|
boekwijt
boekweit |
met ei
|
|
boeredochter
boerendochter |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
boerenoorlog
Boerenoorlog |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
boetpredicatien
boetpredicatiën |
met trema: ë
|
|
boetpredikatie
boetpredicatie |
was met k, nu met c
|
|
bohémien
bohemien |
Een Frans woord dat gangbaar is geworden in het Nederlands, verliest zijn accenttekens.
|
|
bohémienne
bohemienne |
'bohémienne' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bohemienne' volgens de regels van 2005.
|
|
bohémiens
bohemiens |
'bohémiens' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bohemiens' volgens de regels van 2005.
|
|
bokkesprongen
bokkensprongen |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
bolerotje
bolerootje |
met dubbele o
|
|
bollenbof
bollebof |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bollenboos
bolleboos |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bollenjagen
bollejagen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bom-moeder
bommoeder |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
bom-vrouw
bomvrouw |
Een letterwoord schrijven we in een samenstelling vast, behalve als het met een of meer hoofdletters wordt geschreven.
|
|
bon-mot
bon mot |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
bon-mots
bon mots |
'bon-mots' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bon mots' volgens de regels van 2005.
|
|
bon-vivant
bon vivant |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
bon-vivants
bon vivants |
'bon-vivants' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bon vivants' volgens de regels van 2005.
|
|
bona fide
bonafide |
Eén woord.
|
|
bondsdagcommissies
Bondsdagcommissies |
'bondsdagcommissies' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bondsdagcommissies' volgens de regels van 2005.
|
|
bondsdagfracties
Bondsdagfracties |
'bondsdagfracties' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bondsdagfracties' volgens de regels van 2005.
|
|
bondsdagleden
Bondsdagleden |
'bondsdagleden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bondsdagleden' volgens de regels van 2005.
|
|
bondsdagpresident
Bondsdagpresident |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
bondsdagpresidente
Bondsdagpresidente |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
bondsdagverkiezingen
Bondsdagverkiezingen |
'bondsdagverkiezingen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bondsdagverkiezingen' volgens de regels van 2005.
|
|
bondsdagvoorzitter
Bondsdagvoorzitter |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
bondsrepubliek
Bondsrepubliek |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
bonnenfooi
bonnefooi |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bonnetterieen
bonnetterieën |
met trema: ë
|
|
bonus malussysteem
bonus-malussysteem |
Met streepje tussen de gelijkwaardige delen.
|
|
bonzai
bonsai |
Meervoud: bonsais.
|
|
booby trap
boobytrap |
Eén woord. Meervoud: boobytraps.
|
|
boogie woogie
boogiewoogie |
Sommige combinaties behandelen we als een samenkoppeling. Ze krijgen een koppelteken als gelijkwaardige delen met elkaar worden gekoppeld Uitzondering: in geval van (bijna-)reduplicatie schrijven we het woord aaneen.
|
|
boogie woogies
boogiewoogies |
'boogie woogies' is geschreven volgens de regels van 1995, 'boogiewoogies' volgens de regels van 2005.
|
|
Booleaans
booleaans |
Persoonsnamen in een samenstelling of afleiding krijgen een kleine letter.
|
|
boordenvol
boordevol |
Als het eerste deel alleen een versterkende betekenis heeft. Het tweede deel is dan meestal een bijvoeglijk naamwoord. Het is dus beregoed, boordevol, reuzeleuk en apetrots, maar berenvel, reuzenlaars en apenrots.
|
|
borderlinepatient
borderlinepatiënt |
met trema: ë
|
|
borderlinepatienten
borderlinepatiënten |
met trema: ë
|
|
borderterrier
borderterriër |
met trema: ë
|
|
borderterriers
borderterriërs |
met trema: ë
|
|
borsjt (soep)
borsjtsj (soep) |
Dikke soep van rode bieten met o.a. zure room.
|
|
boschage
bosschage |
bosschage (bosje) met dubbel-s
|
|
Bosche bollen
Bossche bollen |
Verdubbelling van de s want de eigennaam eindigt op -asch, -osch, -esch of -usch.
|
|
bosjesman
Bosjesman |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
bosjesmannen
Bosjesmannen |
'bosjesmannen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bosjesmannen' volgens de regels van 2005.
|
|
Bosnier
Bosniër |
met trema: ë
|
|
Bosniers
Bosniërs |
met trema: ë
|
|
botsautotje
botsautootje |
met dubbele o
|
|
bottlenek
bottleneck |
Meervoud: bottlenecks.
|
|
bottom up
bottom-up |
Met streepje. In samenstellingen: bottom-upaanpak. Het tegenovergestelde is top-down.
|
|
bouilon
bouillon |
Twee l's.
|
|
boulemie
boulimie |
Met ou en i. Niet: *boulemie.
|
|
Bourgondier
Bourgondiër |
met trema: ë
|
|
Bourgondiers
Bourgondiërs |
met trema: ë
|
|
bouw-CAO
bouw-cao |
'bouw-CAO' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bouw-cao' volgens de regels van 2005.
|
|
braakleggen
braak leggen |
Twee woorden
|
|
braderieen
braderieën |
met trema: ë
|
|
Braille
braille |
Persoonsnamen die worden gebruikt als soortnaam krijgen een kleine letter.
|
|
brain stormen
brainstormen |
Vervoeging: brainstormen, brainstormt, brainstormde, gebrainstormd.
|
|
brain washen
brainwashen |
Vervoeging: brainwashen, brainwasht, brainwashte, gebrainwasht.
|
|
bramaan
brahmaan |
Met een h
|
|
brandenwijn
brandewijn |
Bij samenstellingen waar het eerste deel een werkwoord is, komt er geen tussen '-n'.
|
|
Brandnetel
brandnetel |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
brandweercorps
brandweerkorps |
Corps (met Franse uitspraak) komt voor in: corps diplomatique, studentencorps Korps (met Nederlandse uitspraak) is het gewone woord. brandweerkorps, legerkorps, muziekkorps.
|
|
brasserieen
brasserieën |
met trema: ë
|
|
brasseries
brasserieën |
met trema: ë
|
|
brave Hendrik
brave hendrik |
Een eigennaam krijgt een hoofdletter; een soortnaam schrijven we klein.
|
|
brave Hendriken
brave hendriken |
'brave Hendriken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'brave hendriken' volgens de regels van 2005.
|
|
bravoer
bravoure |
.
|
|
bravourenstuk
bravourestuk |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent krijgt geen tussen '-n'
|
|
break dancen
breakdancen |
Eén woord. Vervoeging: breakdancen, breakdancet, breakdancete, gebreakdancet.
|
|
breakeven point
break-evenpoint |
Niveau waarop zonder winst of verlies gewerkt wordt.
|
|
breedbeeld-televisie
breedbeeldtelevisie |
Drieledige samenstellingen waarvan de eerste twee leden bij elkaar horen, worden als één woord gespeld.
|
|
breiige
brijige |
met lange ij
|
|
bric à brac
bric-à-brac |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
brilleglas
brillenglas |
In samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat in het meervoud alleen eindigt op '-en', komt er een tussen '-n'.
|
|
Britanië
Brittannië |
Twee t's.
|
|
Britannië
Brittannië |
Twee t's.
|
|
Brits-Indier
Brits-Indiër |
met trema: ë
|
|
Brits-Indiers
Brits-Indiërs |
met trema: ë
|
|
Brittanië
Brittannië |
.
|
|
brocolli
broccoli |
Twee c's, één l.
|
|
brodenloos
brodeloos |
In de regel komt er geen tussen-n voor het achtervoegsel -loos, want het gaat om afleidingen.
|
|
bromeliatje
bromeliaatje |
met dubbele a
|
|
bronchien
bronchiën |
met trema: ë
|
|
broodje aapverhaal
broodjeaapverhaal |
Als zelfstandig naamwoord wel 'broodje aap', maar bij samenstellingen 'broodjeaap'
|
|
broodje-aapverhaal
broodjeaapverhaal |
Geen koppelteken. Als zelfstandig naamwoord wel 'broodje aap', maar bij samenstellingen 'broodjeaap'
|
|
bruidengom
bruidegom |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bruidsluier
bruidssluier |
In samenstellingen met tussen-s: bruidstaart, bruidsvlucht, bruidssluier (met dubbele s!).
|
|
bruidtaart
bruidstaart |
In samenstellingen met tussen-s: bruidstaart, bruidsvlucht, bruidssluier (met dubbele s!).
|
|
bruskeren
bruuskeren |
.
|
|
bruto-salaris
brutosalaris |
Geen streepje in combinaties met bruto-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
brutoinkomen
bruto-inkomen |
Geen streepje in combinaties met bruto-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
brutonationaalproduct
bruto nationaal product |
Combinaties zoals bruto nationaal product, waarbij bruto niet wordt gevolgd door een zelfstandig naamwoord, worden los geschreven.
|
|
bse (gekkekoeienziekte)
BSE (gekkekoeienziekte) |
Hoofdletters, geen punten. Liever: gekkekoeienziekte.
|
|
BSer
BS'er |
Met apostrof
|
|
BSers
BS'ers |
Met apostrof
|
|
BTW-heffing
btw-heffing |
'BTW-heffing' is geschreven volgens de regels van 1995, 'btw-heffing' volgens de regels van 2005.
|
|
BTW-tarief
btw-tarief |
'BTW-tarief' is geschreven volgens de regels van 1995, 'btw-tarief' volgens de regels van 2005.
|
|
BTW-tarieven
btw-tarieven |
'BTW-tarieven' is geschreven volgens de regels van 1995, 'btw-tarieven' volgens de regels van 2005.
|
|
BTW-verhoging
btw-verhoging |
'BTW-verhoging' is geschreven volgens de regels van 1995, 'btw-verhoging' volgens de regels van 2005.
|
|
BTW-verlaging
btw-verlaging |
'BTW-verlaging' is geschreven volgens de regels van 1995, 'btw-verlaging' volgens de regels van 2005.
|
|
budgeteren
budgetteren |
Twee t's. Vervoeging: budgetteren, budgetteert, budgetteerde, gebudgetteerd.
|
|
buggytje
buggy'tje |
Met apostrof
|
|
buhne
bühne |
Meervoud: bühnen.
|
|
buiïg
buiig |
Geen trema op de tweede i.
|
|
buitenisig
buitenissig |
Met dubbel s
|
|
buitenisige
buitenissige |
Met dubbel s
|
|
buitennissig
buitenissig |
.
|
|
buitennissige
buitenissige |
.
|
|
buitenparochien
buitenparochiën |
met trema: ë
|
|
buldozer
bulldozer |
Twee l's. Meervoud: bulldozers.
|
|
buitenparochien
buitenparochiën |
met trema: ë
|
|
bulldog
buldog |
Eén l. Meervoud: buldoggen.
|
|
bullebijter
bullenbijter |
Met tussenletter -n
|
|
bullebijters
bullenbijters |
'bullebijters' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bullenbijters' volgens de regels van 2005.
|
|
bullenbak
bullebak |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bullepees
bullenpees |
Met tussenletter -n
|
|
bullepezen
bullenpezen |
'bullepezen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bullenpezen' volgens de regels van 2005.
|
|
bullterriër
bulterriër |
Eén l. Meervoud: bulterriërs. Maar: pitbullterriër, met dubbele l.
|
|
bulterrier
bulterriër |
met trema: ë
|
|
bulterriers
bulterriërs |
met trema: ë
|
|
bungee jumping
bungeejumping |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
bungeegejumpt (elastiekspringen)
gebungeejumpt (elastiekspringen) |
Vervoeging: bungeejumpen, bungeejumpt, bungeejumpte, gebungeejumpt.
|
|
bureau-agenda
bureauagenda |
De combinatie 'ua' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
bureauagendatje
bureauagendaatje |
met dubbele a
|
|
bureaucratieen
bureaucratieën |
met trema: ë
|
|
bureaulatje
bureaulaatje |
met dubbele a
|
|
bureaux
bureau |
Meervoud: bureaus. Het Franse meervoud bureaux is niet correct in het Nederlands.
|
|
burgelijk
burgerlijk |
.
|
|
burgelijke
burgerlijke |
.
|
|
Burgemeester
burgemeester |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
burgenmeester
burgemeester |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
Burgerlijke Stand
burgerlijke stand |
Algemene aanduidingen voor overheidsinstaties en bestuursorganen krijgen bij voorkeur een kleine letter.
|
|
burgermeester
burgemeester |
.
|
|
burgermeesters
burgemeesters |
.
|
|
burn out
burn-out |
Met streepje. Meervoud: burn-outs. In samenstellingen: burn-outsyndroom.
|
|
burnout
burn-out |
Met een streepje
|
|
buro
bureau |
Met eau.
|
|
burocratie
bureaucratie |
Met eau.
|
|
burqa
boerka |
We gebruiken de vernederlandste spelling boerka.
|
|
bussines
business |
Dubbel s aan het eind van het woord
|
|
buurtcafétje
buurtcafeetje |
met -ee- ipv é
|
|
BVBA
bvba |
'BVBA' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bvba' volgens de regels van 2005.
|
|
c-cup
C-cup |
Bij een ordening of classificatie wordt een hoofdletter gebruikt.
|
|
C-sleutel
c-sleutel |
Als de letter een symbool of afkorting is, komt er geen hoofdletter.
|
|
C130 (vliegtuig)
C-130 (vliegtuig) |
Bij vliegtuigtypes staat tussen de letter en het getal een streepje. Meervoud: C-130's. In samenstellingen met twee streepjes: C-130-piloot.
|
|
C130-piloot
C-130-piloot |
Bij vliegtuigtypes staat tussen de letter en het getal een streepje. Meervoud: C-130's. In samenstellingen met twee streepjes: C-130-piloot.
|
|
C14 methode
C14-methode |
Samenstellingen met een afkorting krijgen een koppelteken.
|
|
cabarettier
cabaretier |
Met enkele t
|
|
cabarettiers
cabaretiers |
Met enkele t
|
|
caberetier
cabaretier |
Meervoud: cabaretiers. Vrouwelijke vorm: cabaretière.
|
|
Bahrain
Bahrein |
Met korte ei
|
|
bakeleien
bakkeleien |
dubbel k
|
|
bakkelijen
bakkeleien |
met korte 'ei'
|
|
bakkenbaard
bakkebaard |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bakkenbaarden
bakkebaarden |
Geen tussen-n. Bakkebaarden wordt als een versteende samenstelling beschouwd.
|
|
bakkerij-ingrediënt
bakkerijingrediënt |
We vermijden klinkerbotsing in een samenstelling door een koppelteken te gebruiken. We vermijden klinkerbotsing in een ongeleed woord of in een afleiding door een trema te gebruiken.
|
|
bakkerijingredient
bakkerijingrediënt |
met trema: ë
|
|
bakkerijingredienten
bakkerijingrediënten |
met trema: ë
|
|
bakzijl
bakzeil |
Met zeil uit bakzeil wordt niet een sluis (zijl) bedoeld, maar het doek (zeil) dat wind vangt om een vaartuig te laten voortbewegen.
|
|
bal masqués
bals masqués |
'bal masqués' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bals masqués' volgens de regels van 2005.
|
|
balalaikas
balalaika's |
Meervoud met accent: balalaika's.
|
|
balcon
balkon |
Met k. Meervoud: balkons. Verkleinwoord: balkonnetje.
|
|
balie-employétje
balie-employeetje |
met -ee- ipv é
|
|
Balkanisering
balkanisering |
Kleine letter.
|
|
balkanoorlog
Balkanoorlog |
Met hoofdletter.
|
|
balkanoorlogen
Balkanoorlogen |
'balkanoorlogen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Balkanoorlogen' volgens de regels van 2005.
|
|
balkebrij
balkenbrij |
met tussen -n
|
|
ballustrade
balustrade |
Eén l. Meervoud: balustrades.
|
|
Bamis
bamis |
'Bamis' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bamis' volgens de regels van 2005.
|
|
bandenlier
bandelier |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bandenrol
banderol |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bangerikken
bangeriken |
Meervoud: bangeriken.
|
|
bankcommissie
Bankcommissie |
De eigennaam waarmee een instelling zichzelf benoemt, krijgt een hoofdletter. Ook samenstellingen schrijven we met een hoofdletter. (ook afleidingen)
|
|
bankemployétje
bankemployeetje |
met -ee- ipv é
|
|
bankverzekeraars
bank-verzekeraars |
'bankverzekeraars' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bank-verzekeraars' volgens de regels van 2005.
|
|
bantoe
Bantoe |
'bantoe' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bantoe' volgens de regels van 2005.
|
|
bantoeistiek
bantoeïstiek |
met trema: ï
|
|
bantoes
Bantoes |
'bantoes' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bantoes' volgens de regels van 2005.
|
|
barage
barrage |
Meervoud: barrages.
|
|
barbecueen
barbecueën |
met trema: ë
|
|
barbecuen
barbecueën |
De stam van een werkwoord van Engelse herkomst schrijven we op dezelfde manier als in het Engels. Die vorm gebruiken we zoals de stam van een inheems werkwoord.
|
|
barbecue'tje
barbecuetje |
geen accent
|
|
barbekju
barbecue |
Met c ipv kj
|
|
barbeque
barbecue |
Met c ipv q, ook in het Engels. (Daar echter wel afgekort als BBQ.)
|
|
barensweeen
barensweeën |
met trema: ë
|
|
Barentzee
Barentszzee |
Genoemd naar de Nederlandse zeevaarder Willem Barentsz.
|
|
Baron
baron |
Titulatuuraanduidingen en functiebenamingen krijgen een kleine letter.
|
|
baronieen
baronieën |
met trema: ë
|
|
barrenbiesjes
barrebiesjes |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
barriere
barrière |
met accent grave
|
|
barrikaderen
barricaderen |
Vervoeging: barricaderen, barricadeert, barricadeert, gebarricadeerd.
|
|
bas-aria
basaria |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
bas-relief
bas-reliëf |
met trema: ë
|
|
bas-reliefs
bas-reliëfs |
met trema: ë
|
|
basebalde
baseballde |
De dubbele l blijft bewaard vanwege de Engelse uitspraak
|
|
Basel
Bazel |
.
|
|
basischemicalien
basischemicaliën |
met trema: ë
|
|
basisengels
Basisengels |
Met hoofdletter
|
|
basisideeen
basisideeën |
met trema: ë
|
|
basisindustrieen
basisindustrieën |
met trema: ë
|
|
Basisschool
basisschool |
Soortaanduidingen van opleidingen krijgen een kleine letter.
|
|
bassocontinuo
basso continuo |
Twee woorden.
|
|
batallon
bataljon |
Meervoud: bataljons.
|
|
batiken
batikken |
.
|
|
batsmannen
batsmen |
'batsmannen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'batsmen' volgens de regels van 2005.
|
|
beach volleybal
beachvolleybal |
Eén woord.
|
|
bearnâisesaus
bearnaisesaus |
Geen accenten.
|
|
beau-monde
beau monde |
In het Frans met streepje, in het Nederlands zonder.
|
|
beaujolais (de streek)
Beaujolais (de streek) |
Kleine letter voor de wijn. De Beaujolais, met hoofdletter, is een streek in Frankrijk.
|
|
Beaujolais (wijn)
beaujolais (wijn) |
Kleine letter voor de wijn. De Beaujolais, met hoofdletter, is een streek in Frankrijk.
|
|
becommentarieren
becommentariëren |
met trema: ë
|
|
beconcureer
beconcurreer |
Met dubbel r
|
|
beconcureerd
beconcurreerd |
Met dubbel r
|
|
beconcureerde
beconcurreerde |
Met dubbel r
|
|
beconcureerden
beconcurreerden |
Met dubbel r
|
|
beconcureert
beconcurreert |
Met dubbel r
|
|
beconcureren
beconcurreren |
Met dubbel r
|
|
bediendenkamer
bediendekamer |
Geen tussen-n
|
|
bediscussieren
bediscussiëren |
met trema: ë
|
|
bedoeien
bedoeïen |
Meervoud: bedoeïenen.
|
|
bedoeienen
bedoeïenen |
met trema: ï
|
|
bedoeienentent
bedoeïenentent |
met trema: ï
|
|
bedoeienententen
bedoeïenententen |
met trema: ï
|
|
bedriegelijk
bedrieglijk |
.
|
|
bedriegelijke
bedrieglijke |
.
|
|
bedrijfs-CAO
bedrijfs-cao |
'bedrijfs-CAO' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bedrijfs-cao' volgens de regels van 2005.
|
|
bedrijfstak-CAO
bedrijfstak-cao |
'bedrijfstak-CAO' is geschreven volgens de regels van 1995, 'bedrijfstak-cao' volgens de regels van 2005.
|
|
beedigd
beëdigd |
met trema: ë
|
|
beedigde
beëdigde |
met trema: ë
|
|
beedigen
beëdigen |
met trema: ë
|
|
beediging
beëdiging |
met trema: ë
|
|
beedigingen
beëdigingen |
met trema: ë
|
|
beeindigd
beëindigd |
met trema: ë
|
|
beeindigde
beëindigde |
met trema: ë
|
|
beeindigen
beëindigen |
met trema: ë
|
|
beeindiging
beëindiging |
met trema: ë
|
|
beerfd
beërfd |
met trema: ë
|
|
beerfde
beërfde |
met trema: ë
|
|
beerven
beërven |
met trema: ë
|
|
begoniatje
begoniaatje |
met dubbele a
|
|
begravenis
begrafenis |
.
|
|
begroeiïng
begroeiing |
Geen trema op de tweede i.
|
|
begroeing
begroeiing |
Met korte ei
|
|
behatje
behaatje |
met dubbele a
|
|
beinvloed
beïnvloed |
met trema: ï
|
|
bëinvloed
beïnvloed |
met trema op de i
|
|
beinvloedbaar
beïnvloedbaar |
met trema: ï
|
|
beinvloedbaarheid
beïnvloedbaarheid |
met trema: ï
|
|
beinvloedbare
beïnvloedbare |
met trema: ï
|
|
beinvloedde
beïnvloedde |
met trema: ï
|
|
beinvloeden
beïnvloeden |
met trema: ï
|
|
beinvloeding
beïnvloeding |
met trema: ï
|
|
beinvloedingen
beïnvloedingen |
met trema: ï
|
|
beinvloedingsmogelijkheden
beïnvloedingsmogelijkheden |
met trema: ï
|
|
beinvloedingsmogelijkheid
beïnvloedingsmogelijkheid |
met trema: ï
|
|
bek vechten
bekvechten |
Vervoeging: bekvechten, bekvecht, bekvechtte, gebekvecht.
|
|
bekend maken
bekendmaken |
Eén woord. Vervoeging: bekendmaken, maakt bekend, maakte bekend, bekendgemaakt.
|
|
bekend staan
bekendstaan |
Eén woord. Vervoeging: bekendstaan, staat bekend, stond bekend, bekendgestaan.
|
|
bekkenneel
bekkeneel |
Dit is geen samenstelling en krijgt dus geen tussen -n.
|
|
bel époque
belle époque |
met -le
|
|
bel-etâge
bel-etage |
Geen accenten. Meervoud: bel-etages.
|
|
belangenloos
belangeloos |
Geen tussen-n.
|
|
belgenmop
Belgenmop |
'belgenmop' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Belgenmop' volgens de regels van 2005.
|
|
belgenmoppen
Belgenmoppen |
'belgenmoppen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Belgenmoppen' volgens de regels van 2005.
|
|
bellenfleur
bellefleur |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
belletrie
bellettrie |
Dubbel l en dubbel t
|
|
belvedaire
belvedère |
Meervoud: belvedères.
|
|
bemoeiienis
bemoeienis |
Met korte ei
|
|
Ben je allang lang?
Ben je al lang lang? |
al lang` betekent `al een lange tijd`. `Allang` betekent `heel erg` of `heus wel`, zoals in `Het is allang goed`.
|
|
benedictien
benedictiën |
met trema: ë
|
|
Benedictijn, Benedictijner
benedictijn, benedictijner |
Kleine letter. In samenstellingen: benedictijnenklooster.
|
|
beneficien
beneficiën |
met trema: ë
|
|
Beneluxland
Benelux-land |
Woord dat gevormd wordt met als eerste deel een afkorting die begint met een hoofdletter bevat een koppelteken in een samenstelling
|
|
Beneluxlanden
Benelux-landen |
Met koppelteken, vanwege de hoofdletter in het letterwoord Benelux.
|
|
beolien
beoliën |
met trema: ë
|
|
Beotier
Beotiër |
met trema: ë
|
|
Beotiers
Beotiërs |
met trema: ë
|
|
berberstam
Berberstam |
'berberstam' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Berberstam' volgens de regels van 2005.
|
|
berberstammen
Berberstammen |
'berberstammen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Berberstammen' volgens de regels van 2005.
|
|
beren-interessant
bere-interessant |
Geen tussen-n omdat bere- een versterkend element is.
|
|
berenkoud
berekoud |
Geen tussen-n omdat bere- een versterkend element is.
|
|
berensterk
beresterk |
Geen tussen-n omdat bere- een versterkend element is.
|
|
Berg En Bosch
Berg en Bosch |
Voorzetsels, lidwoorden en voegwoorden die niet aan het begin van een naam staan, krijgen een kleine letter.
|
|
Bergen Op Zoom
Bergen op Zoom |
Voorzetsels, lidwoorden en voegwoorden die niet aan het begin van een naam staan, krijgen een kleine letter.
|
|
Bergumermeerklasse
bergumermeerklasse |
Soms denken we bij de soortnaam van een zaak niet meer aan de plaats van herkomst, maar aan de kenmerken van de zaak. Dan vervalt de hoofdletter. De regel geldt ook voor sommige andere samenstellingen en afleidingen.
|
|
beroepsorientatie
beroepsoriëntatie |
met trema: ë
|
|
bespionneren
bespioneren |
Eén n. Vervoeging: bespioneren, bespioneert, bespioneerde, bespioneerd.
|
|
bestelautotje
bestelautootje |
met dubbele o
|
|
beta
bèta |
Met accent grave.
|
|
beter als Klaas
beter dan Klaas |
bij de overtreffende trap gebruik je DAN
|
|
bevrijdingsdag
Bevrijdingsdag |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
bewegingstherapieen
bewegingstherapieën |
met trema: ë
|
|
bewindsvoerder, bewindsvoerster
bewindvoerder, bewindvoerster |
Geen tussen-s. Maar: bewindslieden.
|
|
bezigheidstherapieen
bezigheidstherapieën |
met trema: ë
|
|
bezin eer je begint
bezint eer je begint |
het is bezint u, en niet bezin u
|
|
bezitsactien
bezitsactiën |
met trema: ë
|
|
biathleet, biathlon
biatleet, biatlon |
Geen h na de t.
|
|
biathlon
biatlon |
Géén h
|
|
bibliografieen
bibliografieën |
met trema: ë
|
|
biechthoren
biecht horen |
met spatie.
|
|
biennale
biënnale |
Met trema op de e, dubbele n. Meervoud: biënnales.
|
|
bietenbauw
bietebauw |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
big bang theorie
bigbangtheorie |
één woord
|
|
biggekruid
biggenkruid |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
bij deze
bij dezen |
Dezen is een oude vorm voor de derde naamval enkelvoud (mannelijk en onzijdig) van het aanwijzend voornaamwoord. De naamvalsuitgang is bewaard gebleven in enkele vaste verbindingen.
|
|
bij tijd en wijlen
bij tijd en wijle |
Wijle, zonder n (vergelijk: bijwijlen)
|
|
bij voorbeeld
bijvoorbeeld |
Eén woord.
|
|
bij wijle
bijwijlen |
Aan elkaar en met een n.
|
|
bij wijlen
bijwijlen |
Aan elkaar. NB Het is wel 'bij tijd en wijle'.
|
|
bijbelcommissie
Bijbelcommissie |
'bijbelcommissie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelcommissie' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelgenootschap
Bijbelgenootschap |
'bijbelgenootschap' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelgenootschap' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelgenootschappen
Bijbelgenootschappen |
'bijbelgenootschappen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelgenootschappen' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelkennis
Bijbelkennis |
'bijbelkennis' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelkennis' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelkring
Bijbelkring |
'bijbelkring' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelkring' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelkringen
Bijbelkringen |
'bijbelkringen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelkringen' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbellezen
Bijbellezen |
'bijbellezen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbellezen' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbellezing
Bijbellezing |
'bijbellezing' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbellezing' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbellezingen
Bijbellezingen |
'bijbellezingen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbellezingen' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelplaats
Bijbelplaats |
'bijbelplaats' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelplaats' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelplaatsen
Bijbelplaatsen |
'bijbelplaatsen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelplaatsen' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelse
Bijbelse |
'bijbelse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelse' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelspreuk
Bijbelspreuk |
'bijbelspreuk' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelspreuk' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelspreuken
Bijbelspreuken |
'bijbelspreuken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelspreuken' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelstudie
Bijbelstudie |
'bijbelstudie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelstudie' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelstudies
Bijbelstudies |
'bijbelstudies' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelstudies' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbeltaal
Bijbeltaal |
'bijbeltaal' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbeltaal' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbeltekst
Bijbeltekst |
'bijbeltekst' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbeltekst' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelteksten
Bijbelteksten |
'bijbelteksten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelteksten' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelvast
Bijbelvast |
'bijbelvast' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelvast' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelvaste
Bijbelvaste |
'bijbelvaste' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelvaste' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelverhaal
Bijbelverhaal |
'bijbelverhaal' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelverhaal' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelverhalen
Bijbelverhalen |
'bijbelverhalen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelverhalen' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelvertaling
Bijbelvertaling |
'bijbelvertaling' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelvertaling' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelvertalingen
Bijbelvertalingen |
'bijbelvertalingen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelvertalingen' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelwoord
Bijbelwoord |
'bijbelwoord' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelwoord' volgens de regels van 2005.
|
|
bijbelwoorden
Bijbelwoorden |
'bijbelwoorden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Bijbelwoorden' volgens de regels van 2005.
|
|
bijdehande tante
bijdehante tante |
han-t-e, met een t
|
|
bijdehantst
bijdehandst |
Met dst. bijdehand - bijdehanter - bijdehandst
|
|
bijnacrisis
bijna-crisis |
In samenstellingen met streepje:
|
|
bijnadoodervaring
bijna-doodervaring |
In samenstellingen met streepje:
|
|
bijnaramp
bijna-ramp |
In samenstellingen met streepje:
|
|
bijouterieen
bijouterieën |
met trema: ë
|
|
bikinitje
bikinietje |
op -ietje ipv -itje
|
|
bilzenkruid
bilzekruid |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
bingoen
bingoën |
met trema: ë
|
|
binnenzeeen
binnenzeeën |
met trema: ë
|
|
bio-groente
biogroente |
Geen streepje in combinaties met bio-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
bioenergie
bio-energie |
Met een streepje
|
|
biografiën
biografieën |
.
|
|
bioindustrie
bio-industrie |
Geen streepje in combinaties met bio-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
aplauddiseren
applaudisseren |
Twee p's, één d, twee s'en. Vervoeging: applaudisseren, applaudisseert, applaudisseerde, geapplaudisseerd.
|
|
aplaudiseerde
applaudisseerde |
Met dubbel s
|
|
aplaudiseerden
applaudisseerden |
Met dubbel s
|
|
aplaudiseert
applaudisseert |
Met dubbel s
|
|
aplaudiseren
applaudisseren |
Met dubbel s
|
|
aplaudisseerde
applaudisseerde |
Met dubbel p
|
|
aplaudisseerden
applaudisseerden |
Met dubbel p
|
|
aplaudisseert
applaudisseert |
Met dubbel p
|
|
aplaudisseren
applaudisseren |
Met dubbel p
|
|
aplaus
applaus |
Met dubbel p
|
|
apocrieve
apocriefe |
.
|
|
Apollinisch
apollinisch |
Een afleiding van een persoonsnaam krijgt een kleine letter.
|
|
Apollinische
apollinische |
'Apollinische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'apollinische' volgens de regels van 2005.
|
|
apologieen
apologieën |
met trema: ë
|
|
apostrofe
apostrof |
In veel talen met een e op het einde, in het Nederlands echter niet.
|
|
apoteek
apotheek |
Met een 'h'.
|
|
apoteker
apotheker |
Met th. In het klassieke Grieks geschreven met ? (thèta=th) niet met ? (tau=t)
|
|
apothekerscooperatie
apothekerscoöperatie |
met ö
|
|
appart
apart |
Eén p. Maar: appartement.
|
|
appèl
appel |
'appèl' is geschreven volgens de regels van 1995, 'appel' volgens de regels van 2005.
|
|
appèlplaats
appelplaats |
Een Frans woord dat gangbaar is geworden in het Nederlands, verliest zijn accenttekens.
|
|
appèlrechter
appelrechter |
'appèlrechter' is geschreven volgens de regels van 1995, 'appelrechter' volgens de regels van 2005.
|
|
appèls
appels |
'appèls' is geschreven volgens de regels van 1995, 'appels' volgens de regels van 2005.
|
|
applaudiseerde
applaudisseerde |
Met dubbel s
|
|
applaudiseerden
applaudisseerden |
Met dubbel s
|
|
applaudiseert
applaudisseert |
Met dubbel s
|
|
applaudiseren
applaudisseren |
Met dubbel s
|
|
apprecieren
appreciëren |
met trema: ë
|
|
apreciëren
appreciëren |
Twee p's.
|
|
après ski
après-ski |
In samenstellingen: après-skiplezier.
|
|
après soleil
après-soleil |
In samenstellingen: après-soleilproducten.
|
|
après-skien
après-skiën |
met trema: ë
|
|
aprés-skiën
après-skiën |
met -è-
|
|
aproach
approach |
Meervoud: approaches.
|
|
apropos
à propos |
'apropos' is geschreven volgens de regels van 1995, 'à propos' volgens de regels van 2005.
|
|
aquaplanning
aquaplaning |
Eén n. Aquaplaning heeft niets met plannen te maken.
|
|
Arameeer
Arameeër |
met trema: ë
|
|
arameeër
Arameeër |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
Arameeers
Arameeërs |
met trema: ë
|
|
arameeërs
Arameeërs |
'arameeërs' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Arameeërs' volgens de regels van 2005.
|
|
arbeidshygiene
arbeidshygiëne |
met trema: ë
|
|
Arbo-dienst
arbodienst |
'Arbo-dienst' is geschreven volgens de regels van 1995, 'arbodienst' volgens de regels van 2005.
|
|
Arbo-raad
Arboraad |
'Arbo-raad' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Arboraad' volgens de regels van 2005.
|
|
archaicum
archaïcum |
met trema: ï
|
|
archaisch
archaïsch |
met trema: ï
|
|
archaische
archaïsche |
met trema: ï
|
|
archaiseerde
archaïseerde |
met trema: ï
|
|
archaiseren
archaïseren |
met trema: ï
|
|
archaisme
archaïsme |
met trema: ï
|
|
archaismen
archaïsmen |
met trema: ï
|
|
archaistisch
archaïstisch |
met trema: ï
|
|
archaistische
archaïstische |
met trema: ï
|
|
archipellen
archipels |
Meervoud: archipels.
|
|
architekt, architektuur
architect, architectuur |
Met c.
|
|
arctische fauna
Arctische fauna |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
Arier
Ariër |
met trema: ë
|
|
Ariers
Ariërs |
met trema: ë
|
|
arierverklaring
ariërverklaring |
met trema: ë
|
|
arierverklaringen
ariërverklaringen |
met trema: ë
|
|
arisch
Arisch |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
arische
Arische |
'arische' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Arische' volgens de regels van 2005.
|
|
aristocratieen
aristocratieën |
met trema: ë
|
|
ariveren
arriveren |
Vervoeging: arriveren, arriveert, arriveerde, gearriveerd.
|
|
armeeen
armeeën |
met trema: ë
|
|
Armenier
Armeniër |
met trema: ë
|
|
Armeniers
Armeniërs |
met trema: ë
|
|
armoedengrens
armoedegrens |
Samenstellingen met een zelfstandig naamwoord dat geen meervoud kent krijgt geen tussen '-n'
|
|
arondisement
arrondissement |
Twee r's, twee s'en. Meervoud: arrondissementen.
|
|
arondisementen
arrondissementen |
Met dubbel r
|
|
arondissement
arrondissement |
Met dubbel r
|
|
arondissementen
arrondissementen |
Met dubbel r
|
|
arrensleeen
arrensleeën |
met trema: ë
|
|
arreslee
arrenslee |
met tussen -n
|
|
arrondisement
arrondissement |
Met dubbel s
|
|
arrondisementen
arrondissementen |
Met dubbel s
|
|
art déco
art deco |
Zonder accent in het Nederlands. In samenstellingen met streepje: art-decostijl.
|
|
art-nouveau
art nouveau |
In samenstellingen met streepje: art-nouveauhuis.
|
|
arteriele
arteriële |
met trema: ë
|
|
arterien
arteriën |
met trema: ë
|
|
arthritis
artritis |
Geen h na de t.
|
|
arthrose
artrose |
Geen h na de t.
|
|
artiekel
artikel |
.
|
|
artificiele
artificiële |
Mert een ë
|
|
artilerie, artilerist
artillerie, artillerist |
Dubbele l.
|
|
arts-patientrelatie
arts-patiëntrelatie |
met trema: ë
|
|
asimmilleren
assimileren |
Twee s'en, één m, één l. Vervoeging: assimileren, assimileert, assimileerde, geassimileerd.
|
|
asocieren
associëren |
Twee s'en, één c. Vervoeging: associëren, associeert, associeerde, geassocieerd.
|
|
Aspirientje
aspirientje |
Merknamen krijgen een hoofdletter, maar merknamen die een soortaanduiding zijn geworden, krijgen een kleine letter.
|
|
assengaai
assegaai |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
assenpoester
assepoester |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
associeren
associëren |
Mert een ë
|
|
associétje
associeetje |
met -ee- ipv é
|
|
assurantien
assurantiën |
met trema: ë
|
|
assymetrie
asymmetrie |
Eén s, twee m's.
|
|
assynchroon
asynchroon |
Eén s, geen streepje.
|
|
asteriks (*)
asterisk (*) |
Meervoud: asterisken.
|
|
asteroide
asteroïde |
.
|
|
asteroiden
asteroïden |
met trema: ï
|
|
asteroidengordel
asteroïdengordel |
met trema: ï
|
|
asteroidengordels
asteroïdengordels |
met trema: ï
|
|
asthma
astma |
Geen h na de t.
|
|
astmapatient
astmapatiënt |
met trema: ë
|
|
astmapatienten
astmapatiënten |
met trema: ë
|
|
asystolieen
asystolieën |
met trema: ë
|
|
atheisme
atheïsme |
.
|
|
atheist
atheïst |
.
|
|
atheisten
atheïsten |
met trema: ï
|
|
atheistisch
atheïstisch |
met trema: ï
|
|
atheistische
atheïstische |
met trema: ï
|
|
athleet, athletiek
atleet, atletiek |
Geen h.
|
|
athletiek
atletiek |
Géén h
|
|
athmosfeer
atmosfeer |
Geen h.
|
|
Atjeeer
Atjeeër |
met trema: ë
|
|
Atjeeers
Atjeeërs |
met trema: ë
|
|
atoomonderzeeer
atoomonderzeeër |
met trema: ë
|
|
atoomonderzeeers
atoomonderzeeërs |
met trema: ë
|
|
atribuut
attribuut |
Twee t's. Meervoud: attributen.
|
|
atrofieren
atrofiëren |
met trema: ë
|
|
attache
attaché |
met accent aigu
|
|
attachétje
attacheetje |
met -ee- ipv é
|
|
au bain marie
au bain-marie |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
au pair meisje
au-pairmeisje |
Meervoud: au pairs. In samenstellingen met streepje: au-pairmeisje.
|
|
audientie
audiëntie |
Mert een ë
|
|
audienties
audiënties |
met trema: ë
|
|
audio visueel
audiovisueel |
Eén woord.
|
|
audio-apparatuur
audioapparatuur |
Geen streepje in combinaties met audio-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
audio-cassette
audiocassette |
Geen streepje in combinaties met audio-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
audiouitrusting
audio-uitrusting |
Geen streepje in combinaties met audio-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
auditeurs-militairen
auditeurs-militair |
militair is hier een bijvoeglijk naamwoord. Alleen het kernwoord krijgt hier de meervoudsvorm.
|
|
Aufklärung
aufklärung |
'Aufklärung' is geschreven volgens de regels van 1995, 'aufklärung' volgens de regels van 2005.
|
|
Aufklärung (tijdperk)
aufklärung (tijdperk) |
Het woord waarmee we een historische periode benoemen of waarmee we de tijd indelen, krijgt een kleine letter.
|
|
Augiasstal
augiasstal |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
Augiasstallen
augiasstallen |
'Augiasstallen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'augiasstallen' volgens de regels van 2005.
|
|
Ausdauer
ausdauer |
Duitse woorden in het Nederlands verliezen de hoofdletter in het begin tenzij het om unieke woorden zoals 'Anschluss' (historische gebeurtenis) gaat.
|
|
auspicien
auspiciën |
met trema: ë
|
|
Aussie
aussie |
'Aussie' is geschreven volgens de regels van 1995, 'aussie' volgens de regels van 2005.
|
|
Aussies
aussies |
'Aussies' is geschreven volgens de regels van 1995, 'aussies' volgens de regels van 2005.
|
|
Australie
Australië |
Mert een ë
|
|
Australier
Australiër |
met trema: ë
|
|
Australiers
Australiërs |
met trema: ë
|
|
autarchieen
autarchieën |
met trema: ë
|
|
autentiek
authentiek |
Met h na de t. Ook: authenticiteit.
|
|
autentificeren
authentificeren |
met h
|
|
authorisatie
autorisatie |
Géén h
|
|
authoriteit
autoriteit |
Géén h
|
|
auto-alarm
autoalarm |
De combinatie 'oa' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
auto-biografie
autobiografie |
Geen streepje in combinaties met auto-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
auto-focus
autofocus |
Geen streepje in combinaties met auto-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
auto-gordel
autogordel |
Geen streepje in combinaties met auto-, tenzij de klinker botsen.
|
|
autobiografieen
autobiografieën |
met trema: ë
|
|
autografieen
autografieën |
met trema: ë
|
|
autoimmuunziekte
auto-immuunziekte |
Geen streepje in combinaties met auto-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
automatieen
automatieën |
met trema: ë
|
|
autooxidatie
auto-oxidatie |
Geen streepje in combinaties met auto-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
autopedten
autopetten |
met 'tt'
|
|
autopsieen
autopsieën |
met trema: ë
|
|
autos
auto's |
omdat er op het einde één klinker staat schrijf je een apolstrof
|
|
autotje
autootje |
met dubbele o
|
|
aux serieux
au sérieux |
Eerste woord zonder x, tweede woord met accent aigu. Let op: het is wel 'serieus' zonder accent.
|
|
avantgarde
avant-garde |
In samenstellingen: avant-gardefilm.
|
|
avantgardistisch
avant-gardistisch |
Met koppelteken
|
|
avantlalettre
avant la lettre |
Drie woorden.
|
|
avé
ave |
Woorden van Latijnse herkomst krijgen geen accenttekens.
|
|
Ave Mariatje
Ave Mariaatje |
met dubbele a
|
|
avengaar
avegaar |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
avetje
aveetje |
met -ee- ipv é
|
|
avondappèl
avondappel |
'avondappèl' is geschreven volgens de regels van 1995, 'avondappel' volgens de regels van 2005.
|
|
avondland
Avondland |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
Avondmaalstafel
avondmaalstafel |
Een naam voor een heilig persoon of een heilig begrip wordt met een hoofdletter geschreven
|
|
Avondmaalstafels
avondmaalstafels |
'Avondmaalstafels' is geschreven volgens de regels van 1995, 'avondmaalstafels' volgens de regels van 2005.
|
|
Avondmaalsviering
avondmaalsviering |
Een naam voor een heilig persoon of een heilig begrip wordt met een hoofdletter geschreven
|
|
Avondmaalsvieringen
avondmaalsvieringen |
'Avondmaalsvieringen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'avondmaalsvieringen' volgens de regels van 2005.
|
|
avondster
Avondster |
'avondster' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Avondster' volgens de regels van 2005.
|
|
awacs
AWACS |
Airborne Warning and Control System (radarvliegtuig). We lezen de afkorting als een woord en spellen ze daarom als een woord, met alleen beginhoofdletter.
|
|
Ayatollah
ayatollah |
Meervoud: ayatollahs.
|
|
azteek
Azteek |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
azteeks
Azteeks |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
azteekse
Azteekse |
'azteekse' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Azteekse' volgens de regels van 2005.
|
|
azteken
Azteken |
'azteken' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Azteken' volgens de regels van 2005.
|
|
b-kant
B-kant |
met hoofdletter
|
|
Baal
Baäl |
met trema: ä
|
|
baancafétje
baancafeetje |
dubbele e ipv é
|
|
babie
baby |
Met een y. Meervoud: baby's. Verkleinwoord: baby'tje.
|
|
babies
baby's |
Met een y. Meervoud: baby's. Verkleinwoord: baby'tje.
|
|
babietje
baby'tje |
Met een y. Meervoud: baby's. Verkleinwoord: baby'tje.
|
|
baby sitten
babysitten |
Eén woord. Vervoeging: babysitten, babysit, babysitte, gebabysit.
|
|
baby-artikel
babyartikel |
De combinatie 'ya' wordt nooit als een bepaalde klank uitgesproken. Hier is dus geen sprake van klinkerbotsing en komt er geen streepje.
|
|
babytje
baby'tje |
Met apostrof
|
|
baccil
bacil |
Eén c.
|
|
bachanaal
bacchanaal |
Twee c's. Het woord is afgeleid van de god Bacchus.
|
|
back packer
backpacker |
Meervoud: backpackers.
|
|
back up
back-up |
Meervoud: back-ups. In samenstellingen: back-upbestand.
|
|
backhanden (tennis)
backhands (tennis) |
Meervoud: backhands.
|
|
bacotje
bacootje |
met dubbele o
|
|
bacterieën
bacteriën |
Als de klemtoon op de ie valt, wordt het meervoud met -ieën gespeld. Als de klemtoon niet op de ie valt, wordt het meervoud met -iën gespeld.
|
|
bacterien
bacteriën |
Meervoud: bacteriën, met trema.
|
|
bagateliseren
bagatelliseren |
Vervoeging: bagatelliseren, bagatelliseert, bagatelliseerde, gebagatelliseerd.
|
|
bagetelliseren
bagatelliseren |
.
|
|
bahaisme
bahaïsme |
met trema: ï
|
|
air-conditioning
airconditioning |
Eén woord. Geen streepje in airconditioning.
|
|
aircotje
aircootje |
met dubbele o
|
|
Ajaxied
Ajacied |
Net als een aantal andere Latijnse naamwoorden die eindigen op x, wordt deze x in de verbogen vormen vervangen door een c
|
|
ajuga (plant)
Ajuga (plant) |
Soortnamen van planten en dieren krijgen een kleine letter maar de Latijnse aanduidingen krijgen wel een hoofdletter.
|
|
akkordeerde
accordeerde |
Met c ipv k
|
|
akkordeert
accordeert |
Met c ipv k
|
|
akkorderen
accorderen |
Met c ipv k
|
|
akkorderen
accorderen |
In tegenstelling tot akkoord is accorderen het woord voor goedkeuren.
|
|
akku
accu |
Twee c's. Kort voor accumulator.
|
|
akoord
akkoord |
Twee k's. Maar: accorderen.
|
|
akordeerde
accordeerde |
Met c ipv k
|
|
akordeert
accordeert |
Met c ipv k
|
|
akount
account |
Met twee c's. Meervoud: accounts.
|
|
akrobaat, akrobatie
acrobaat, acrobatie |
Met c.
|
|
aktentas
aktetas |
Geen tussen-n
|
|
aktie
actie |
Met c ipv k
|
|
aktie
actie |
met een c
|
|
aktie, aktief, aktiveren
actie, actief, activeren |
Met c.
|
|
aktief
actief |
Met c ipv k
|
|
akties
acties |
Met c ipv k
|
|
aktieve
actieve |
Met c ipv k
|
|
aktiviteit
activiteit |
Met c ipv k
|
|
aktiviteiten
activiteiten |
Met c ipv k
|
|
aktualiteit, aktueel
actualiteit, actueel |
Met c.
|
|
akwisitie
acquisitie |
Met c ipv k
|
|
Al Qaeda-netwerk.
Al Qaida-netwerk. |
Voorheen Al Qaeda (met e)
|
|
alcohol arm, alcohol vrij
alcoholarm, alcoholvrij |
Eén woord.
|
|
alegreto
allegretto |
Twee l's, twee t's. Meervoud: allegretto's.
|
|
alegro
allegro |
Twee l's. Meervoud: allegro's. Ook: allegro vivace.
|
|
algebraisch
algebraïsch |
met trema: ï
|
|
algebraische
algebraïsche |
met trema: ï
|
|
algorithme
algoritme |
Geen h na de t. Meervoud: algoritmes, algoritmen.
|
|
algorithmen
algoritmen |
Géén h
|
|
algorithmes
algoritmes |
Géén h
|
|
algorithmiek
algoritmiek |
Géén h
|
|
algorithmisch
algoritmisch |
.
|
|
aliantie
alliantie |
Twee l's. Meervoud: allianties.
|
|
alienatie
aliënatie |
met trema: ë
|
|
alienaties
aliënaties |
met trema: ë
|
|
alimentatie-geld
alimentatiegeld |
Samenstellingen met alimentatie worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
alimentatieuitkering
alimentatie-uitkering |
Samenstellingen met alimentatie worden als één woord gespeld, tenzij de klinkers botsen.
|
|
alinia
alinea |
met e
|
|
aliterartie
alliteratie |
dubbel L.
|
|
alkalien
alkaliën |
met trema: ë
|
|
alkaloide
alkaloïde |
met trema: ï
|
|
alkaloiden
alkaloïden |
met trema: ï
|
|
alkohol
alcohol |
Met een c.
|
|
all in
all-in |
Sommige combinaties behandelen we als een samenkoppeling. Ze krijgen een koppelteken als het rechterdeel een voorzetselbijwoord is
|
|
all risk
allrisk |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
all-riskverzekering
allriskverzekering |
Een in het Nederlands gebruikelijke samenstelling van Engelse woorden schrijven we in één woord.
|
|
allah
Allah |
Persoonlijke en bezittelijke voornaamwoorden die betrekking hebben op het Opperwezen, krijgen een hoofdletter. Andere voornaamwoorden niet.
|
|
Allah, hij is groot.
Allah, Hij is groot. |
Persoonlijke en bezittelijke voornaamwoorden die betrekking hebben op het Opperwezen, krijgen een hoofdletter. Andere voornaamwoorden niet.
|
|
alle bei
allebei |
Alle twee, alle drie, alle vier, alle vijf enzovoort worden altijd los geschreven. Alleen allebei wordt altijd aaneengeschreven.
|
|
allebij
allebei |
Met korte ei
|
|
alledrie
alle drie |
Alle twee, alle drie, alle vier, alle vijf enzovoort worden altijd los geschreven. Alleen allebei wordt altijd aaneengeschreven.
|
|
alleenzijn
alleen-zijn |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
allegorieen
allegorieën |
met trema: ë
|
|
allergieen
allergieën |
met trema: ë
|
|
allergiën
allergieën |
Als de klemtoon op de ie valt, wordt het meervoud met -ieën gespeld. Als de klemtoon niet op de ie valt, wordt het meervoud met -iën gespeld.
|
|
allerheiligen, allerzielen
Allerheiligen, Allerzielen |
De kerkelijke feestdagen Allerheiligen en Allerzielen worden met een hoofdletter gespeld.
|
|
Allerheiligenviering
allerheiligenviering |
De kerkelijke feestdagen Allerheiligen en Allerzielen worden met een hoofdletter gespeld. In samenstellingen krijgen ze een kleine letter. allerheiligenviering, allerzielendag
|
|
allerheiligenvloed
Allerheiligenvloed |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
allerlij
allerlei |
Met korte ei
|
|
alles is deleted
alles is gedeletet |
ge + delete + t. Je spreekt het uit als 'ge-die-liet'
|
|
alletwee
alle twee |
Alle twee, alle drie, alle vier, alle vijf enzovoort worden altijd los geschreven. Alleen allebei wordt altijd aaneengeschreven.
|
|
allezins
alleszins |
Let op de medeklinkercombinatie -sz-. Ook: anderszins, enigszins, geenszins, veelszins.
|
|
allright
all right |
Sommige combinaties behandelen we als woordgroep. We schrijven de delen los: gelegenheidsontleningen, meer bepaald woordgroepen die in het Engels los worden geschreven en die men uitdrukkelijk citeert uit het Engels als vreemde taal
|
|
alluminimum
aluminium |
Enkele l
|
|
alluminium
aluminium |
Enkele l
|
|
almachtsfantasieen
almachtsfantasieën |
met trema: ë
|
|
almenak
almanak |
met a
|
|
Almere-haven
Almere-Haven |
Aardrijkskundige namen krijgen hoofdletters. Aardrijkskundige namen met een koppelteken krijgen na dit teken nog een hoofdletter.
|
|
aloeëtje
aloëetje |
met ëe
|
|
aloe's
aloë's |
met trema: ë
|
|
alpenetappes
Alpenetappes |
'alpenetappes' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Alpenetappes' volgens de regels van 2005.
|
|
alpenlanden
Alpenlanden |
'alpenlanden' is geschreven volgens de regels van 1995, 'Alpenlanden' volgens de regels van 2005.
|
|
alphabetisch
alfabetisch |
met f
|
|
alpineskien
alpineskiën |
met trema: ë
|
|
als ook (net als)
alsook (net als) |
In de betekenis van `evenals` spellen we alsook als één woord.
|
|
alsook (indien ook)
als ook (indien ook) |
de betekenis van `indien ook` spellen we `als ook` als twee losse woorden.
|
|
altaistiek
altaïstiek |
met trema: ï
|
|
altans
althans |
Met th.
|
|
altans
althans |
thans is een samensmelting van het oude 'te hand' + het bw. vormende achtervoegsel -s
|
|
alterego
alter ego |
Twee woorden. Meervoud: alter ego's.
|
|
altruisme
altruïsme |
met trema: ï
|
|
altruist
altruïst |
met trema: ï
|
|
altruisten
altruïsten |
met trema: ï
|
|
altruistisch
altruïstisch |
met trema: ï
|
|
altruistische
altruïstische |
met trema: ï
|
|
alumimimum
aluminium |
Met een n
|
|
alzheimerpatient
alzheimerpatiënt |
met trema: ë
|
|
Alzheimerpatiënt
alzheimerpatiënt |
Een samenstelling met een persoonsnaam behoudt de hoofdletter. Alleen als de genoemde persoon niet betrokken is bij het nieuwe begrip schrijven we het woord met kleine letter.
|
|
alzheimerpatienten
alzheimerpatiënten |
met trema: ë
|
|
Alzheimerpatiënten
alzheimerpatiënten |
'Alzheimerpatiënten' is geschreven volgens de regels van 1995, 'alzheimerpatiënten' volgens de regels van 2005.
|
|
amarylis
amaryllis |
twee l’en
|
|
amateur-archeoloog
amateurarcheoloog |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
amateur-bokser
amateurbokser |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
amateur-kampioen
amateurkampioen |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
amateur-onderzoeker
amateuronderzoeker |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
amateur-voetballer
amateurvoetballer |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
amateur-wielrenner
amateurwielrenner |
De delen van een samenstelling of een afleiding schrijven we aan elkaar vast.
|
|
amati
Amati |
De naam voor een bevolkingsgroep of een lid daarvan schrijven we met een hoofdletter als hij is afgeleid van een plaatsnaam of als het om een specifiek volk gaat.
|
|
ambasade, ambasadeur
ambassade, ambassadeur |
Twee s'en.
|
|
ambiguiteit
ambiguïteit |
Met trema op de i.
|
|
ambiguiteiten
ambiguïteiten |
met trema: ï
|
|
amfibieen
amfibieën |
met trema: ë
|
|
amfibiën
amfibieën |
.
|
|
amfitrion
amfitryon |
Gulle gastheer. Naar Amphytrion, koning van Tiryns in Argolis.
|
|
amforatje
amforaatje |
met dubbele a
|
|
ammenhoela
ammehoela |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
ammenlaken
ammelaken |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
amnestieen
amnestieën |
met trema: ë
|
|
amnioscopieen
amnioscopieën |
met trema: ë
|
|
amoniak
ammoniak |
Met dubbel m
|
|
amonniak
ammoniak |
Twee m's, één n.
|
|
ampere
ampère |
met accemt grave
|
|
Ampère
ampère |
In het Engels met hoofdletter, maar niet in het Nederlands.
|
|
amphibieën
amfibieën |
Met f.
|
|
amphitheater
amfitheater |
Met f. Meervoud: amfitheaters.
|
|
amser
ams'er |
Met apostrof
|
|
amsers
ams'ers |
Met apostrof
|
|
Amsterdam-centrum
Amsterdam-Centrum |
Aardrijkskundige namen krijgen hoofdletters. Aardrijkskundige namen met een koppelteken krijgen na dit teken nog een hoofdletter.
|
|
amtenaar
ambtenaar |
Let op de b, die niet uitgesproken wordt.
|
|
amunnitie
ammunitie |
Twee m'en, één n.
|
|
an-organisch
anorganisch |
Geen streepje in combinaties met an-: anorganisch.
|
|
anabole steroïde
anabole steroïden |
Komt vrijwel altijd in het meervoud voor.
|
|
anaëroob
anaeroob |
Een afleiding met een voorvoegsel van Griekse of Latijnse oorsprong behandelen we als een samenstelling. We schrijven het voorvoegsel aan het grondwoord vast. Bij klinkerbotsing krijgt de afleiding een koppelteken. Dit woord is hierop een uitzondering; Geen trema in zuiver uitheemse woorden
|
|
analen
annalen |
Met dubbele n. Annalen (jaarboeken) is afgeleid van het Latijnse woord annus (jaar).
|
|
analise
analyse |
met y, wél analist
|
|
analitisch
analytisch |
Met een y. Maar: analist.
|
|
analogieen
analogieën |
met trema: ë
|
|
analyst
analist |
Analist met i. Maar: analyse, analyseren, analytisch.
|
|
ancieniteit
anciënniteit |
Let op het trema en de dubbele n.
|
|
ancienniteit
anciënniteit |
met trema: ë
|
|
anderssoortig
andersoortig |
Eén s.
|
|
anderszijn
anders-zijn |
Een samenkoppeling schrijven we met koppeltekens. Samenkoppelingen die we uit andere talen overnemen, behouden de koppeltekens of de spaties die ze in de vreemde taal hebben.
|
|
anderzins
anderszins |
Let op de medeklinkercombinatie -sz-.
|
|
anecdote
anekdote |
Met k. Meervoud: anekdoten, anekdotes. In samenstellingen zonder tussen-n: anekdoteboek.
|
|
anestesie, anestesist
anesthesie, anesthesist |
Met h na de t.
|
|
anfetamine
amfetamine |
Met een m.
|
|
anjerrevolutie
Anjerrevolutie |
Het woord waarmee we een feestdag of een historische gebeurtenis benoemen, krijgt een hoofdletter.
|
|
annanas
ananas |
Eén n. Meervoud: ananassen.
|
|
annemoon
anemoon |
Eén n. Meervoud: anemonen.
|
|
annuiteit
annuïteit |
Twee n's en trema op de i.
|
|
annuiteiten
annuïteiten |
met trema: ï
|
|
annulleren
annuleren |
Dubbele n, één l. Vervoeging: annuleren, annuleert, annuleerde, geannuleerd.
|
|
anomalieen
anomalieën |
met trema: ë
|
|
anorexia-nervosapatient
anorexia-nervosapatiënt |
met trema: ë
|
|
Anschluss (aansluiting)
anschluss (aansluiting) |
Het gaat hier niet om de historische gebeurtenis uit 1938 waarbij de annexatie van Oostenrijk door Duitsland gebeurde. Het gaat gewoon om de betekenis 'aansluiting', daarom met kleine letter.
|
|
anschluss (Hist. gebeurtenis)
Anschluss (Hist. gebeurtenis) |
Duitse zelfstandige naamwoorden, in een Duitse context altijd met hoofdletter, hebben in het Nederlands een kleine letter. Maar: de Anschluss, vanwege de eerder gegeven regel betreffende historische gebeurtenissen.
|
|
ansjovisserij
ansjovisvisserij |
Je vist op ansjovissen, niet op ansjo's.
|
|
antarctische fauna
Antarctische fauna |
Een aardrijkskundige naam schrijven we met een hoofdletter. Samenstellingen en afleidingen op basis van een aardrijkskundige naam behouden de hoofdletter.
|
|
Antartica
Antarctica |
Soms wordt de c vergeten.
|
|
anthologieen
anthologieën |
met trema: ë
|
|
anthrax
antrax |
In het Nederlands spellen we antrax zonder h. De ziekte wordt veroorzaakt door de miltvuurbacterie, bacillus anthracis, met h.
|
|
anti Amerikaans
anti-Amerikaans |
wanneer na 'pro' of 'anti' een woord met hoofdletter volgt moet er een streepje tussen.
|
|
anti-aanbaklaag
antiaanbaklaag |
Geen streepje in combinaties met anti-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
anti-Amerikanisme
antiamerikanisme |
De naam van een taal of dialect wordt met een hoofdletter geschreven. Samenstellingen en afleidingen behouden de hoofdletter, maar werkwoorden en daarvan afgeleide zelfstandige naamwoorden schrijven we klein.
|
|
anti-depressiva
antidepressiva |
Geen streepje in combinaties met anti-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
anti-lichaam
antilichaam |
Geen streepje in combinaties met anti-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
anti-nazi
antinazi |
Geen koppelteken
|
|
anti-oxidant
antioxidant |
Geen streepje in combinaties met anti-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
anticedent
antecedent |
Niet: *anticedent.
|
|
antiimperialistisch
anti-imperialistisch |
Geen streepje in combinaties met anti-, tenzij de klinkers botsen.
|
|
antikrist
antichrist |
De spelling met k is niet meer toegestaan.
|
|
antikwaar
antiquaar |
.
|
|
antimetrieen
antimetrieën |
met trema: ë
|
|
antinomieen
antinomieën |
met trema: ë
|
|
antipathieen
antipathieën |
met trema: ë
|
|
antipatie, antipatiek
antipathie, antipathiek |
et h na de t
|
|
antropoide
antropoïde |
met trema: ï
|
|
antropoiden
antropoïden |
met trema: ï
|
|
AOVer
AOV'er |
Met apostrof
|
|
AOVers
AOV'ers |
Met apostrof
|
|
AOWer
AOW'er |
Met apostrof
|
|
AOWers
AOW'ers |
Met apostrof
|
|
Apachedans
apachedans |
Niet gerelateerd aan de Apache, dus met kleine letter.
|
|
Apachedansen
apachedansen |
Niet gerelateerd aan de Apache, dus met kleine letter.
|
|
aparaat
apparaat |
Twee p's.
|
|
aparenteren
apparenteren |
Twee p's. Vervoeging: apparenteren, apparenteert, apparenteerde, geapparenteerd.
|
|
apartement
appartement |
Twee p's. Maar: apart.
|
|
apartementen
appartementen |
Met dubbel p
|
|
apasionato
appassionato |
Twee p's, twee s'en, de rest enkel.
|
|
apatisch
apathisch |
Met h na de t.
|
|
apebroodbomen
apenbroodbomen |
'apebroodbomen' is geschreven volgens de regels van 1995, 'apenbroodbomen' volgens de regels van 2005.
|
|
apebroodboom
apenbroodboom |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
apeleren
appelleren |
Twee p's, twee l's. Vervoeging: appelleren, appelleert, appelleerde, geappelleerd.
|
|
apendicitis, apendix
appendicitis, appendix |
Twee p's.
|
|
apengapen
apegapen |
Dit is een versteende samenstelling en krijgt daarom geen tussen '-n'.
|
|
Apenijnen
Apennijnen |
Met dubbele n. Afleiding: Apennijns.
|
|
apenkool
apekool |
Geen tussen-n. Het woord wordt niet als een echte samenstelling beschouwd.
|
|
apenlazarus
apelazarus |
Geen tussen-n. Uitdrukking: zich het apelazarus werken, schrikken, lachen, lopen.
|
|
apenootje
apennootje |
De tussen-n-uitzondering voor samenstellingen van een dierennaam en een plantkundige aanduiding vervalt, dus hoofdregel wordt hier toegepast.
|
|
apenootjes
apennootjes |
'apenootjes' is geschreven volgens de regels van 1995, 'apennootjes' volgens de regels van 2005.
|
|
apentrots
apetrots |
Geen tussen-n. Het eerste lid wordt als een versterkend element beschouwd.
|
|
apenzuur
apezuur |
Zonder de n
|
|
aperatief
aperitief |
.
|
|
aperçutje
aperçuutje |
met dubbele u
|
|
apéritief
aperitief |
Géén é
|
|
apetijtelijk
appetijtelijk |
Twee p's.
|