• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/111

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

111 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Peregrina
Sentí una peregrina sorpresa.
Strange
I felt a strange surprise
Palparme
Cuando vuelven a la vida palparme todo el cuerpo a fin de ver si soñaba.
Touch myself
When I returned to life, I touched myself to finally see if I was dreaming.
Alivio
Una sensación de alivio
Relief
A feeling of relief
Desatada, suelta, desligada
Unleased, freed
Transmitir
Spread
Desligó
En cuanto el alma se desligó de la vida.
It separated
When the soul separated from life.
Cadáver
Dead body
Turbios
Los ojos turbios
Blurred
Blurred eyes
Goce
Placer
Manumisión
Liberation, freedom
Desgraciadamente
Unfortunately
Tozudos, insistentes
Stubborn
Sínocope
Cardiac arrest
Pegado, arrimado
Stuck
La borda
The rail
Vapor
Ship
Susodicho
El susodicho boletín
Mentioned
The already mentioned bulletin
Acaecida
Acaecida quince días antes
Occurred
Occurred 15 days before
Campantísimo
Relaxed
Absorbía, sorbía
Absorbed
Ajetreo
Hectic activity
La huida
The flight
Saldría del paso como pudiese
I would get out a tight spot however I could
Áspera
Difficult
Bigotuda
Bearded
Chelines
Shillings
Rancho
Substancioso rancho
Rations
Substantial rations
La estrechez
The poverty
Proserpinas
Devil women
Perro
Mi perro oficio de periodista
Very bad
My very bad job as a journalist
Trapos
Clothes
Engrosar
Se había puesto a engrosar
Get fat
Had begun to get fat
Lozano, robusto, saludable
Healthy
Echar borrón y cuenta nueva!
Start with a clean slate
Acaso
Perhaps
A renglón seguido
Immediately
En los lutos
Mourning garments
Acaso algún infeliz caería en las redes de (alguien)
Perhaps some unhappy person will be entrapped by
Escenógrafo
Set designer
Asomaría
Un nuevo amor asomaría tímidamente en mi existencia.
Would appear
A new love would appear timidly in my life.
Procurarás que sea rubia, a fin de que no eche bigote.
You will look for someone who is blond so that she doesn´t grow a beard
Forjarse
To forge
Cadenas
Chains
Cuna
Cradle
Recordatorios
Memorial cards
Yo me crié
I was raised
De marras
Como el yanqui del cuento de marras, comprendí que el pájaro azul tenía que volver a su jaula.
Already mentioned
Like the American from the story already mentioned, I understood that the blue parrot had to return to his cage.
Manumiso
Un momento manumiso
Liberated
A freed moment
Casillero
Un hombre debía reintegrar a su casillero socia
Circle
A man should reintegrate in his social circle.
Acidez
Bad humor
Juan Pérez leyó en el periódico la noticia de su muerte.
Juan Perez read in the newspaper of the news of his death.
Cuando él llegó a Inglaterra se encontró con un amigo.
When he arrived in England he met his friend.
La viuda colgó la medalla militar en su retrato.
The widow hung the military medals on his picture.
Apenas llegamos a la fiesta, nos pusimos a bailar.
As soon as we arrived we began to dance.
Hablábamos mientras ella escribía.
-¿Qué hacías en la cocina?
-Fregaba los platos.
We talked while she was writing
-What were you doing?
-I was washing the plates.
Íbamos a la playa con frecuencia en esa época.
We would go to to the beach often then.
El cuarto estaba oscuro y silencioso y olía a rosas.
The room was dark and silent and it smelled like roses.
Isabel tenía miedo de ese perro porque ladraba continuamente.
Isabel was scared of that dog because it would bark continuously.
Siempre supe que ibas a triunfar.
I always knew that you were going to succeed.
Aseo
Personal hygiene
Besuqueo
Kissing
Bloqueo
Blockade
Cabeceo
Nodding
Careo
Confrontation
Chequeo
Checkup
Coqueteo
Flirting
Deletreo
Spelling out
Empleo
Job
Franqueo
Postage
Lloriqueo
Whining
Manoseo
Handling, touching
Mareo
Seasickness
Meneo
Shaking, hip-swaying
Parqueo
Parking
Paseo
Stroll
Recreo
Recreation
Regateo
Haggling, bargaining
Rodeo
Detour, roundabout way
Seseo
Pronouncing c (before e,i) and z as s
Sorteo
Drawing (in a game of chance)
Tartamdeo
Stuttering
Tecleo
Typing
Zapateo
Foot tapping
Hormiguear
To tingle, to teem
Lagrimear
To tear, to weep
Palmotear
To applaud
Sondear
To sound, to survey
Tantear
To do a rough calculation
Titubear
To address using tú
Veranear
To summer vacation
Solemos estudiar antes de un examen.
We generally study before an exam.
Antes solíamos ir mucho al cine, pero ahora vamos poco.
Before we would generally go to the movie theaters often, but not we go only a little.
En Suiza suele nevar mucho en invierno.
In Switzerland it generally snows a lost in winter.
Acaban de recibir el paquete que les envié.
They just received the package that I sent them.
Acabábamos de salir cuando empezó a llover.
We had just left when it began to rain.
Al volver a verlo por poco me desmayo.

Por poco + verbo en el presente
Upon returning a seeing him, I almost fainted.
Almost + past tense verb
A la vez, al mismo tiempo
At the same time
Anticuado,a
Old fashioned
A tiempo
On time
A veces
At times
De vez en cuando, de cuando en cuando
From time to time
Decir la hora
To tell time
En muy poco tiempo, en seguida
In no time at all, at once
Edad
Time of life
Hora de verano
Daylight savings time
Nuestra época
Our times
Pasar un buen, malo rato
To have a good, bad time
Por
Times x
Ser hora de
To be time to
Una y otra vez
Time and time again
Ya es, era hora
It is, was about time