Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/14

Click to flip

14 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Piazzato di fronte alla realta' di un evento molto speciale pare persino piu giovane e garrulo di quanto la sua carta di identita' possa indicare.
Faced with the reality of a very special development he seems even younger and more talkative than his identity card might proclaim.
Si rivelo' assai piu fanatico che non ci fossimo aspettati.
He turned out to be much more fanatical than we had expected.
Sono sicuro che chi ci ascolta e ha bambini a casa sara' molto contento di questa invenzione, perche piu si consuma piu si vede l' oggetto che c'e dentro e piu chiaramente i bambini sono contenti di consumarlo.
I'm sure our listeners who have kids at home will be dekighted with this invention because the more you use it the more you see the object inside and the more obviously happy the kids are to use it.
Telefono' al suo capo pregandolo gli confermasse i' incarico.
he phoned his boss asking him to confirm his appointment.
Impediro' ad ogni costo che si porti a termine un impresa cosi scellerata.
I'll do my utmost to stop such a wicked plan being carried through.
Si passa tutta la vita con un altra persona e non si riesce mai a capire cos' ha nella testa quell' altro.
One spends all of ones life with somebody and never manages to understand what the other person's thinking.
Non capisco perche tu debba penare cosi a fare cose che non ti piacciono.
I dont understand why you should struggle to do things you dont like.
Se la scuola insegnasse ai ragazzi a rispettare la natura, l' ambiente ne guadagnerebbe.
If schools taught children to respect nature, the environment would be the better for it.
Venne via in furia, rammaricata di averle detto delle sciocchezze.
She came away in fury remorseful at having said foolish things to her.
I vecchi, memori di aver avuto un peso determinanate nella costruzione del paese, non sanno rassegnarsi a questo sfacelo.
Old people, mindful of having had a determining influence in the construction of the country, cannot resign themselves to this debacle.
I criminali nazisti sono giudicati ormai da tutti responsabili di aver perpetrato i piu' infami delitti.
Nazi criminals are now universally judged responsible for having perpetrated the most wicked crimes.
Sono sicuro che sono stato uno stupido a darti retta.
Im sure I was a fool to take notice of you.
Non sono mai stata disposta a fare compromessi sui sentimenti.
I've never been ready to make compromises about my feelings.
Corrado Stajano e' stato un grande scrittore civile della prima e della seconda repubblica, forte e coraggiosa nel denunciare i mali della prima, amareggiato e deluso nel guardare quelli della seconda.
CS was a greta civic writer of the first and second republic, strong and brave in denouncing the ills of the first, bitter and disenchanted in considering those of the second.