• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/17

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

17 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Vedovo, senza figli, sperava di trovare, una giovane donna che dividesse la sua solitudine. Anche eva... era confusamente alla ricerca di una figura maschile che la compensasse della mancanza di quella paterna.
As a childless widower, he hoped to find a young woman who would share his lonliness. E. too was groping for a male figure who would compensate for the lack of a father figure.
Che sia lui?
Can it really be him?
E' incontestabile che il fumo nuoce alla salute.
Its indisputable that smoking damages your health.
Voleva essere certo che non avessero ripensamenti all' ultimo momento.
he wanted to be certain that they wouldnt have second thoughts at the last moment.
Sei certo che la cintura sia allacciata.
Are you sure the belt is fastened?
Puo' darsi che avesse avuto anche voglia di continuare, ma proprio lui non poteva di certo sgarrare.
Its possible that he had even wanted to go on, but he of all people could certainly not afford to put a foot wrong.
Non credo che fosse il suo obiettivo.
I dont think this was his aim.
Io sono favorevole alla presenza dell' esercito in Sicilia e trovo criminale che la sinistra l'abbia voluto eliminare dalla Calabria e dalla Campania.
Im in favor of the presence of the army in Sicily, and I think its criminal, that the left should have tried to eliminate it from Calabria and Campania.
Non l' ha fatto perche ti detesti, ma perche non ha riflettuto.
he did it not because he hates you, but because he didnt think.
A considerearne lo sguardo, quantunque sia piu giovane di lui, la fanciulla sembra incommensurabilmente piu anziana.
if one considers her look, although she is younger than him, the girl seems immesurably older.
Mi accuso' di aver detto il falso, anche se io non avevo mai aperto bocca.
He accused me of lying, even though I never said a word.
Per bello che fosse, non lo avrei mai pagato due milioni.
However beautiful it was, I never would have paid 2 million for it.
Per cercare che facesse, non riusciva a trovare una soluzione.
Search as he might, he couldnt find a solution.
Il fatto che lo abbia respinto, non significa niente.
The fact that he rejected it, means nothing.
Faro' come voglio, finche mi bastino i soldi.
Ill do what I want as long as I have enough money.
Mi dissero che sarebbe potuta morire prima che tornassimo.
They told me she might have died before we returned.
I temi della lotta contro l' olocausto nucleare ben piu che nei corrodoi felpati di Montecitorio camminano fra la gente comune.
Issues about the struggle against nuclear holocaust are more afoot among ordinary people than in the plush corridors of Montecitario.