• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/2084

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

2084 Cards in this Set

  • Front
  • Back
his body vividly red and green against the pale curtain of fog
В красно-зеленом костюме он был четко виден на фоне бледной пелены тумана
for no apparent reason
без какой-либо явной причины
into the First-Aid room
комната первой медицинской помощи
collect my kit
забрать свою экипировку
the last race was abandoned
в связи с усилением тумана последний заезд был отменен
have a close look
хорошо рассмотреть

fix the wire

закрепить проволоку
a deliberate attack on a particular horse and rider
преднамеренное действие против определенной лошади
кто-либо, обладающий властью, полномочиями
кто-либо, обладающий властью, полномочиями
someone in authority
кто-либо, обладающий властью, полномочиями

pour oneself coffe

налила себе кофе

be relieved

стало легче

I called at the hospital. I collected Bill's clothes
заехал в больницу, чтобы забрать одежду Билла

make arrangements

сделать приготовления

without delay

незамедлительно

without fail

обязательно

desk was littered with papers and heavy-looking law books

стол был завален газетами и книгами

gestured to a chair to sit down

жестом предложил мне сесть

drew a sheet of paper out of a drawer

вынул лист бумаги из ящика

a methodical man

педантичный, методичный человек

What do you trade in?

Чем вы занимаетесь?

We're transporters mainly

Мы занимаемся перевозками

on purpose

нарочно

console oneself

утешить, успокоить себя

statement

заявление, показания

draw lots

тянуть жребий

plung into

погрузиться в

my newest acquisition

мое недавнее приобретение

avoid the direct question

не дал прямого ответа

unforgivable rudeness

непростительная грубость

Out of the corner of my eye

краем глаза

to abondon smb on doorstep

оставить ребенка на пороге

figuratively speaking

образно выражаясь

dismiss the subject

прекратить обсуждение, сменить тему разговора

give smb an appraising look

посмотреть оценивающе

a vivid, vital person

живой, полный жизни человек

new acquaintances

новые знакомые

refreshment room

буфет

From top to toe

с головы до ног

official enquiry had lasted barely an hour

официальное расследование продолжалось меньше часа

be rewarded handsomely

был хорошо вознагражден

be guilty of criminal fraud

быть виновным в преступном мошенничестве

do harm

причинить вред

unforeseen circumstances

непредвиденные обстоятельства

plunge into the primeval forest

углубиться в первобытный лес

He always spoketo me with a familiarity I slightly resented

Он говорил фамильярно, что вызывало у меня некоторую неприязнь

call the roll

сделать перекличку

was not as bad as I feared.

не так плох, как я опасался

A battle was raging

битва была в разгаре

be caused by a bet

из-за ставок (на тотализаторе)

one couldnot distinguish which was which

не различить, кто есть кто

next to me

рядом со мно

disappear for reinforcements

исчезнуть за подкреплением

scribble busily in his notebook

нацарапать, торопливо записать в блокноте

tycoon type

магнат

do him a favour

сделать одолжение

take you for nothing

отвезу вас бесплатно

stifle irritation

подавить раздражение

in deep thought

был погружен в свои мысли

bragging

хвастовство

get even with smb

посчитаться с кем-либо

unfold the paper

развернуть лист бумаги

be starving

быть очень голодным

was on excellent terms

быть в прекрасных отношениях

evident relief

с явным облегчением

on my account

из-за меня

attend theinquest

засвидетельствовать, дать показания

accompany

сопровождать

insurance

страховка

customs duty

таможенные пошлины

a series of shipments of copper

несколько партий меди

the day-to-day affairs of the company

ежедневные дела компании

appraise at a glance

оценить с первого взгляда

the significance of fluctuations in the world prices of raw materials

важность колебания мировых цен на сырье

get away with so disgusting a trick

избежать наказания за это мерзкое злодеяние

envy

завидовать

vet

ветеринар

parked in the lay-by

припарковался на обочине

set a neat trap

устроить отличную ловушку

stop any random motorist in a likely-looking car

остановить наугад первого попавшегося водителя

Get on with your message

девай, передавай свое сообщение

poke into someone's affairs

совать свой нос в чужие дела

genuine registration numbers

подлинный регистрационный номер машины

collect the pay due to him

забрать деньги, которые ему положены

Rather flattering

мне это льстит

might mess things up

могу еще больше все запутать

resent being considered youthful and hot-headed

вам не нравится, что вас называют молодым и горячим

be brutal up to a point

быть жестоким до некоторой степени

Know 'em by sight

знаю в лицо

Had a punctureon the way

прокол колеса по дорогое на ипподром

making a fuss

суетиться о ком-либо

in search of

в поисках чего-либо

well bred

хорошо воспитана

disapproved of me

не одобряла меня

on principle

из принципа

everything to do with racing

все, что имеет отношение к скачкам

save a lot of explanations

избавить от объяснений

to be aware

осознавать

so delighted he could hardly speak

ног под собой не чуять от радости, ликовать

half an eye

в пол глаза, не особенно внимательно

give me a clue

дать мне подсказку

was frowned on

не приветствовалось, не поощрялось

Мне не хочется причинять вам вред

How reluctant I am to harm you

Мне не хочется причинять вам вред

How reluctant I am to harm you

Не лезьте в чужие дела

Just mind your own business

С оттенком угрозы

With a shade of menace

С оттенком угрозы

With a shade of menace

Другими словами

In other words

С оттенком угрозы

With a shade of menace

Другими словами

In other words

Был замечен

Was identified

С оттенком угрозы

With a shade of menace

Другими словами

In other words

Был замечен

Was identified

Не брал с неё клятвы хранить все в тайне

Hadn't sworn her to secrecy

С оттенком угрозы

With a shade of menace

Другими словами

In other words

Был замечен

Was identified

Не брал с неё клятвы хранить все в тайне

Hadn't sworn her to secrecy

В толпе пассажиров

In a cluster of passengers

С оттенком угрозы

With a shade of menace

Другими словами

In other words

Был замечен

Was identified

Не брал с неё клятвы хранить все в тайне

Hadn't sworn her to secrecy

В толпе пассажиров

In a cluster of passengers

Терпение было вознаграждено

Patience was rewarded

С оттенком угрозы

With a shade of menace

Другими словами

In other words

Был замечен

Was identified

Не брал с неё клятвы хранить все в тайне

Hadn't sworn her to secrecy

В толпе пассажиров

In a cluster of passengers

Терпение было вознаграждено

Patience was rewarded

Собирались в небольшие группы

Clustered in little groups

Принимать как само собой разумеющиеся

Take entirely for granted

Учитывать, оправдывать, делать скидку

To make allowances

Учитывать, оправдывать, делать скидку

To make allowances

Подходящая работа

Acceptable occupation

Учитывать, оправдывать, делать скидку

To make allowances

Подходящая работа

Acceptable occupation

Смотреть оценивающе

To Appraise

Проницательный

Shrewd

Проницательный

Shrewd

Говорил в основном я

I did most of the talking

Проницательный

Shrewd

Говорил в основном я

I did most of the talking

Избегала смотреть на меня

Avoided looking directly at me

Проницательный

Shrewd

Говорил в основном я

I did most of the talking

Избегала смотреть на меня

Avoided looking directly at me

Застать врасплох

To take aback

Жизнь без тревог и забот

Sheltered and upbringing

Жизнь без тревог и забот

Sheltered and upbringing

Умолять о пощаде

To beg for mercy

Жизнь без тревог и забот

Sheltered and upbringing

Умолять о пощаде

To beg for mercy

Шпионить

Sleuth

Жизнь без тревог и забот

Sheltered and upbringing

Умолять о пощаде

To beg for mercy

Шпионить

Sleuth

Избегать опасности

To avoid danger

Шпионить

To Sleuth

Шпионить

To Sleuth

Быть в совете управляющих

To be on the board of governors

Шпионить

To Sleuth

Быть в совете управляющих

To be on the board of governors

Займётся вами

Attend you

Шпионить

To Sleuth

Быть в совете управляющих

To be on the board of governors

Займётся вами

Attend you

Раскрывать имена владельцев

To disclose the names of its owners

Шпионить

To Sleuth

Быть в совете управляющих

To be on the board of governors

Займётся вами

Attend you

Раскрывать имена владельцев

To disclose the names of its owners

Иметь полномочия

To have authority

Шпионить

To Sleuth

Быть в совете управляющих

To be on the board of governors

Займётся вами

Attend you

Раскрывать имена владельцев

To disclose the names of its owners

Иметь полномочия

To have authority

Ошибочно

Erroneously

Поставь под холодную воду из крана

Put it under the cold tap

Поставь под холодную воду из крана

Put it under the cold tap

Чистейший, без пятнышка

Spotless

Сторожевая собака

Guard dog

Сторожевая собака

Guard dog

Дикая догадка

Wild guess

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Значимость

Significance

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Значимость

Significance

Я был в ужасном состоянии

I was in a foul mood

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Значимость

Significance

Я был в ужасном состоянии

I was in a foul mood

Сохранять серьезное выражение лица

To keep a straight face

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Значимость

Significance

Я был в ужасном состоянии

I was in a foul mood

Сохранять серьезное выражение лица

To keep a straight face

Выпустить эту деталь

To omit a detail

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Значимость

Significance

Я был в ужасном состоянии

I was in a foul mood

Сохранять серьезное выражение лица

To keep a straight face

Выпустить эту деталь

To omit a detail

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Предательство

Treachery

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Значимость

Significance

Я был в ужасном состоянии

I was in a foul mood

Сохранять серьезное выражение лица

To keep a straight face

Выпустить эту деталь

To omit a detail

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Предательство

Treachery

Выхвались стоять у дальних препятствий

Volunteered to stand at the farthest fence

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Значимость

Significance

Я был в ужасном состоянии

I was in a foul mood

Сохранять серьезное выражение лица

To keep a straight face

Выпустить эту деталь

To omit a detail

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Предательство

Treachery

Выхвались стоять у дальних препятствий

Volunteered to stand at the farthest fence

Забрал то, что ему причиталось

Collected his earnings

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Значимость

Significance

Я был в ужасном состоянии

I was in a foul mood

Сохранять серьезное выражение лица

To keep a straight face

Выпустить эту деталь

To omit a detail

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Предательство

Treachery

Выхвались стоять у дальних препятствий

Volunteered to stand at the farthest fence

Забрал то, что ему причиталось

Collected his earnings

Приобрёл свой собственный ресторан

Acquired his own restaurant

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Обрисовать в общих чертах

To Outline

Он был лишён конца истории

He liked being deprived of the end of the story

Вылетело у меня из головы, совсем забыл

It quite slipped my mind

Разбирать, сортировать

To sort out

Скреплённые в хронологическом порядке

Clipped together in chronological order

Штаб квартира

Headquarters

Налог на наследство

Death duties

Телефонный справочник

The telephone directory

Суть тайны

The core of the mystery

Переделанный дом

Converted house

Стоимость

Estimate

Подстроит несчастный случай

To arrange an accident

От имени сестры

On behalf of my sister

Петиция

Petition

Записки с угрозами

Threatening notes

Придти к заключению

To come to the conclusion

Все сплетни касались Джо

The main gossip concerned Joe

Кто-то подложил записку

Someone who planted the note

Вода капала с полей шляпы

Th water dripping off the brim of his hat

Промокнуть насквозь

To get soaked

Очки будут только мешать

Glasses will only get in your way

Проигнорировать предупреждение

To disregard warnings

Разбить на мелкие куски

To smash the place to bits

Отмена в последнюю минуту

Last minute cancellation

Отказаться наотрез

To refuse point-blank

Цвета были неразличимы

Colors were almost unrecognizable

Неохотно

Reluctantly

Был в наилучшей форме

Was at his best

Ударил ногой

Kicked

Чёткий

Distinct

Повлияло на вашу память

Affected your memory

Загорелый, в хорошей форме, изысканный

Sunburnt, fit, distinguished

Облегчит боль

To ease an ache

Сдаваться

To Give in

Выкинь это из головы

Put it right out of your head

Договорились

It's a deal

Иметь предчувствие

To have a premonition

Жалкий

Miserable

Опасаться худшего

To fear the worst

Виновники

Culprits

Значимость

Significance

Я был в ужасном состоянии

I was in a foul mood

Сохранять серьезное выражение лица

To keep a straight face

Выпустить эту деталь

To omit a detail

Накладные расходы и налоги

Overheads and taxes

Предательство

Treachery

Выхвались стоять у дальних препятствий

Volunteered to stand at the farthest fence

Забрал то, что ему причиталось

Collected his earnings

Приобрёл свой собственный ресторан

Acquired his own restaurant

Купил за бесценок

Bought for next to nothing

Забрать деньги

To Collect money

Отбить у них охоту

To discourage

Натренировать собаку

To train a dog

Изрезать ножом

To slash with knives

Очень привязаны к друг другу

Deeply attache to each other

Быть обидчивым, очень чувствительным на эту тему

To be a little touchy on the subject

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

Запугивать малые предприятия

To intimidate small concerns

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

Запугивать малые предприятия

To intimidate small concerns

Незаконные доходы

Illicit profits

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

Запугивать малые предприятия

To intimidate small concerns

Незаконные доходы

Illicit profits

Законная сторона дела

Legitimate side

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

Запугивать малые предприятия

To intimidate small concerns

Незаконные доходы

Illicit profits

Законная сторона дела

Legitimate side

Открыть новое предприятие, расширить дело

To branch out

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

Запугивать малые предприятия

To intimidate small concerns

Незаконные доходы

Illicit profits

Законная сторона дела

Legitimate side

Открыть новое предприятие, расширить дело

To branch out

Сбалансировать бухгалтерские книги

To balance books

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

Запугивать малые предприятия

To intimidate small concerns

Незаконные доходы

Illicit profits

Законная сторона дела

Legitimate side

Открыть новое предприятие, расширить дело

To branch out

Сбалансировать бухгалтерские книги

To balance books

С оттенком насмешки

With a touch of mockery

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

Запугивать малые предприятия

To intimidate small concerns

Незаконные доходы

Illicit profits

Законная сторона дела

Legitimate side

Открыть новое предприятие, расширить дело

To branch out

Сбалансировать бухгалтерские книги

To balance books

С оттенком насмешки

With a touch of mockery

Пока они не начинают мешать

Until they get in the way

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

Запугивать малые предприятия

To intimidate small concerns

Незаконные доходы

Illicit profits

Законная сторона дела

Legitimate side

Открыть новое предприятие, расширить дело

To branch out

Сбалансировать бухгалтерские книги

To balance books

С оттенком насмешки

With a touch of mockery

Пока они не начинают мешать

Until they get in the way

Мошенник

Crook

В отношении обмана и махинаций

In connection with frauds and swindles

Запугивать малые предприятия

To intimidate small concerns

Незаконные доходы

Illicit profits

Законная сторона дела

Legitimate side

Открыть новое предприятие, расширить дело

To branch out

Сбалансировать бухгалтерские книги

To balance books

С оттенком насмешки

With a touch of mockery

Пока они не начинают мешать

Until they get in the way

Мошенник

Crook

Неожиданно

Out of the blue

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Меньшее зло, чем

Lesser evil than

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Я не посмотрел третий раз взглянуть на него

I didn't dare to take a third look

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Меньшее зло, чем

Lesser evil than

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Я не посмотрел третий раз взглянуть на него

I didn't dare to take a third look

Производитель тканей

A textile manufacturer

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Меньшее зло, чем

Lesser evil than

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Я не посмотрел третий раз взглянуть на него

I didn't dare to take a third look

Производитель тканей

A textile manufacturer

Слишком много совпадений

Too much of a coincidence

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Меньшее зло, чем

Lesser evil than

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Я не посмотрел третий раз взглянуть на него

I didn't dare to take a third look

Производитель тканей

A textile manufacturer

Слишком много совпадений

Too much of a coincidence

Рассеяло мои последние сомнения

Dispelled any last doubts

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Меньшее зло, чем

Lesser evil than

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Я не посмотрел третий раз взглянуть на него

I didn't dare to take a third look

Производитель тканей

A textile manufacturer

Слишком много совпадений

Too much of a coincidence

Рассеяло мои последние сомнения

Dispelled any last doubts

Целился в лошадь

Aimed at admiral

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Меньшее зло, чем

Lesser evil than

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Я не посмотрел третий раз взглянуть на него

I didn't dare to take a third look

Производитель тканей

A textile manufacturer

Слишком много совпадений

Too much of a coincidence

Рассеяло мои последние сомнения

Dispelled any last doubts

Целился в лошадь

Aimed at admiral

В пределах досягаемости

Within range

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Меньшее зло, чем

Lesser evil than

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Я не посмотрел третий раз взглянуть на него

I didn't dare to take a third look

Производитель тканей

A textile manufacturer

Слишком много совпадений

Too much of a coincidence

Рассеяло мои последние сомнения

Dispelled any last doubts

Целился в лошадь

Aimed at admiral

В пределах досягаемости

Within range

Ломал голову

Racked my brains

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Меньшее зло, чем

Lesser evil than

Коричневая оберточная бумага

Brown wrapping paper

Я не посмотрел третий раз взглянуть на него

I didn't dare to take a third look

Производитель тканей

A textile manufacturer

Слишком много совпадений

Too much of a coincidence

Рассеяло мои последние сомнения

Dispelled any last doubts

Целился в лошадь

Aimed at admiral

В пределах досягаемости

Within range

Ломал голову

Racked my brains

Смутно представлял

Thought uncomfortably in mind

Сложил и засунул во внутренний карман

Folded it up and tucked into the incident pocket

Подсказка

Clue

Расстояние между двумя зданиями

The gap between the two buildings

Раскрыть секрет

To disclose

Чувство меры

Sense of proportion

Сделать заявление

To make a statement

Быть недовольным

To be displeased

Отчёт очевидца

An eye-witness account

Меньшее зло, чем

Lesser evil than

Моё местонахождение

My whereabouts

Направляться к конюшням Пита

To make for Pete's stable

Направляться к конюшням Пита

To make for Pete's stable

Мог понять, что он говорит

Could make out what he said

Направляться к конюшням Пита

To make for Pete's stable

Мог понять, что он говорит

Could make out what he said

Говорил чётко

Spoke distinctly

Направляться к конюшням Пита

To make for Pete's stable

Мог понять, что он говорит

Could make out what he said

Говорил чётко

Spoke distinctly

Оттащил его

Trotted

Направляться к конюшням Пита

To make for Pete's stable

Мог понять, что он говорит

Could make out what he said

Говорил чётко

Spoke distinctly

Оттащил его

Trotted

Кличка

Nickname

Сумерки

Twilight

Подслушивать

To eavesdrop on

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Переулок

Side street

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Соединить с дежурным сержантом

To put through to the desk sergeant

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Соединить с дежурным сержантом

To put through to the desk sergeant

Подстрекать водителей убить Алана

To incite all the drivers to kill me

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Соединить с дежурным сержантом

To put through to the desk sergeant

Подстрекать водителей убить Алана

To incite all the drivers to kill me

Арестовать

To apprehend

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Соединить с дежурным сержантом

To put through to the desk sergeant

Подстрекать водителей убить Алана

To incite all the drivers to kill me

Арестовать

To apprehend

Открыть дверь одним прикосновением

To open the door readily at a touch

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Соединить с дежурным сержантом

To put through to the desk sergeant

Подстрекать водителей убить Алана

To incite all the drivers to kill me

Арестовать

To apprehend

Открыть дверь одним прикосновением

To open the door readily at a touch

Панель управления

Control panel

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Соединить с дежурным сержантом

To put through to the desk sergeant

Подстрекать водителей убить Алана

To incite all the drivers to kill me

Арестовать

To apprehend

Открыть дверь одним прикосновением

To open the door readily at a touch

Панель управления

Control panel

Угроза

Menace

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Жадный и безжалостный человек

Mean and savage

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Соединить с дежурным сержантом

To put through to the desk sergeant

Подстрекать водителей убить Алана

To incite all the drivers to kill me

Арестовать

To apprehend

Открыть дверь одним прикосновением

To open the door readily at a touch

Панель управления

Control panel

Угроза

Menace

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Жадный и безжалостный человек

Mean and savage

Совершить жестокий поступок

To commit an act of violence

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Соединить с дежурным сержантом

To put through to the desk sergeant

Подстрекать водителей убить Алана

To incite all the drivers to kill me

Арестовать

To apprehend

Открыть дверь одним прикосновением

To open the door readily at a touch

Панель управления

Control panel

Угроза

Menace

Вызвать подозрение

To arouse suspicion

Жадный и безжалостный человек

Mean and savage

Совершить жестокий поступок

To commit an act of violence

Застрелить

Shoot me down

Переулок

Side street

Любой ценой

At all costs

Справочная

Enquiries

Соединить с дежурным сержантом

To put through to the desk sergeant

Подстрекать водителей убить Алана

To incite all the drivers to kill me

Арестовать

To apprehend

Открыть дверь одним прикосновением

To open the door readily at a touch

Панель управления

Control panel

Угроза

Menace

Сочувствие

Compassion

Сочувствие

Compassion

Вас обвинят в подстрекательстве к убийству

You will be charged with incitement to murder

Сочувствие

Compassion

Вас обвинят в подстрекательстве к убийству

You will be charged with incitement to murder

Швырнул пистолет ему на колени

Tossed the gun back into his lap

Сочувствие

Compassion

Вас обвинят в подстрекательстве к убийству

You will be charged with incitement to murder

Швырнул пистолет ему на колени

Tossed the gun back into his lap

Нажать на курок

To pull the trigger

Сочувствие

Compassion

Вас обвинят в подстрекательстве к убийству

You will be charged with incitement to murder

Швырнул пистолет ему на колени

Tossed the gun back into his lap

Нажать на курок

To pull the trigger

Преданность

Devotion

Сочувствие

Compassion

Вас обвинят в подстрекательстве к убийству

You will be charged with incitement to murder

Швырнул пистолет ему на колени

Tossed the gun back into his lap

Нажать на курок

To pull the trigger

Преданность

Devotion

Я уже иду

I am on my way