• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/49

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

49 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Carpet

Tappeto

Il mio cane mangia la lattuga sul tappeto


My dog eats lettuce on the carpet

Pill

Pillola

Paul non vuole mai prendere pillole perché ha paura di ingoiarle.


Paul never takes pills because he's afraid of swallowing them

Feeling good, in a good mood

Preso bene (quite slang but very used)

Oggi c'è il sole e sono preso bene


Today is sunny and I'm in a good mood

In a bad mood

Preso male

Oggi ho visto la Fletcher in TV e mi sono presa male


Today I saw Fletcher in tv and it put me in a bad mood

To puke

Vomitare/ sboccare (more slang)

Stanotte sono stato male e ho vomitato


Last night I wasn't feeling good and I puked

Don't worry (slang)

Vai tra (tranquillo)

-Scusa per il ritardo, sono rimasto senza benzina


-vai tra, sono appena arrivato anche io



Sorry for the delay, I run out of gasoline


Don't worry, I just arrived too

Rush hour

Ora Di punta

Nell'ora di punta la metro è piena e la gente puzza


In the rush hour the subway is full and people stink

To commit to/make an effort

Impegnarsi

Proverò a impegnarmi di più a lavoro


I'll try to make more effort at work


Se firmi il contratto ti impegni a vendere la casa


If you sign the contract you commit to selling the house

Flip out

Impazzire

Se qualcuno tocca il cibo nel mio piatto impazzisco


If someone touches the food on my dish I flip out

To live in a house/city (dwell)

Abitare

Paul è di New York e abita a queens


Paul is from New York and lives in queens

Successful, accomplished

Affermato/ di successo

Nonostante sia un cantante affermato, Bono resta comunque un coglione. Lui e i suoi occhiali di merda


Despite being a successful singer, Bono remains a scumbag anyway. He and his shitty shades

To get better/ improve

Migliorare

Con il passare del tempo l'italiano di paul migliorerà


With the passing by of time paul's Italian will improve

To seem

Sembra

Sembra che mia cugina sia già cagna a tredici anni


Seems like my cousin is already a slut at thirteen

Right

Giusto

Non è giusto


It's not fair



Non avresti dato fuoco alla cucina se avessi prestato la giusta attenzione


If you paid the right attention to it you wouldn't have set the kitchen on fire

Assertive

Prepotente

Luca è una testa di cazzo prepotente, pensa di avere sempre ragione


Luca is an assertive ********, he thinks he's always right

Education

Istruzione

Una buona istruzione indispensabile per buttare nel cesso anni della tua vita e finire a lavorare come cassiere al mc Donald's


A good education is indispensable if you want to flush years of your life and end up working as a cashier at mc Donald's

Lend/borrow

Prestare

Ho litigato con mio fratello perché non volevo prestare la mia chitarra al suo amico


I had a fight with my brother because I didn't want to lend my guitar to his friend

Effort

Impegno

Non hai passato l'esame perché non ci hai messo abbastanza impegno. E perché la mamma del prof è troia


You didn't pass the exam because you didn't put enough effort in it. And because the teachers mom's a slut

Betray/ cheat on someone

Tradire

Sono sicura che mio zio tradisca sua moglie


I'm sure that my uncle cheats on his wife

Wood (material)

Legno

Il tavolo è fatto di legno


The table is made of wood

To sunbath

Prendere il sole

Quando paul prende il sole diventa rosso


When Paul sunbathes he becomes red

Horrible

Orribile

O mio dio fai schifo! Il tuo nuovo taglio di capelli è orribile



Omg you suck! Your new haircut is horrible

To walk

Camminare

A Milano tutti camminano velocemente


In Milan everyone walks fast

Clerk

Commesso

Non importa quanto studi, sei un coglione e finirai a fare il commesso in un negozio di vestiti per vecchi


It doesn't matter how much you study, you're a scumbag and you'll end up being a clerk in a shop of clothes for old people

Cashier

Cassiere

Quella stronza crede che io sia una cassa e abbia sempre soldi con me


That bitch thinks that I'm a cashier and have always money with me

Owner

Padrone

Guardati, sei ingabbiato come un cane! Dov'è andata la tua padrona?


Look at you, you're whipped as a dog! Where did your owner go?

Client

Cliente

Il cliente ha sempre ragione


The client is always right

How much is it?

Quanto costa?

Quanto costa mantenere 918378 gatti?


How much does it cost to maintain 918378 cats?

To earn

Guadagnare

Mia cugina guadagnerà un sacco di soldi facendo la prostituta a scuola


My cousin will earn a lot of money being a prostitute at school

Scissors

Forbici

Spero che qualcuno getti un paio di forbici fuori dalla finestra mentre cammini per strada


I hope someone throws a pair of scissors out of the window while you walk in the street

Camera

Macchina fotografica

Non hai bisogno di una macchina fotografica da 300 euro per fotografarti il culo e metterlo su internet, troia


You don't need a 300€ camera to take pictures of your ass and put them on the Internet, slut

Umbrella

Ombrello

Fanculo! Sta piovendo e non ho un ombrello


****! It's raining And i don't have an umbrella

To cut

Tagliare

Penso che dovresti tagliare dal tuo curriculum la parte in cui parli del tuo passato da tossicodipendente.


I think you should cut out of your resume that part in which you talk about your past as a drug addict

To put

Mettere

Metti la mano sul fornello, così puoi dirmi se è caldo


Put your hand on the stove, so you can tell me if it's hot

Cake

Torta

Vado alle feste di compleanno solo per mangiare la torta


I go to birthday parties just to eat the cake

Advertising

Pubblicità

Odio la pubblicità prima dei video su YouTube


I hate advertising before videos on YouTube

To burn

Bruciare

Che cos'è questa puzza? Forse sta bruciando qualcosa


What's that smell? Maybe something's burning

Loan

Prestito

Se la banca non mi fa un prestito gli dò fuoco


If the bank doesn't give me a loan I'll put it on fire

Neither dead (no way)

Neanche morto

Posso tenerti per mano?


Neanche morta



Can I hold your hand?


Neither dead




I don't want to/I don't feel like it

Non mi va

Non mi va di uscire


I don't feel like going out

We won't even talk about that (no way)

Non se ne parla / (literally, in another context, can mean "nobody talks about that")

Perché non ti trasferisci in Norvegia?


Non se ne parla


Why don't you move to Norway?


No way

Salary

Stipendio

Me me Vado. In Questo posto di merda il mio stipendio fa schifo


I quit. In this ******** my salary sucks

Happy hour

Aperitivo

Odio la gente che ti invita agli aperitivi e poi non mangia perché è a dieta


I hate people who invite you to happy hour and then don't eat because they're on a diet

To annoy

Dare fastidio / infastidire

Grace mi dà fastidio tutto il giorno mentre cerco di lavorare, che stronza!


Grace annoys me all day while I try to work, what a bitch!

Annoying

Fastidiosa

Ilaria è molto fastidiosa quando mi manda 9183789 messaggi vocali


Ilaria is very annoying when she sends me 9183789 vocal messages

Lawn

Prato

I cani lasciare cagare i cani sul prato


Don't let the dogs **** on the lawn

Suburb

Periferia

La periferia di Roma è piena di spacciatori


The suburb of Rome is full of drug dealers

To accompany

Accompagnare

Siete una coppia così meravigliosa! Perché non prendi per mano quel cesso della tua ragazza e la accompagni a fare in culo?


You're such a wonderful couple! Why don't you take the hand of that ******** of your girlfriend and accompany her to go **** herself?

It takes me a lot to do

Ci metto tanto a fare

Ci metto tanto ad andare in università


It takes me a lot to go to university