• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/74

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

74 Cards in this Set

  • Front
  • Back
to regain consciousness
das Bewusstsein wiedererlangen (wiedererlangte, wiedererlangt)
you have a large gash on the back of your head
sie haben eine große Platzwunde am Hinterkopf
three ribs are broken
drei Rippen sind gebrochen
your right leg is fractured just below the knee
sie haben eine Fraktur am rechten Unterschenkel
We want to keep you in for observation for a few more days
wir wollen Sie noch mehrere Tage zur Beobachtung hier behalten
telephone directory
das Telefonbuch
I am sure we can get it through directory enquiries
Wir werden sicherlich über den Telefon-Auskunftsdienst die Telefonnummer ausfindig machen.
you were driving on the wrong side of the road
Sie sind auf der falschen Straßenseite gefahren
please tell me everything you think of
Bitte sagen Sie mir alles, was Ihnen einfällt
unless
außer, dass
Have you experienced anything else that might have brought these symptoms on?
Haben Sie sonst etwas erlebt, was diese Symptome ausgelöst haben könnte?
Please roll up your left sleeve.
Krempeln Sie den linken Ärmel hoch
I was taken to hospital by the rescue helicopter
Ich wurde per Rettungshubschrauber ins Krankenhaus transportiert/geflogen.
the doctor told me
der Arzt sagte mir
a number of grazes on my arms and legs
eine Reihe von Hautabschürfungen an meinen Armen und Beinen
Later it turned out that
es hat sich später herausgestellt, dass
for no apparent reason
ohne ersichtlichen Grund
not at all, don't mention it
Keine Ursache
this interview is being tape-recorded
diese Vernehmung wird auf Band aufgenommen
cassette tape
das Tonband
police caution
die polizeiliche Verwarnung
to make a complaint
Beschwerde erheben
unnecessarily
unnötigerweise
rude
unhöflich
to enforce law
das Recht durch|setzen
to behave
sich verhalten
landslide
der Bergrutsch
internal bleeding
die innere Blutung
going to court
das Erscheinen vor Gericht
arrive at court with plenty of time
rechtzeitig am Gerichtsgebäude ankommen
date
das Datum
dress smartly
ordentlich anziehen
your case is being heard
Ihren Fall wird verhandelt
daunting
unangenehm
across the UK
im ganzen Vereinigten Königreich
telephone helpline
die Notrufstelle
repeat after me
mir nachsprechen
I will try to be brief.
Ich werde versuchen mich kurz zu fassen.
incident
der Vorfall
towards the end of that period
gegen Ende des entsprechenden Zeitraums
Can you please tell the court in your own words...
Können Sie bitte dem Gericht in Ihren eigenen Worten mitteilen...?
night club
der Nachtclub
I had been out with friends from university
Ich war mit Freunden von der Uni unterwegs
to get a taxi
um mir ein Taxi zu nehmen
taxi rank
der Taxistand
I got into the queue/ in line
Ich stellte mich in der Reihe an
I would not have minded
Ich hätte mir nichts ausgemacht
she pushed me
sie schubste mich
I fell backwards into the road
Ich fiel nach hinten auf die Straße
you are currently living in
Sie wohnen derzeit in
I was taken to hospital by ambulance
Ich wurde mit der Rettung ins Krankenhaus gebracht
I feel dizzy
mir ist schwindelig
I wasn't permanently injured
Ich habe mir keine bleibenden Verletzungen zugezogen.
I have lost a lot of confidence.
Ich habe viel Selbstvertrauen verloren.
I have had to have counselling to get over it,
Ich musste psychologische Hilfe in Anspruch nehmen, um darüber hinweg zu kommen.
I have lost a lot of confidence
Ich habe viel Selbstvertrauen verloren
I am sorry to hear that
Ich bedauere das sehr
It seems that this incident has had quite an effect on you.
Es scheint, dass dieser Vorfall Sie tief getroffen hat.
trial record
das Protokoll der Gerichtsverhandlung
I sprained my ankle
Ich habe mir den Fuß verstaucht.
ankle
der Knöckel
I couldn't bear weight on the foot.
Ich konnte den Fuß nicht belasten.
to need crutches
Krücken benötigen
to affirm
bestätigen
I have listened carefully to your testimony.
Ich habe Ihre Aussage aufmerksam angehört.
Your version of events differs widely from my clients.
Ihre Darstellung der Ereignisse unterscheidet sich deutlich von jener meines Mandants.
Please place your right hand on the Bible and repeat after me.
Legen Sie Ihre rechte Hand auf die Bibel und mir nachsprechen.
to swear on the Bible
auf die Bibel schwören
It is also possible for you to affirm, rather than swearing on a holy book.
Es ist auch möglich für Sie zu bestätigen, statt auf ein heiliges Buch zu schwören.
Please raise your right hand and repeat after me.
Heben Sie Ihre rechte Hand auf und mir nachsprechen.
burns which required outpatient treatment
Verbrennungen, die ambulante Behandlung erforderten
May I remind the court of the brief facts of the case?
Darf ich das Gericht an den Sachverhalt des Falls erinnern.
Miss X pleaded guilty to a charge of assault occasioning actual bodily harm on Mr X, with whom she had been living.
Frau X bekannte sich der Körperverletzung an Herrn X, mit dem sie wohnte, schuldig.
domestic dispute
häusliche Auseinandersetzung