Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
42 Cards in this Set
- Front
- Back
As I understand it
|
si j'ai bien compris
|
|
My life is in danger
|
Ma vie est en danger
|
|
I wasn't going to wait at the embassy
|
Je n'allais quand même pas me présenter devant l'ambassade
|
|
Calm down
|
Calmez-vous
|
|
I think that you were getting agitated
|
Je pense que vous étiez énnervé
|
|
Can you tell us more about it?
|
Est-ce que vous pourriez nous donner des détails?
|
|
My name is Mrs X. I am an immigration officer
|
Je suis l'agent d'immigration Mme X
|
|
Was lead to the interview room after having disturbed the peace in a public area
|
a été conduit dans une salle d'interrogatoire après avoir troublé l'ordre public dans un lieu public
|
|
Can you please tell us your name/dob?
|
Vous êtes prié de nous donner votre nom/ date de naissance
|
|
Can you spell that?
|
Pourriez-vous nous donner l'orthographe?
|
|
If your application is successful
|
Si votre demande abouti
|
|
If you are recognised as a refugee
|
Si on vous accordera le statut de réfugié
|
|
You will have the right to asylum
|
Vous obtiendrez le droit d'asile
|
|
If the person in charge
|
Si la personne responsable
|
|
On humanitarian grounds
|
pour des raisons humanitaires
|
|
You can have indefinite leave to remain
|
Vous pourrez rester pour une période d'une durée illimitée
|
|
This interview is being conducted in suite C4 of the Gatwick Airport immigration facility
|
Cet interrogatoire est mené dans la salle C4 des services d'immigration de l'aéroport de Gatwick
|
|
The time is 15h
|
Il est quinze heures
|
|
The date is the 5th May
|
nous sommes le 5 mai
|
|
I am conducting the interview
|
Je suis chargé de cet interrogatoire
|
|
Also present is
|
également présent est...
|
|
Can you please confirm your name?
|
Pourriez-vous me confirmer?
|
|
In support of this claim
|
A l'appui de cette déclaration?
|
|
At passport control
|
Au contrôle des passeports
|
|
Are you aware that?
|
êtes-vous courant du fait que?
|
|
A well-founded fear of persecution for reasons of
|
Une crainte bien fondée d'être persecuté en raison de votre race, réligion...
|
|
Membership to a particular political group
|
Une affiliation à un certain groupe politique.
|
|
You support opinions that are different to those of your government
|
Vous défendez des opinions contraires aux celles de votre gouvernement
|
|
You were neither detained nor placed in custody
|
Vous n'avez ni été détenu ni mis en garde à vue
|
|
You do not have sufficient proof
|
Vous n'avez pas suffisament de preuves
|
|
In accordance with English law
|
En vertu de la loi anglaise
|
|
Deportation
|
la déportation
le refoulement l'expulsion |
|
the burden of proof comes back to the person making the asylum application
|
La charge de la preuve revient à celui qui fait la demande d'asile
|
|
According to your passport
|
Votre passeport nous indique
|
|
You come from Algeria
|
Vous êtes un resortissant d'Algérie
|
|
You are required to have a tourist visa in order to enter the UK
|
Vous êtes censé avoir un visa de touriste pour entre au R-U
|
|
a set up
|
un coup monté
|
|
A nearby detention centre
|
Un centre de détention à proximité
|
|
This interview is suspended
|
Cet interrogatoire est terminé
|
|
You have the right to make an appeal
|
Vous avez le droit de faire appel
|
|
Whilst waiting for a decision
|
En attendant qu'une décision soit prise
|
|
Did you know that in accordance with english law, you must have a tourist visa in order to enter the country?
|
Saviez-vous qu'en vertu de la loi anglaise, vous êtes censé avoir un visa de tourist pour entrer au pays.
|