• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/124

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

124 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

abrir o jogo

revelar detalhes

说真

bater na mesma tecla

insistir, repetir

生常谈

estar com a pulga atrás da orelha

estar desconfiado

不放

mudar da água para o vinho

mudar radicalmente

fazer vista grossa

fingir não ver alguém ou algo

gritar a plenos pulmões

gritar com toda a força

高声叫

ir pentear macacos

ir chatear, incomodar outra pessoa

riscar do mapa

fazer desaparecer ou esquecer

Vai tudo dar ao mesmo.

切都将如此/向来如此

atirar dinheiro pela janela

gastar muito

uma andorinha não faz a primavera

não se pode concluir só com um exemplo

能以偏概全

balde de água fria

sofrer uma desilução

arregaçar as mangas

iniciar algo

挽起袖

passar-se de todo

esquecer-se por completo

全忘了

Pôr os pontos nos ii

explicar bem as coisas

把事情解释清楚

Não pôr as mãos no fogo

Não confiar em alguém

不相信某人

Correr o risco

Estar exposto a perigo

冒着风险

Falar pelos cotovelos

Falar muito

话痨

Ter a barriga a dar horas

estar com fome

饿

estar farto até aos cabeças

estar sem paciência com algo

觉得够了厌烦了

perder a cabeça

sem pensamento

没带脑子

Receber algo de braços abertos

receber com alegria

愉快包容的接受

Dar o braço a torcer

admitir que está errado

让步认错

Não pregar olho

não dormir

不睡觉

Dar com o nariz na porta

visitar alguém que não esteja em casa

吃闭门羹

Estar com má cara

estar desconfortável

脸色差

Fugir a sete pés

fugir rapidamente

飞快的逃跑

Meter a viola no saco

calar-se

沉默

Levar uma tampa

ser rejeitado

被拒绝

Dar em águas de bacalhau

ficar sem efeito,não chegar a bom termo

竹篮打水一场空

Custar couro e cabelo

custar muito

耗费良多

Ter dor de cotovelo

ter inveja

嫉妒

Ser de trás da orelha

ser excelente

完美

O coração ao pé da boca

ser muito franco, afligir-se facilmente

饱受折磨

Com o credo na boca

com espanto, com sobressalto

受到惊吓

Ficar branco como a cal

estar desconfortável,com espanto

面如死灰

Ficar vermelho como um tomate

ter vergonha

害羞的满脸通红

Escapar por uma unha negra

fugir, sobreviver

摆脱困境

Ouro sobre azul

boa oportunidade, maravilhoso

好极了千载良机

Preto no branco

esclarecer claramente

白纸黑字

Ficar com os lábios roxos

estar com muito frio

嘴唇冻紫

Andar ao deus-dará

ao acaso

偶然的

Estar à cabeça de

estar na cima de

位于顶端

Ser pau para toda a obra

ser capaz de fazer vários trabalhos

什么活都能干

Andar com ela fisgada

estar a preparar qualquer coisa secretamente

秘密筹谋

Dar com a língua nos dentes

contar segredos, denunciar

揭发告密

Fazer ouvidos de mercador

fingir que não ouve

假装没听见

Ficar de pé atrás

não ter confiança

不信任

Não ter pés nem cabeça

não faz sentido

语无伦次不知所谓

Meter o nariz onde não é chamado

intervir nos assuntos das outras pessoas sem respeito

多管闲事

Saber tudo na ponta da língua

ter tudo decorado, saber de tudo

熟知某事

Dar conta

aperceber-se

注意到

Dar para baixo

desanimar

let sb. down 使消沉

Dar de si

quase caír

摇摇欲坠

Dar à costa

falir

失败触礁

Dar a mão à palmatória

confessar-se culpado

低头认错

Dar de mão beijada

dar algo gratuitamente,sem retribuição

无偿给予

Dar para trás

desistir

放弃退缩

Abanar o capacete

dançar

跳舞

Custar os olhos da cara

custar muito

同custar couro e cabelo

Afogar as mágoas

beber para esquecer uma tristeza

借酒消愁

Bater a bota

morrer, falecer

去世

Cair em si

reconhecer o erro ou culpa

醒悟过来

Apanhar uma seca

sentir algo aborrecido

感到无聊

Cruzar os braços

não fazer nada

袖手旁观

Cortar na casaca

Dizer mal de alguém ausente

在背后说坏话

Ficar à sombra da bananeira

ficar descansado

悠哉

Ficar a ver navios

não conseguir o que se deseja

失望

Ficar para tia

Permanecer sem se casar até atingir uma idade madura

老姑娘独身主义

Ficar nas nuvens

estar fora da realidade

天马行空

Ficar a olhar com olhos de carneiro mal morto

quase morrer

行将就木的眼神

Ficar a olhar como um boi para um palácio

não dar apreço a

不会欣赏毫无兴趣

Gato escaldado de água fria tem medo

tem medo da má experiência e não vai exprimentar outra vez

一朝被蛇咬十年怕井绳

Quem não tem cão, caça com gato

usar outra medida para resolver o problema


Gato escondido com rabo de fora

Deixar informações em ações e acabar sendo descoberto

留下线索暴露

Comprar gato por lebre

ser enganado por alguém

上当受骗

O gato comeu-te a língua

não responder, ficar calado

被猫咬了舌头

Atirar o barro à parede

tentar fazer ou saber alguma coisa só a base da sorte

碰运气

Engolir sapos

aceitar a contrariedade

让步接受分歧

Dar um tiro no pé

fazer algo que vai consequentemente ser pior para si próprio

搬起石头砸了自己的脚

Ir num pé e vir no outro

ir rapidamente

快去快回

Andar aos caídos

viver difícilmente

勉强度日

Ir para o maneta

estragar-se, morrer

拆毁

Ler nas entrelinhas

compreeder muito bem

领会弦外之音

Como peixe na água

sentir-se bem, à vontade

自由快活

Ficar na gaveta

ser esquecido

被忽略遗忘

Saltar à vista

Ser claro, evidente

清清楚楚

Quem não arrisca não petisca

não pode conseguir algo sem correr riscos

不入虎穴焉得虎子

Há males que vêm por bem

não sabe algo é bom ou mau no início

塞翁失马焉知非福

Quem desdenha quer comprar

dizer mal de algo não conseguir

吃不到葡萄说葡萄酸

Águas passadas não movem moinhos

coisas passadas não conseguem realizar nos dias de hoje.

马后炮不中用

Não há fumo sem fogo

não há sinais sem fundamentos

无风不起浪

Quem cala, consente

quando uma pessoa é acusada de algo e não diz nada, ele admite.

不出声就是默认

Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és

a pessoa vai ter qualidades semelhantes com a companhia

近朱者赤近墨者黑

Santos da casa não fazem milagres

apreciam-se mais os estranhos do que os parentes

外来的和尚会念经

Quando o sol nasce é para todos

Todas as pessoas são iguais

生而平等

Quem espera, desespera

希望越大失望越大


A ocasião faz o ladrão

环境造就人

Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje

明日何其多

Quem dá o que tem a mais não é obrigado

别人帮你不是天经地义

A cavalo dado, não se olha o dente

ao recebermos um presente, devemos mostrar satisfação

不能挑剔别人给的东西

À noite todos os gatos são pardos

todas as coisas são semelhantes ou iguais no escuro

夜幕掩盖差别

Para bom entendedor, meia palavra basta

não precisa de falar muito quando o ouvidor já compreendeu a mensagem

话不多说对方明白就好

Amigos, amigos, negócios à parte

亲兄弟明算帐

Cada cabeça, sua sentença

cada pessoa tem a sua opinião

每个人都有自己的见解

Cão que ladra, não morde

咬人的狗不叫

Depressa e bem não há quem

慢工出细活

Amor com amor se paga

Devemos retribuir sempre todo bem que recebemos da mesma forma

投桃报李

A união faz a força

团结就是力量

A noite é boa conselheira

经一夜思考更妥善

A galinha da vizinha é melhor do que a minha

别人家的东西总是比自己的好

foi feito em cima do joelho

fazer depressa e sem grande cuidado

的不好,不认真

cortaram-me as pernas

tirar a liberdade de ação de alguém

(客观原因)使某人放弃做某事

dar logo corda aos sapatos

ir-se embora depressa

pôr as mãos na massa

trabalha atualmente em

在处理或从事

trazer alguém nas palminhas

tratar com muito cuidado

重,谨慎对待

ter olho para

ter instinto para

有…的直觉,天赋

ter cabeça, tronco e membros

estar completo, bem feito

meter os pés para mãos

fazer confusão com

惑,混乱

ter pernas para andar

ter condições para avançar

baixar os braços

desistir

estar nas mãos de alguém

ser responsável por

由…负责

meter a pata na poça

enganar-se, equivocar-se

搞错

ter a cabeça nas nuvens

estar distraído

魂飞天