• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/250

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

250 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Cette <pastčque> pčse 4 kg.
Ten arbuz waży 4 kg.
En France, il est difficile d'acheterdes <cornichons>.
We Francji trudno dostać ogórki konserwowe.
Il y a des <pamplemousses> rouges et jaunes.
Są czerwone i żółte grejpfruty.
Cette <poęle> est trop petite.
Ta patelnia jest za mała.
Ce plat était vraiment <dégoűtant>.
To danie jest naprawdę obrzydliwe.
Les légumes <crus> contiennent beaucoup de vitamines.
Surowe warzywa zawierają dużo witamin.
Il ne faut pas <secouer> le champagne avant de l'ouvrir.
Nie wolno potrząsać szampana przed otwarciem.
Quand on fait bouillir le lait, il faut faire attention pour qu'il ne <déborde> pas.
Kiedy gotuje się mleko, trzeba uważać, żeby nie wykipiało.
Quand je mange trop d'<ail>, j'ai mal au ventre.
Kiedy zjem za dużo czosnku, boli mnie brzuch.
Le citron est <acide>.
Cytryna jest kwaśna.
Les <abricots> sont mes fruits préférés.
Morele to moje ulubione owoce.
Beaucoup d'enfants n'aiment pas les <épinards>.
Wiele dzieci nie lubi szpinaku.
Tu peux l'ouvrir avec un <ouvre-boîte>.
Możesz to otworzyć otwieraczem do konserw.
Chaque soir, on mangeait des <pâtes>.
Każdego wieczoru jedliśmy makaron.
Il a apporté les gâteaux sur un <plateau>.
Przyniósł ciastka na tacy.
Mets la viande sur la <planche>.
Połóż mięso na deskę.
Ma maman fait du <pâté> de lapin.
Moja mama robi pasztet z królika.
Il manque de <l'eau potable>.
Brakuje wody pitnej.
Patrick ne se souvient pas de la fin de la soirée, parce qu'il <s'est soűlé>.
Patrick nie przypomina sobie końca wieczoru bo się upił.
J'ai faim, je vais manger une <omelette>.
Jestem głodny, zjem omlet.
Le matin, je prends des <céréales> au lait.
Rano jem płatki na mleku.
Peut-on manger les <pépins> ?
Czy można jeść pestki?
J'ai besoin d'un <tire-bouchon> pour ouvrir la bouteille.
Potrzebuję korkociągu, żeby otworzyć tę butelkę.
C'est du chocolat aux <noisettes>.
To jest czekolada z orzechami laskowymi.
Il faut <mélanger> les ingrédients et faire cuire le tout pendant 10 minutes.
Należy wymieszać składniki i gotować całość przez 10 minut.
La banane n'est pas encore <molle>.
Ten banan nie jest jeszcze miękki.
Pendant combien de temps faut-il faire <rôtir> ce poulet ?
Jak długo trzeba piec tego kurczaka?
C'est moi qui doit <mettre la table> ŕ la maison.
To ja nakrywam do stołu w domu.
Mon chien adore les <saucisses>.
Mój pies uwielbia kiełbaski.
Au restaurant, j'ai commandé du <saumon>.
W restauracji zamówiłem łososia.
Dans 5 minutes vous pouvez <vous mettre ŕ table>.
Za pięć minut możecie siąść do stołu.
Des frites avec du <ketchup> s'il vous plaît.
Poproszę frytki z keczupem.
Peux-tu m'envoyer cette <recette> par mail ?
Czy możesz mi przesłać ten przepis mailem?
Le déjeuner est pręt, je dois seulement le <réchauffer>.
Obiad jest gotowy, muszę go tylko odgrzać.
L'<huile d'olive> est verte.
Oliwa z oliwy jest zielona.
Je suis <végétarien>, je ne mange pas de viande.
Jestem wegetarianką, nie jem mięsa.
Pour punir son fils, sa mčre le <prive> de dessert.
Żeby ukarać syna, matka pozbawia go deseru.
Mon lapin mange la <laitue>.
Mój królik je sałatę.
Oů est le <vestiaire> ?
Gdzie jest szatnia?
Ce <lapin> a des yeux rouges.
Ten królik ma czerwone oczy.
Les enfants buvaient la <limonade>.
Dzieci piły lemoniadę.
Il y avait du <mas> dans la pizza.
W pizzy była kukurydza.
On mange des <mandarines> surtout en hiver.
Mandarynki je się głównie w zimie.
J'ai acheté du <vinaigre> dans le magasin du coin.
Kupiłem ocet w sklepie na rogu.
Le serveur <recommande> le plat du jour aux clients.
Kelner poleca klientom danie dnia.
Tu as mis les <couverts> ?
Położyłeś sztućce?
Le <chou> est trčs bon marché.
Kapusta jest bardzo tania.
Elle ne mange pas beaucoup, une salade ŕ midi lui <suffit>.
Nie je dużo, wystarcza jej sałatka w południe.
<Ajoute> du lait dans ton café si tu le trouves trop fort.
Dodaj mleka do kawy, jeśli uważasz, że jest zbyt mocna.
Il faut bien <agiter> la bouteille avant de l'ouvrir.
Przed otwarciem należy porządnie wstrząsnąć butelkę.
Les musulmans ne mangent pas de <porc>.
Muzułmanie nie jedzą wieprzowiny.
Elle <était en train de> préparer le dîner quand le téléphone a sonné.
Była w trakcie przygotowywania kolacji, kiedy zadzwonił telefon.
Le bifteck est excellent, il est cuit <ŕ point>.
Befsztyk jest pyszny, w sam raz.
Le singe jouait avec une <noix de coco>.
Małpa bawiła się kokosem.
Ajoute une <cuillčre ŕ café> de sucre.
Dodaj łyżeczkę cukru.
Dans la foręt, nous avons mangé des <műres>.
W lesie jedliśmy jeżyny.
Il ne faut pas manger la <coquille>.
Nie powinno się jeść skorupki.
Je ne mange pas beaucoup de <charcuterie>.
Nie jem dużo wędlin.
Dans son bar, elle vend des <boissons> chaudes.
W swoim barze sprzedaje gorące napoje.
Une assiette de <crudités> est inclue dans le prix.
Talerz surówki jest wliczony w cenę.
Il y a des <myrtilles> dans ce gâteau.
W tym cieście są jagody.
Je voudrais que tu <goűtes> ce vin et que tu me donnes ton avis.
Chciałabym, żebyś skosztował tego wina i wyraził swoje zdanie.
Mes pommes de terre sont <crues>.
Moje ziemniaki są surowe.
Mon <croque-monsieur> est tout froid.
Moja grzanka z szynką i serem jest kompletnie zimna.
J'adore les <croissants> avec la confiture.
Uwielbiam rogaliki z dżemem.
Les <crępes> bretonnes sont connues dans le monde entier.
Bretońskie naleśniki są znane na całym świecie.
C'est une sauce ŕ base de <crčme fraîche>.
To jest sos na bazie śmietany.
Selon certains médecins, il ne faut pas <forcer> les enfants ŕ manger.
Według niektórych lekarzy, nie można zmuszać dzieci do jedzenia.
Il aime bien manger les noisettes, mais il n'aime pas les <écraser>.
Lubi jeść orzechy laskowe, ale nie lubi ich rozgniatać.
J'aime bien le chocolat <amer>.
Lubię gorzką czekoladę.
Les Français mangent plus de <baguettes> que les Polonais.
Francuzi jedzą więcej bagietek niż Polacy.
On fait les crępes avec de la <farine>.
Naleśniki robi się z mąki.
Ce plat est trčs <gras>.
To danie jest bardzo tłuste.
Tu peux enlever la <graisse>.
Możesz zdjąć tłuszcz.
Le <foie gras> est un plat trčs cher.
Wątróbki z gęsi są bardzo drogim daniem.
Il n'y a plus d'eau dans la <bouilloire>.
W czajniku nie ma już wody.
Les <amandes> poussent en Grčce.
Migdały rosną w Grecji.
Mon frčre est trčs <gourmand>, il mange beaucoup.
Mój brat jest łakomy, dużo je.
Il faut <hacher> ces légumes.
Trzeba posiekać warzywa.
Le cuisinier est en train de <couper> la viande pour préparer son plat.
Kucharz jest w trakcie krojenia mięsa w celu przygotowania potrawy.
Garçon s'il vous plaît, je <voudrais commander> !
Przepraszam, chciałbym złożyć zamówienie!
Le beurre doit <fondre> complčtement.
Masło musi się całkowicie roztopić.
Je prendrai <volontiers> un autre verre de vin.
Chętnie wezmę jeszcze kieliszek wina.
C'est une sauce au <basilic>.
To jest sos z bazylią.
La soupe de <betteraves> est un plat typiquement polonais.
Zupa z buraków to typowo polskie danie.
Les ados buvaient de la <bičre> dans le parc.
Nastolatki piły piwo w parku.
Je vous ai apporté des <bonbons>.
Przyniosłem pani cukierki.
Cette bouteille <contient> du vin.
Ta butelka zawiera wino.
Les pamplemousses sont <aigres>.
Grejpfruty są cierpkie.
N'<avale> pas le chewing-gum.
Nie połykaj gumy do żucia.
Attention aux <arętes> !
Uwaga na ości!
Si tu veux maigrir, tu dois <te passer du> chocolat.
Jeśli chcesz schudnąć, musisz obejść się bez czekolady.
Je ne mange pas souvent d'<huîtres>.
Rzadko jem ostrygi.
Dans les pays tropicaux, il faut laver et <éplucher> les fruits.
W krajach tropikalnych, należy myć i obierać owoce.
Le <ciel> a une couleur bizarre.
Niebo ma dziwny kolor.
Il nageait dans l'<océan>.
Pływał w oceanie.
L'Europe <occidentale> est une région bien développée.
Europa zachodnia jest dobrze rozwiniętym regionem.
Pendant la <nuit>, toute la ville dort.
W nocy całe miasto śpi.
Il habite dans le <nord> de la Pologne.
Mieszka na północy Polski.
Mon copain brésilien n'a jamais vu la <neige>.
Mój kolega z Brazylii nigdy nie widział śniegu.
La Pologne <exploite> le charbon de Silésie.
Polska eksploatuje węgiel ze Śląska.
En Angleterre, <il fait souvent du brouillard>.
W Anglii często jest mgła.
Peux-tu allumer la <lumičre> ?
Czy możesz zapalić światło?
Attentions aux chapeaux, <il fait du vent> !
Uwaga na kapelusze, jest wiatr!
Les femmes aiment l'<or>.
Kobiety kochają złoto.
Est-ce que tu as regardé la <météo> ?
Oglądałeś prognozę pogody?
Je passe mes vacances au bord de la <mer>.
Spędzam wakacje nad morzem.
Les enfants jouent <au bord> de la riviére.
Dzieci bawią się na brzegu rzeki.
L'Irlande est une <île>.
Irlandia jest wyspą.
Sur la <lune>, il y a des cratčres.
Na księżycu są kratery.
L'Amérique du <Sud> est un beau continent.
Ameryka Południowa to ładny kontynent.
Le Mont Blanc est une <montagne>.
Mont Blanc to góra.
Le <soleil> brillait pendant toute la journée.
Słońce świeciło przez cały dzień.
La maison de mes grands-parents se trouve au <milieu> de la foręt.
Dom moich dziadków znajduje się w środku lasu.
Les écologistes <protestent> contre l'énergie nucléaire.
Ekologowie protestują przeciwko energii atomowej.
Aprés les derničres pluies, <le niveau> de la rivičre a augmenté.
Po ostatnich deszczach, poziom wody w rzece podniósł się.
La montagne qui <s'éléve> ŕ l'horizon, c'est le Mont Blanc.
Góra, która wznosi się na horyzoncie, to Mont Blanc.
Le week-end dernier, nous ne sommes pas sortis parce qu'il a beaucoup <plu>.
W zeszły weekend, nie wyszliśmy, ponieważ bardzo padał deszcz.
Il pleuvait tellement qu'ils sont rentrés complétement <mouillés>.
Tak padało, że wrócili kompletnie przemoczeni.
Il est difficile de changer de <milieu> professionnel.
Trudno jest zmienić środowisko zawodowe.
Ce type de <vent> annonce la pluie.
Ten rodzaj wiatru zapowiada deszcz.
Ce <silence> était extraordinaire.
Ta cisza jest niesamowita.
Le <monde> a besoin de la paix.
Świat potrzebuje pokoju.
A l'<ouest>, le climat est meilleur.
Na zachodzie klimat jest lepszy.
Quand <il fait chaud>, nous mangeons dans le jardin.
Kiedy jest ciepło jadamy w ogrodzie.
Il <s'est noyé> dans la Vistule.
Utopił się w Wiśle.
Le <sable> est trčs chaud.
Piasek jest bardzo ciepły.
La Seine est une <rivičre>.
Sekwana jest rzeką.
<Heureusement> que j'ai mon parapluie parce qu'il commence ŕ pleuvoir.
Na szczęście mam parasol, bo zaczęło padać.
L'Andalousie est une belle <région>.
Andaluzja to piękny region.
Les agriculeurs attendent la <pluie>.
Rolnicy czekają na deszcz.
Les pluies sont <fréquentes> dans cette région.
W tym regionie deszcze są częste.
Il a tué l'araignée avec une <pierre>.
Zabił pająka kamieniem.
Il s'est assis par <terre>.
Usiadł na ziemi.
Le Sahara est un <désert>.
Sahara jest pustynią.
Tous les matins, nous courons <autour> du lac.
Każdego ranka biegamy dookoła jeziora.
Je me <lave> les dents deux fois par jour.
Myję zęby dwa razy dziennie.
Je n'aime pas le <climat> des pays nordiques.
Nie podoba mi się klimat w państwach nordyckich.
Il habite en Europe de l'<Est>.
On mieszka w Europie wschodniej.
J'ai l'impression que le temps <change>, il ne fait plus aussi chaud que tout ŕ l'heure.
Mam wrażenie, że pogoda się zmienia, nie jest już tak ciepło jak przed chwilą.
Cette <étoile> est presque invisible.
Ta gwiazda jest prawie niewidoczna.
Pour l'excursion, <chacun> doit amener un sac de couchage et de bonnes chaussures.
Na wycieczkę każdy musi wziąć śpiwór i dobre buty.
La Vistule est un <fleuve>.
Wisła jest rzeką wpływającą do morza.
Nous avons pique-niqué au bord du <lac>.
Urządziliśmy piknik nad brzegiem jeziora.
Cette montagne est toujours couverte de <neige>.
Ta góra jest zawsze pokryta śniegiem.
Comment se constitue un <nuage> ?
Jak tworzy się chmura?
Le <charbon> est noir.
Węgiel jest czarny.
La France <s'étend> sur une superficie de 551 602 kilomčtres carrés.
Francja rozciąga się na powierzchni 551 602 kilometrów kwadratowych.
Il fait <froid>, rentrons !
Jest zimno, wracajmy!
Il fait si froid <dehors> que je n'ai pas envie de sortir.
Na dworze jest tak zimno, że nie mam ochoty wychodzić.
L'enfant dessinait un <arc-en-ciel>.
Dziecko rysowało tęczę.
Les témoins de l'accident disent qu'ils n'ont <rien> vu.
Świadkowie zdarzenia mówią, że nic nie widzieli.
A la campagne, <l'air> est différent de celui des villes.
Na wsi powietrze jest inne niż w miastach.
Aujourd'hui, il fait 14 <degrés> ŕ Paris.
Dzisiaj w Paryżu jest 14 stopni.
La <côte> est trčs polluée.
Wybrzeże jest bardzo zanieczyszczone.
La situation dans la ville est <catastrophique>.
Sytuacja w mieście była katastroficzna.
L'Asie est un des <continents>.
Azja jest jednym z kontynentów.
<Il fait beau>, allons dehors.
Jest ładnie, chodźmy na zewnątrz.
Pour <l'hiver>, beaucoup d'oiseaux partent en Afrique.
Na zimę, wiele ptaków odlatuje do Afryki.
Il y avait de la <glace> sur le lac.
Na jeziorze był lód.
La <chaleur> fait que j'ai trčs sommeil.
Upał sprawia że jestem bardzo śpiąca.
Un <tremblement de terre> a dévasté Lisbonne.
Trzęsienie ziemi zniszczyło Lizbonę.
Ils ont pique-niqué sur la <colline>.
Urządzili piknik na pagórku.
J'aime les grands <espaces>.
Lubię duże przestrzenie.
Quelle est la <surface> du Canada ?
Jaka jest powierzchnia Kanady?
Paul regardait les <vagues>.
Paweł oglądał fale.
Le bateau naviguait dans la <baie>.
Statek nawigował w zatoce.
La semaine derniére la terre <a tremblé> en Turquie.
W zeszłym tygodniu ziemia zatrzęsła się w Turcji.
Il <tonne>, je pense qu'il va bientôt pleuvoir.
Grzmi, myślę, że niedługo będzie padać.
J'ai du mal ŕ <supporter> la chaleur.
Ciężko znoszę upał.
J'aime bien regarder les <vagues>.
Lubię oglądać fale.
Cet <archipel> a été devasté par l'ouragan.
Ten archipelag został zniszczony przez huragan.
Pour son anniversaire, il a reçu un <atlas>.
Na urodziny dostał atlas.
On ne voyait rien ŕ cause du <brouillard>.
Nic nie było widać z powodu mgły.
L'<averse> nous a complčtement surpris.
Ulewa kompletnie nas zaskoczyła.
Personne ne pouvait prévoir ce <cataclysme>.
Nikt nie mógł przewidzieć tego kataklizmu.
Le village entier était recouvert par la <boue>.
Całe miasteczko było pokryte błotem.
Hier soir, il <a gręlé> dans le sud de la France.
Wczoraj wieczorem, na południu Francji padał grad.
Il pleuvait tellement fort que toutes les voitures roulaient trčs <lentement>.
Padało tak mocno, że wszystkie samochody jechały bardzo wolno.
Oů est la <source> de la Loire ?
Gdzie jest źródło Loary?
Le singe était assis sur une <branche>.
Małpa siedziała na gałęzi.
Pierre jetait des <cailloux> pour nous montrer le chemin.
Piotr rzucał kamyczki, żeby wskazać nam drogę.
Faites attention aux <avalanches> !
Uwaga na lawiny!
L'été dernier beaucoup de foręts <ont brűlé> dans le sud de la France.
Ostatniego lata dużo lasów na południu Francji spaliło się.
Quand <il fait mauvais>, les enfants regardent la télé.
Kiedy jest brzydka pogoda dzieci oglądają telewizję.
J'ai peur de l'<obscurité>.
Boję się ciemności.
On ne voit pas le <fond> de ce fleuve.
Nie widać dna tej rzeki.
<L'inondation> a causé beaucoup de problčmes.
Powódź spowodowała dużo problemów.
Les hommes préhistoriques habitaient dans des <grottes>.
Ludzie prehistoryczni mieszkali w grotach.
Les singes vivent dans la <jungle>.
Małpy żyją w dżungli.
Je vais mettre un pull, <il fait frais>.
Założę sweter, jest chłodno.
Ce pull est encore un peu <humide>.
Ten sweter jest ciągle jeszcze trochę wilgotny.
Dans certains pays africains, il faut faire <bouillir> l'eau avant de la boire.
W niektórych krajach afrykańskich przed wypiciem trzeba zagotować wodę.
Quand il y a l'<orage>, il faut fermer les fenętres.
W czasie burzy należy zamykać okna.
Une <éruption volcanique> est trčs spectaculaire.
Wybuch wulkanu jest bardzo spektakularny.
20 arbres <entourent> la maison.
20 drzew otacza dom.
Ce village est trčs <pittoresque>.
To miasteczko jest bardzo malownicze.
Ce printemps était <pluvieux>.
Ta wiosna była deszczowa.
Les chercheurs travaillent sur le <pôle>.
Naukowcy pracują na biegunie.
Ce lac est trčs <profond>.
To jezioro jest bardzo głębokie.
L'eau est un des 4 <éléments>.
Woda jest jednym z żywiołów.
On entendait l'orage mais on ne voyait pas les <éclairs>.
Słychać było burzę ale nie widać było błysków.
Nous avons fait du ski sur le <glacier>.
Jeździliśmy na nartach na lodowcu.
Une <goutte> est tombée sur mon nez.
Kropla kapnęła mi na nos.
Il se lavait dans le <ruisseau>.
Mył się w potoku.
Il faut protéger l'<environnement>.
Trzeba chronić środowisko.
Le ciel s'éclaircit, la pluie va sűrement <cesser>.
Niebo się przejaśnia, deszcz z pewnością ustanie.
Un homme dormait dans le <fossé>.
Pewien mężczyzna spał w rowie.
Quand les oiseaux commencent ŕ <s'envoler>, cela veut dire que l'hiver est proche.
Kiedy ptaki zaczynają odlatywać, oznacza to, że zbliża się jesień.
Malgré la <brise>, il fait trčs chaud.
Mimo wiaterku jest bardzo ciepło.
On peut faire du canoë sur l'<étang>.
Na zbiorniku można pływać kajakiem.
Quelles <ressources> y a-t-il dans ce pays ?
Jakie są złoża w tym państwie?
Je ne <vois> rien.
Nic nie wiedzę.
Elle <a perdu> les clés de son appartement, elle a donc dű dormir chez une amie.
Zgubiła klucze do mieszkania, więc musiała spać u przyjaciółki.
Le livre que tu cherches se trouve <sur> la table.
Książka, której szukasz, jest na stole.
Il est interdit de <fumer> ici.
Palenie jest tutaj wzbronione.
Beaucoup de personnes laissent les clés de leur maison <sous> le paillasson.
Wiele osób zostawia klucz do domu pod wycieraczką.
Tous les soirs, Nicolas <observe> les étoiles.
Co wieczór, Mikołaj ogląda gwiazdy.
Au <secours > !
Pomocy!
Tu peux <décrocher le téléphone>, ça doit ętre ma mčre.
Czy możesz odebrać telefon, to pewnie moja mama.
Veuillez <sonner> avant d'entrer.
Proszę dzwonić przed wejściem.
Monique <fait le ménage> le samedi.
Monika w soboty robi porządki.
Demain matin, il faudra <vider> la poubelle.
Jutro rano trzeba opróżnić śmietnik.
<Quelqu'un> sonne ŕ la porte, tu peux ouvrir ?
Ktoś dzwoni do drzwi, możesz otworzyć?
Nous avons <installé> une nouvelle lampe dans notre salon.
Zainstalowaliśmy w salonie nową lampę.
Je dois <rester> ŕ la maison, j'attends des invités.
Muszę zostać w domu, oczekuję gości.
Je <vais ouvrir> la fenętre, il fait trčs chaud ici.
Otworzę okno, ciepło tutaj.
Depuis 2 ans, mon copain et moi, nous <partageons> le męme appartement.
Od dwóch lat, mój chłopak i ja dzielimy jedno mieszkanie.
J'ai décidé de <peindre> ma chambre en vert.
Zdecydowałam pomalować mój pokój na zielono.
Oů as-tu mis ma <clé> ?
Gdzie położyłaś moje klucze?
Il faut d'abord <nettoyer> la chambre.
Na początek trzeba wyczyścić pokój.
Deux fois par semaine, la mčre <repasse> les vętements de toute la famille.
Dwa razy w tygodniu, moja mama prasuje ubrania całej rodziny.
Il ne sait pas <écrire>.
On nie umie pisać.
Il y avait beaucoup de choses intéressantes dans ce <placard>.
W tej szafie było dużo ciekawych rzeczy.
Hier, nous avons acheté une <table> ronde.
Wczoraj kupiliśmy okrągły stół.
Cette chemise est toute <sale>.
Ta koszula jest zupełnie brudna.
Il y a trop peu de <poubelles> dans les rues.
Na ulicach jest za mało śmietników.
Pierre est mon <voisin>.
Piotr jest moim sąsiadem.
Mon ami <m'a décrit> sa nouvelle maison, elle semble trés belle.
Mój przyjaciel opisał mi swój nowy dom, wydaje się bardzo ładny.
La <porte> était fermée.
Drzwi były zamknięte.
Il y a une araignée sur le <plafond>.
Na suficie siedzi pająk.
Cette famille était trčs <accueillante>.
Ta rodzina była bardzo gościnna.
C'est quoi ce <truc> ?
Co to jest?
L'<alcoolisme> est un problčme grave.
Alkoholizm to poważny problem.
Dans notre maison il y a 5 <pičces>.
W naszym domu jest 5 pokoi.
Cette famille est trčs <pauvre>.
Ta rodzina jest bardzo biedna.
Coupe la viande avec ce <couteau>.
Pokrój mięso tym nożem.
Ce <palais> est aujourd'hui un musée.
Ten pałac obecnie jest muzeum.
Oů sont les <toilettes> ?
Gdzie jest toaleta?
Dans le <tiroir>, nous avons trouvé tous ces documents.
W szufladzie znaleźliśmy te dokumenty.