Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
33 Cards in this Set
- Front
- Back
Aujourd’hui, je voudrais vous parler du système de l’immigration aux États Unis.
|
Today, I would like to speak to you about the immigration system in the US.
|
|
D’abord je vous décrirai comment cela fonctionnait dans le passé.
|
First, I will describe for you how it functioned in the past.
|
|
Ensuite, je vous expliquerai la situation contemporaine.
|
Then I will explain for you the contemporary situation.
|
|
Après cela, je vais vous dire mes espérances pour le futur.
|
After that, I will tell you my wishes for the future.
|
|
Enfin, je vais vous donner mon opinion sur ce sujet.
|
Finally, I will give you my opinion on the subject.
|
|
1.) Premièrement –
|
1.) Firstly –
|
|
Les chapitres de l’histoire Américaine pourraient être divisés avec l’arrivée de chaque nouvelle génération d’immigrants.
|
The chapters of American history can be divided by the arrival of each new generation of immigrants.
|
|
Elle a influencé ce que cela signifie d’être Américain.
|
They have influenced what it means to be American.
|
|
La langue anglaise Américaine reflète leurs contributions linguistiques.
|
The American english language reflects their linguistical contributions.
|
|
La culture Américaine est une fusion des chansons, danses, et des aliments du monde.
|
The American culture is a fusion of their songs, danses, and foods.
|
|
Généralement chaque groupe commence au bas de l’échelle sociale et économique.
|
Generally, each group begins at the bottom of the social and economic ladder.
|
|
Le groupe monte dans l’échelle avec chaque génération.
|
The group climbs the ladder with each generation.
|
|
2.) Deuxièmement –
|
2.) Secondly –
|
|
Actuellement, les Américains sont préoccupés par l’immigration, pour deux raisons dominantes.
|
Today, Americans are preoccupied with immigration for two dominant reasons.
|
|
La première raison, le onze Septembre nous a fait concevoir les immigrants comme des terroristes potentiels.
|
First, 9/11 made us see all immigrants as potential terrorists.
|
|
La deuxième raison, les Américains pensent que les immigrants abusent de nos services sociaux.
|
Second, Americans think that immigrants abuse our social services.
|
|
On considérait auparavant que les immigrants n’enviaient que notre mode de vie.
|
In the past Americans thought immigrants moved here because they wanted out way of life.
|
|
Aujourd’hui, les Américains craignent que les immigrants ne veuillent saboter notre société.
|
Today Americans fear that immigrants aim to undermine our society.
|
|
Ils craignent que dans le temps nos choses chères cesseront d’exister.
|
They fear that in time no one will have the things we cherish.
|
|
3.) Troisièmement –
|
3.) Thirdly –
|
|
L’avenir de l’immigration suscite d’intéressantes questions juridiques.
|
The future of immigration presents interesting legal questions.
|
|
Les États-Unis vont-ils modifier leurs lois et arrêter d’octroyer des visas d’immigrant?
|
Will the US modify their laws and stop giving visas?
|
|
La nouvelle loi en Arizona, est-elle contraire à la juridiction du gouvernement fédéral?
|
Is the new law in Arizona in compliance with federal law?
|
|
Comment de nouvelles politiques qui visent les immigrants peuvent-elles miner l’essence de la culture Américaine?
|
How do these new policies that search out immigrants undermine the essence of our culture?
|
|
4.) En conclusion –
|
4.) In conclusion –
|
|
Je suis optimiste.
|
I am an optimist.
|
|
J’espère que nos valeurs seront supérieures à nos peurs.
|
I wish that our values will overcome our fears.
|
|
Les Américains ont une mémoire idéaliste de notre histoire.
|
Americans have an idealized memory of our history.
|
|
En fait, chaque génération d’immigrés a dû lutter pour devenir « Américain ».
|
In fact, each generation has had to fight to become "American".
|
|
Les citoyens établis ont toujours été préoccupés par les arrivants.
|
Established citizens have always been worried about the new arrivals.
|
|
Avec le temps, chaque nouveau groupe s’est implanté dans le tissu social.
|
With time each new group is folded into the fabric of society.
|
|
Selon moi, c’est ce processus qui rend les États-Unis innovants et grands.
|
In my opinion, it is a process that makes the US innovative and great.
|
|
Les États-Unis devraient accorder la priorité à nos idéals lorsque nous recherchons des solutions au problème de l’immigration.
|
The US had to remember our ideals when we search for solutions to immigration problems.
|