Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
500 Cards in this Set
- Front
- Back
uma aldeia
|
village
|
|
uma alfinetada
|
pinprick, little nip
|
|
uma almofada
|
pillow, cushion
|
|
uma almôndega
|
meatball
|
|
uma alucinação
|
hallucination
|
|
uma alça
|
strap, loop
|
|
uma ameaça
|
threat, menace
|
|
uma ameixa
|
prune, plum
|
|
uma amendoeira
|
almond, almond tree
|
|
uma ametista
|
amethyst
|
|
uma amêijoa
|
clam
|
|
uma andorinha
|
swallow (as in the bird)
|
|
uma antiguidade
|
antiquity, antique
|
|
uma aparelhagem
|
apparatus
|
|
uma aparição
|
apparition, appearance, wraith
|
|
uma aposta
|
wager, bet
|
|
uma aptidão
|
aptitude, ability
|
|
uma apólice
|
policy (as in insurance policy)
|
|
uma aquarela
|
watercolor painting
|
|
uma arapuca
|
trap
|
|
uma argola
|
ring, hoop
|
|
uma arremetida
|
a rush of, a charge, a push (as in military)
|
|
uma asa
|
wing (referring to plane wing OR insect wing)
|
|
uma asfixia
|
choking, asphyxiation
|
|
uma assadeira
|
roasting pan, sheet, baking tray
|
|
uma atiradeira
|
sling, slingshot
|
|
uma ave
|
fowl, bird
|
|
uma azaração
|
a place where people flirt or gamble (in Potter terms: stinging hex)
|
|
uma azeitona
|
olive
|
|
uma bagatela
|
trifle
|
|
uma bagunça
|
mess, (in) shambles
|
|
uma baiana
|
someone from Bahia
|
|
uma baiúca
|
pub, tavern, low-class place
|
|
uma bala
|
toffee, taffy
|
|
uma bala perdida
|
stray bullet
|
|
uma bandeja
|
tray, platter, plate
|
|
uma banhista
|
sunbather (less often: bather)
|
|
uma barranca
|
gully, ravine
|
|
uma batida
|
a knock, a rhythm, a drink
|
|
uma baía
|
bay, cove
|
|
uma bebedeira
|
drinking bout, binge, bender, drunkenness
|
|
uma bengala
|
cane, walking stick
|
|
uma besta-fera
|
Portuguese version of a super-creepy scary centaur
|
|
uma bexiga
|
bladder, less often: balloon
|
|
uma bicada
|
peck (like from a bird), thrust
|
|
uma birosca
|
small market in modest neighborhoods, may function as bar
|
|
uma boca-de-fumo
|
crackhouse
|
|
uma bocada
|
mouthful
|
|
uma boceta
|
pu--y, c-nt, tw-t
|
|
uma bofetada
|
slap in the face, wallop
|
|
uma boina
|
cap, beret
|
|
uma bolha
|
bubble (of soap), blister
|
|
uma bolota
|
acorn
|
|
uma bonequinha
|
doll (less to literal doll, more directed at person)
|
|
uma brancura
|
whiteness
|
|
uma braçadeira
|
armband, tieback (as in zipties/curtains)
|
|
uma brecha
|
gap, loophole, breach
|
|
uma bronca
|
scolding, chewing-out, lecture
|
|
uma broxa
|
paintbrush
|
|
uma bruxa
|
witch (pej. or literal)
|
|
uma bênção
|
blessing
|
|
uma cabeçorra
|
head
|
|
uma cabra
|
she-goat, goat
|
|
uma cabrocha
|
young mulatto girl
|
|
uma cachorrada
|
when someone commits a shitty act of character (ex. not returning money) and someone else is trashtalking them...OR just a dog
|
|
uma cadela
|
bitch, female dog, slut
|
|
uma caderneta
|
bank book, log book, booklet
|
|
uma caipira
|
hillbilly, hick, bumpkin
|
|
uma calçadeira
|
shoehorn (the thingy you use to ease on shoes)
|
|
uma cama de casal
|
queen bed, double bed
|
|
uma camada
|
layer, thin layer, coating
|
|
uma camareira
|
chambermaid
|
|
uma cambalhota
|
somersault, flip, cartwheel, tumble
|
|
uma caminhada
|
hike, stroll, walk
|
|
uma camisa-de-força
|
straitjacket, stranglehold (metaphorical)
|
|
uma camisinha
|
condom, rubber
|
|
uma camisola
|
sweater, shirt, jersey
|
|
uma campainha
|
bell, doorbell, buzzer
|
|
uma canalha
|
scumbag, scoundrel, creep
|
|
uma caneca
|
mug, pintglass
|
|
uma canja
|
chicken soup, piece of cake
|
|
uma carabina
|
rifle
|
|
uma careta
|
face, grimace, sneer
|
|
uma carona
|
lift, a ride
|
|
uma carranca
|
frown, scowl, figurehead (of a ship)
|
|
uma carreirista
|
unscrupulous career-minded person
|
|
uma carripana
|
wheels, jalopy (slang for crappy car)
|
|
uma carência
|
neediness, lack, dearth
|
|
uma casa de repouso
|
hospice, nursing home
|
|
uma casa de triagem
|
short-stay home
|
|
uma cascata
|
waterfall, cascade
|
|
uma casquinha
|
cone (as in ice-cream wafer cone)
|
|
uma catraca
|
turnstile
|
|
uma cavalgada
|
ride, riding, cavalcade (of horses)
|
|
uma cavidade
|
cavity ("nasal cavity"), hole
|
|
uma caça ao tesouro
|
scavenger hunt, treasure-hunting
|
|
uma caçada
|
hunting party, chase, kill
|
|
uma centelha
|
spark, flicker
|
|
uma centena
|
hundred, group of a hundred
|
|
uma centopéia
|
centipede
|
|
uma cereja
|
cherry
|
|
uma cerração
|
fog, mist, haze
|
|
uma certidão
|
certificate
|
|
uma cerva
|
abbreviation of cerveja
|
|
uma chacota
|
derision, gibe, laughingstock
|
|
uma chaleira
|
tea kettle, kettle
|
|
uma chaminé
|
chimney, fireplace
|
|
uma charada
|
brain-teaser, enigma, riddle
|
|
uma charrete
|
buggy, carriage
|
|
uma chibata
|
long rod used for flogging, whip
|
|
uma chávena
|
cup (oft. context of "cup of coffee")
|
|
uma cigana
|
gypsy, Roma
|
|
uma cigarra
|
grasshopper, cicada
|
|
uma clarabóia
|
skylight (as in window)
|
|
uma cláusula
|
clause, provision
|
|
uma cobaia
|
guinea pig (literal or metaphorical, "test subject")
|
|
uma cobra d'água
|
water snake
|
|
uma coisinha
|
little thing, a little something
|
|
uma coleira
|
collar (less often: leash)
|
|
uma coleta
|
collection (of garbage/data), swab
|
|
uma comichão
|
itching, itch, rash
|
|
uma coquete
|
coquette
|
|
uma corcova
|
hump, hunchback
|
|
uma corda de pular
|
jumper cable
|
|
uma coroa
|
crown (dental kind or literal kind)
|
|
uma corridinha
|
little run, little race (as in exercise run OR political race)
|
|
uma coruja
|
owl
|
|
uma corujinha
|
owlet, tiny owl
|
|
uma costureira
|
seamstress, dressmaker
|
|
uma cova
|
grave, pit
|
|
uma criada
|
maid, servant, waitress
|
|
uma câmara
|
chamber, room, camera
|
|
uma cãibra
|
cramp
|
|
uma cômoda
|
dresser, bureau, vanity
|
|
uma cúpula
|
dome, cupola
|
|
uma decolagem
|
take-off, liftoff
|
|
uma derrota
|
defeat, loss, failure
|
|
uma desavença
|
quarrel, dispute, discord
|
|
uma desfeita
|
snub
|
|
uma dezena
|
a dozen (less often: 'around ten')
|
|
uma dianteira
|
front, lead (as in "gave the suspect a 10 mile lead")
|
|
uma dica
|
hint, tip
|
|
uma dinheirama
|
a bunch of money
|
|
uma divisa
|
currency, border, byword (motto)
|
|
uma dobra
|
fold, crease, tuck
|
|
uma doidera
|
mess, madness
|
|
uma doninha
|
weasel (also possibly ferret?)
|
|
uma donzela
|
damsel, maid, lass
|
|
uma dormência
|
numbness, dormancy
|
|
uma dorzinha
|
little crick, slight ache
|
|
uma dádiva
|
donation, gift, boon
|
|
uma dália
|
dahlia
|
|
uma ebulição
|
boiling, boil
|
|
uma elucubração
|
cogitation, musing
|
|
uma emenda
|
amendment, correction
|
|
uma emissora
|
station, network (as in "radio station/TV network")
|
|
uma enceradeira
|
floor waxer
|
|
uma encomenda
|
order, package, delivery
|
|
uma enguia
|
eel
|
|
uma envergadura
|
wingspan, span, scale ("on a small scale")
|
|
uma enxaqueca
|
headache, migraine
|
|
uma epifania
|
epiphany
|
|
uma ervilha
|
pea
|
|
uma escada em caracol
|
spiral staircase
|
|
uma escadaria
|
stairway, flight of stairs
|
|
uma escama
|
scale (like you'd see on a fish), flake
|
|
uma escrivaninha
|
desk, workstation
|
|
uma esfera
|
sphere (literal or 'sphere of reference')
|
|
uma espada
|
sword, blade
|
|
uma espelunca
|
joint, dive, greasy spoon
|
|
uma esperteza
|
savvy, wile, smartness, astuteness
|
|
uma espingarda
|
rifle, shotgun
|
|
uma esponja
|
sponge
|
|
uma espátula
|
spatula, trowel (garden spade)
|
|
uma esquina
|
corner
|
|
uma estagiária
|
trainee, intern
|
|
uma estria
|
groove, stria, channel (context of bullet marks)
|
|
uma estufa
|
greenhouse, less often: oven
|
|
uma estética
|
aesthetics, beauty
|
|
uma etiqueta
|
label, tag
|
|
uma exibição
|
exhibition, showing, show
|
|
uma facada
|
stab wound, stabbing
|
|
uma fachada
|
front, facade
|
|
uma facínora
|
ruffian, bad guy, gangster
|
|
uma fagulha
|
spark (usually metaphorical)
|
|
uma farra
|
binge, bender, party
|
|
uma faísca
|
spark, flash
|
|
uma faúlha
|
light, spark (can be metaphorical)
|
|
uma fechadura
|
lock, keyhole
|
|
uma feiticeira
|
witch
|
|
uma feição
|
feature, shape, trait
|
|
uma ferroada
|
sting, bite, twinge
|
|
uma festa junina
|
annual Brazilian celebrations pert. to European midsummer, Catholic celebration of popular saints
|
|
uma ficção
|
fiction
|
|
uma fivela
|
buckle, clasp
|
|
uma foda
|
****, ****up, ****er
|
|
uma fofoca
|
gossip, talk, rumor
|
|
uma fofoqueira
|
tattletale, gossip, snitch
|
|
uma folga
|
rest, leisure, pause from work, days off
|
|
uma fonema
|
phoneme, or phone call
|
|
uma fornalha
|
furnace, forge
|
|
uma forquilha
|
pitchfork, fork, rack
|
|
uma fralda
|
diaper, pull-up, nappy
|
|
uma franga
|
very young woman, chicken too young to lay eggs
|
|
uma fratura
|
fracture (less often: break)
|
|
uma frecheira
|
loophole (as in "loophole in plans")
|
|
uma freira
|
nun
|
|
uma fresta
|
window, opening, crack (as in wood/door/wall)
|
|
uma fronha
|
pillowcase
|
|
uma fêmea
|
female, mate
|
|
uma gafe
|
blunder, false step, gaffe
|
|
uma gafieira
|
dive bar, honky-tonk
|
|
uma gaiola
|
cage
|
|
uma gaita
|
flute, harmonica
|
|
uma gaivota
|
seagull, gull
|
|
uma galhofa
|
goofing around, jest, frolic, mockery
|
|
uma gangorra
|
seesaw, ups-and-downs, swing
|
|
uma gansa
|
goose
|
|
uma garagem
|
garage
|
|
uma gardênia
|
gardenia
|
|
uma garfada
|
a bite (of food)
|
|
uma garotada
|
a lot of boys
|
|
uma garça
|
heron, egret
|
|
uma gaveta
|
drawer (as in furniture drawer)
|
|
uma geladinha
|
cold one (as in "get me a cold one")
|
|
uma gola
|
neck (of a shirt), collar
|
|
uma gorjeta
|
tip, gratuity
|
|
uma gostosona
|
sexy (equiv. of bonitão), hot stuff
|
|
uma gostosura
|
treat, delight, tastiness
|
|
uma governanta
|
housekeeper, governess
|
|
uma gozo
|
orgasm, joy, joke
|
|
uma gravação
|
recording
|
|
uma gravura
|
engraving, etching, print
|
|
uma gruta
|
grotto, cave, den
|
|
uma guimba
|
butt (as in "cigarette butt")
|
|
uma guirlanda
|
garland, wreath
|
|
uma guloseima
|
dainties, sweets, delicacy, candy
|
|
uma haste
|
rod, stem, shank
|
|
uma herança
|
heritage, legacy, inheritance
|
|
uma hipoteca
|
mortgage
|
|
uma histamina
|
histamine
|
|
uma horta
|
vegetable garden, truck farm, garden
|
|
uma hortelã
|
mint, peppermint, spearmint
|
|
uma ida
|
trip
|
|
uma iguaria
|
delicacy
|
|
uma imã
|
magnet (literal or figurative)
|
|
uma inalação
|
inhalation
|
|
uma indagação
|
enquery, quest, search
|
|
uma infecção
|
infection
|
|
uma inimizade
|
enmity, hostility
|
|
uma isca
|
bait, decoy
|
|
uma japona
|
car coat, short winter coat made of thick wool
|
|
uma jaqueta
|
jacket
|
|
uma jaula
|
cage
|
|
uma jibóia
|
python, boa constrictor
|
|
uma joça
|
mess, any old or unknown thing, rubbish
|
|
uma jujuba
|
jellybean
|
|
uma labareda
|
blaze, flare
|
|
uma ladainha
|
litany
|
|
uma lagarta
|
caterpillar
|
|
uma lagosta
|
lobster
|
|
uma lamparina
|
lamp, candle, oil & wick type lamp
|
|
uma lanchonete
|
diner, cafeteria
|
|
uma lantejoula
|
spangle, sequin
|
|
uma lareira
|
fireplace, hearth, fire
|
|
uma lasca
|
chip, splinter, shard
|
|
uma lataria
|
tin can, crappy car, clanker
|
|
uma latinha
|
little can
|
|
uma lenda
|
legend
|
|
uma leoa
|
lionness
|
|
uma lesma
|
slug, laggard
|
|
uma limpeza
|
cleaning, clean-up, cleansing
|
|
uma lingüeta
|
latch, little tongue, antiq. for clitoris (?)
|
|
uma linhagem
|
lineage, line, strain ("new disease strain")
|
|
uma loba
|
she-wolf
|
|
uma lufada
|
puff, blow, waft (usually in "breath of fresh air" sense)
|
|
uma lâmina
|
blade, splinter, shiver
|
|
uma maca
|
stretcher, guerney
|
|
uma macieira
|
apple tree
|
|
uma madeixa
|
skein, tress, lock of hair
|
|
uma maldição
|
curse
|
|
uma manga
|
sleeve, mango
|
|
uma manjuba
|
herring
|
|
uma manta
|
blanket, quilt
|
|
uma manugueira
|
mango tree, hose
|
|
uma maquete
|
model (as in mock-up)
|
|
uma marmita
|
lunchbox, packed lunch
|
|
uma marra
|
weeding tool, sledgehammer
|
|
uma masmorra
|
dungeon
|
|
uma matilha
|
pack (of wolves, dogs, etc)
|
|
uma matriz
|
matrix, array, womb
|
|
uma maxila
|
jaw, jawbone
|
|
uma mazela
|
sore spot, injury
|
|
uma mecha
|
fuse, match, wick, lock (as in "lock of hair")
|
|
uma megera
|
bitch, hellcat, she-devil
|
|
uma melancia
|
watermelon
|
|
uma meleca
|
snot, booger
|
|
uma mercearia
|
grocery store
|
|
uma merreca
|
measly amount
|
|
uma mesinha
|
coffee table, nightstand
|
|
uma metralhadora
|
machine gun
|
|
uma migalha
|
breadcrumb, crumb
|
|
uma minhoca
|
worm, earthworm
|
|
uma minúcia
|
minutia, detail, nicety
|
|
uma miríade
|
myriad, host (as in large # of things)
|
|
uma missiva
|
letter, note
|
|
uma miúda
|
kid, child
|
|
uma mola
|
spring (as in "couch springs")
|
|
uma mordaça
|
bit, gag
|
|
uma mordida
|
bite, nip
|
|
uma motosserra
|
chainsaw, hedge trimmer
|
|
uma muleta
|
crutch, anything lending support
|
|
uma multa
|
fine, ticket
|
|
uma máscara
|
mask
|
|
uma múmia
|
mummy
|
|
uma navalha
|
razor, pocket knife, venomous person
|
|
uma nesga
|
scrap, thread, crumb (usually metaphorical)
|
|
uma nevasca
|
blizzard, snowstorm
|
|
uma ninfa
|
nymph
|
|
uma ninharia
|
trifle, pittance, insignificance
|
|
uma nomeação
|
appointment (to a position), nomination
|
|
uma nódoa
|
blot, stain, splotch, smudge
|
|
uma obra-prima
|
masterpiece
|
|
uma ode
|
ode
|
|
uma odisséia
|
odyssey, series of adventures
|
|
uma ogiva
|
warhead, nuke
|
|
uma opala
|
opal
|
|
uma opção
|
option, choice
|
|
uma orquídea
|
orchid
|
|
uma ostra
|
oyster
|
|
uma paixonite
|
crush, infatuation
|
|
uma palhinha
|
straw (the drinking kind)
|
|
uma panqueca
|
pancake, flapjack
|
|
uma pantera
|
panther
|
|
uma pantufa
|
slipper
|
|
uma papada
|
jowl, double chin
|
|
uma partitura
|
score, sheet music
|
|
uma parvoíce
|
stupid thing, nonsense
|
|
uma parábola
|
parable OR less often: parabola
|
|
uma pasta
|
filing folder, briefcase, portfolio
|
|
uma pauta
|
agenda, guidelines, tariff, staff
|
|
uma pedra tumular
|
headstone
|
|
uma pelintra
|
someone who's poor but with pretensions of grandeur, down-and-out, lowlife
|
|
uma peneira
|
sieve
|
|
uma penseira
|
in Potter terms: a pensieve (close to PT word for 'sieve')
|
|
uma pequenina
|
little one, kiddie, in PT translation of Lolita: nymphet
|
|
uma perturbação
|
disturbance, disorder, disruption
|
|
uma perua
|
turkey
|
|
uma peruca
|
wig, hairpiece
|
|
uma pestana
|
lash, eyelash
|
|
uma piada
|
joke
|
|
uma pica
|
cock, dick
|
|
uma picareta
|
pickaxe, pick
|
|
uma pipa
|
barrel, kite
|
|
uma piranha
|
slut, floozy, ho
|
|
uma pisada
|
footstep
|
|
uma plateia
|
audience, crowd
|
|
uma polegada
|
inch
|
|
uma poltrona
|
chair, armchair
|
|
uma polêmica
|
controversy, polemic
|
|
uma pontada
|
twinge, pang
|
|
uma porcaria
|
mess, junk, rubbish
|
|
uma porrada
|
a punch, a beating (also seemingly used in the context of 'a variety of')
|
|
uma portaria
|
reception, information desk, ordinance
|
|
uma portinhola
|
screen door, hatch
|
|
uma pousada
|
bed (at a hotel), inn, lodging
|
|
uma povoação
|
town, village, settlement
|
|
uma poça
|
puddle, pool
|
|
uma praga
|
plague, scourge
|
|
uma prancheta
|
clipboard
|
|
uma prateleira
|
bookshelf, shelf
|
|
uma prece
|
prayer
|
|
uma preceptora
|
tutor, governess
|
|
uma predileção
|
predilection, turn (as in "turn for the worse"), affinity
|
|
uma preleção
|
lecture (as in the classroom kind)
|
|
uma presilha
|
strap, hanger
|
|
uma prisão domiciliar
|
house arrest
|
|
uma procissão
|
procession
|
|
uma profetiza
|
prophetess
|
|
uma pulsação
|
pulse, heartbeat
|
|
uma pulseira
|
bracelet, wristband
|
|
uma punição
|
punishment
|
|
uma pá mecânica
|
mechanical shovel, excavator
|
|
uma pálpebra
|
eyelid
|
|
uma pára-brisa
|
windshield
|
|
uma pára-quedista
|
parachutist, skydiver
|
|
uma pândega
|
shindig, jamboree, spree (as in killing spree)
|
|
uma pérola
|
pearl, gem
|
|
uma pêra
|
pear
|
|
uma queda
|
fall, drop, crash
|
|
uma queimadura
|
burn, sunburn
|
|
uma quimera
|
chimera
|
|
uma rachadura
|
crack, rift
|
|
uma radiopatrulha
|
patrol car
|
|
uma rameira
|
prostitute, harlot, whore
|
|
uma ranhura
|
slot, groove
|
|
uma raposa
|
fox
|
|
uma rasteira
|
capoeira move with hands on the floor, AKA sweep
|
|
uma reclamação
|
complaint, beef, grievance
|
|
uma recusa
|
refusal, denial, rebuff, objection
|
|
uma reencenação
|
reenactment
|
|
uma regata
|
singlet, halter top
|
|
uma renascentista
|
scholar of the Renaissance, Renaissancist
|
|
uma repartição
|
allocation, distribution, breakdown
|
|
uma repressão
|
repression, suppression, crackdown
|
|
uma represália
|
reprisal, retaliation
|
|
uma resenha
|
review (as in book/critical review), summary
|
|
uma ressaca
|
hangover
|
|
uma ressureição
|
ressurrection (usually in the 'rapture' context)
|
|
uma reviravolta
|
twist, turnaround, turn of events
|
|
uma rezadeira
|
a firm believer, a pious or superstitious woman
|
|
uma risadinha
|
giggle, chuckle
|
|
uma rixa
|
quarrel, brawl, bickering
|
|
uma rodada
|
round (of drinks, of a certain sport, of events)
|
|
uma rolha
|
stopper, cork (like the kind on a wine bottle)
|
|
uma romancista
|
novelist, essayist
|
|
uma rosquinha
|
doughnut
|
|
uma rota
|
route, way
|
|
uma rédea
|
leash, rein (as in "tight rein on")
|
|
uma sacola
|
bag, back
|
|
uma saleta
|
parlor
|
|
uma saliência
|
projection (something that sticks out), bulge, ledge
|
|
uma sanguessuga
|
leech
|
|
uma sanita
|
john, toilet, crapper
|
|
uma santola
|
spider crab
|
|
uma sarabanda
|
sarabande
|
|
uma sarjeta
|
gutter, ditch
|
|
uma semente
|
seed (less often: strain)
|
|
uma sentinela
|
sentry, watchman, guard
|
|
uma seringa
|
syringe
|
|
uma silhueta
|
silhouette
|
|
uma sobrancelha
|
eyebrow
|
|
uma sobreloja
|
mezzanine
|
|
uma solteirona
|
spinster, old maid
|
|
uma soneca
|
nap, snooze
|
|
uma sova
|
beating, thrashing
|
|
uma subida
|
rise, increase, ascension
|
|
uma surra
|
pounding, licking, thrashing, beating
|
|
uma sutiã
|
bra, brassiere
|
|
uma sílfide
|
sylph
|
|
uma tabacaria
|
tobacco shop, cigar store
|
|
uma tabuleta
|
sign, sign board
|
|
uma tacada
|
blow, strike with a stick, sudden shock, shot (in sports)
|
|
uma tachinha
|
tack, thumbtack, drawing pin
|
|
uma tagarela
|
chatterer, blabber, hubbub, uproar,
|
|
uma tampa
|
cap, lid, cover
|
|
uma tampinha
|
dumpy person, runt
|
|
uma tapinha
|
pat/tap (as in "pat on the back, tap on the shoulder)
|
|
uma tarja
|
band, label, tag
|
|
uma taça
|
goblet, stemware, cup
|
|
uma tecla
|
key (the kind on a piano/keyboard)
|
|
uma teia
|
web (as in spider web)
|
|
uma telha
|
tile, roof tile, shingle
|
|
uma tenda
|
tent, marquee, canopy
|
|
uma ternura
|
tenderness, kindness, gentleness
|
|
uma tez
|
skin color, complexion
|
|
uma tipóia
|
sling (as in the kind for your arm)
|
|
uma toca
|
burrow, den, refuge
|
|
uma tocha
|
torch, torchlight
|
|
uma topada
|
stumbling, tripping, false step
|
|
uma touca
|
cap, bonnet, nun's coif
|
|
uma trafulhice
|
con, cloak-and-dagger act
|
|
uma tragada
|
draught, pull, hit (as from cigarettes or other drugs)
|
|
uma trama
|
plot, scheme, conspiracy
|
|
uma tramóia
|
setup, scam, plot
|
|
uma trança
|
braid, plait, conflict, row
|
|
uma trapalhada
|
mess
|
|
uma treliça
|
lattice, trellis
|
|
uma trepadeira
|
vine, creeper (as in plant not person)
|
|
uma treta
|
stunt, stratagem, 'stuff' ("that whole stuff")
|
|
uma tristeza
|
sadness, sorrow, grief
|
|
uma trovoada
|
storm, thunderstorm
|
|
uma truta
|
trout
|
|
uma trégua
|
truce, peace
|
|
uma turnê
|
tour, roadshow
|
|
uma tâmara
|
date (as in the fruit)
|
|
uma unção
|
unction, anointing
|
|
uma vagabunda
|
bitch, slut, tramp
|
|
uma vagem
|
pod (as in peapod or insect pod)
|
|
uma varinha
|
wand (as in a magic wand)
|
|
uma varredura
|
scan, sweep
|
|
uma vasilha
|
vessel, receptacle for liquids, can, pail, basin
|
|
uma vassoura
|
broom, broomstick
|
|
uma velhota
|
old lady, oldie
|
|
uma veneta
|
fancy, whim, fit of madness
|
|
uma ventania
|
windstorm, gale, strong wind
|
|
uma ventoinha
|
fan (not the decorative kind)
|
|
uma verruga
|
wart, mole
|
|
uma viatura
|
car, vehicle (usually in reference to police cars)
|
|
uma vila
|
village, small town, private holiday home
|
|
uma virada
|
turning, turning point
|
|
uma virago
|
nagging woman
|
|
uma vitrola
|
phonograph
|
|
uma vivenda
|
house, villa, cottage
|
|
uma víbora
|
viper, adder
|
|
uma ânfora
|
amphora (aka vessel/goblet)
|
|
uma égua
|
mare
|
|
un encobrimento
|
cover-up, concealment
|
|
ze mané
|
joe schmoe, slang for average/typical man, direct translation: fuckwit
|
|
um elmo
|
helmet
|