Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
86 Cards in this Set
- Front
- Back
they don't know who they're dealing with
|
eles não sabem com quem estão lidando
|
|
they're going to see what happens when..
|
eles vão ver o que acontece quando
|
|
your hubby's going to like it
|
maridão vai gostar
|
|
the best cared-for husband in the world
|
o marido mais bem-cuidado do mundo
|
|
everything is simple for you
|
tudo é simples para você
|
|
I'm volcanic lava
|
isso é lava de volcão
|
|
this is my day, I want luxury
|
é o meu dia, quero luxo
|
|
you stop badgering me
|
para você de encher o saco
|
|
I thought of postponing the wedding
|
pensei é adiar o casamento
|
|
she freaked out
|
ela surtou
|
|
I don't there to be any chance of running into her again
|
não quero ter a chance de cruzar com ela de novo
|
|
I've know that boy since he was a little kid
|
conheço aquele menino desde que era moleque
|
|
I'm my own person
|
sou dono do meu nariz
|
|
single parent (male)
|
pai solteiro
|
|
you found a new target
|
mudou seu foco
|
|
people change
|
as pessoas mudam
|
|
sometimes for the better, sometimes for worse
|
às vezes para melhor, às vezes para pior
|
|
you can't cook and talk at the same time
|
não consegue conversar e cozinhar ao mesmo tempo
|
|
that's an order
|
é uma ordem
|
|
if that's good luck, I prefer to drown in bad luck
|
se isso é sorte, eu prefiro nada no azar
|
|
it's too much for your brain?
|
é demais para sua inteligência?
|
|
I'm ordering you to eat this spaghetti and sausage
|
estou mandado você comer este macarrão com salchiche
|
|
another demand
|
mais uma reinvindacação
|
|
the working class in this house
|
a classe trabalhista dessa casa
|
|
be careful with what you're doing
|
presta atenção do que está fazendo
|
|
scrub the rug
|
esfregar o tapete
|
|
arab sheiks and British investors
|
sheik árabe e investidor inglês
|
|
an insignificant roll in the hay
|
um sexzinho à-toa, sem o menor significado
|
|
that it really wasn't that good
|
que na verdade não foi tão boa assim
|
|
I wrote the script / those are my words
|
o texto é meu
|
|
you're still jealous of me
|
ainda está com inveja de mim
|
|
your better half / soul mate
|
a cara metade
|
|
nobody told me (saw it myself)
|
noi fui ninguém que me contou
|
|
the bigger the lie
|
quanto maior a mentira
|
|
I'm serious
|
estou falando sério
|
|
I don't want to him to do to you what he did to me
|
não quero que êle faça com você o que fazia comigo
|
|
I need to tell you the truth
|
tenho que te falar a verdade
|
|
better me than someone else / other people
|
antes eu que os outros
|
|
you're going downhill
|
você está em franca decadência
|
|
you, so intelligent, so intellectual
|
você toda inteligência, toda intelectualidade
|
|
who would've thought you'd come to this..
|
quem diria, chegar nessa situação
|
|
the crumbs he throws you
|
as migalhas que êle joga para você
|
|
you only got leftovers
|
você só ficava com o restos
|
|
I have exclusivity
|
tenho exclusividade
|
|
go there, see for yourself
|
vai lá, confere
|
|
keep on dreaming…
|
vai sonhando…
|
|
when I'm sober I'm just the same..
|
quando eu estou sóbrio, estou igualzinho
|
|
she has some personal problems
|
ela está com alguns problemas particulares
|
|
get your hands off of me, you devil
|
tira essas mãos de mim, sua demónia
|
|
she took some strong medicine
|
ela tomou umas medicações pesadas
|
|
I thought being the other woman was bad
|
antes eu achava que ser amante era ruim
|
|
what's really bad is to be the wife (that's cheated on)
|
ruim é ser esposa
|
|
her freak-out
|
o surto que ela teve
|
|
I'm bankrupt
|
estou à falência
|
|
I thought Roni wasn't playing on the same team
|
eu achava que o Roni não jogava nesse time
|
|
and what can we do about it?
|
e que jeito é que a gente vai dar niiso?
|
|
I know who Diogenes is
|
sei quem é Diógenes
|
|
she was saying all sorts of things that made no sense
|
ficou assim para cá para lá falando coisa com coisa
|
|
make up an excuse
|
inventa uma excusa
|
|
nobody lies like you do
|
você sabe mentir como ninguém
|
|
she can't stand to see us having a good time
|
ela não pode ver a gente aqui numa boa
|
|
there's nothing we can do about it
|
não tem como a gente fazer nada
|
|
she was haggard
|
ela estava desfigurada
|
|
what do you mean I'm not going?
|
como é que não vou?
|
|
she just wants to get attention
|
o que ela quer é chamar atenção
|
|
if there's one thing in life you know how to do, it's ____
|
uma coisa que você dabe nessa vida... é ___
|
|
I'm not scared you'll run away
|
eu não tenho medo que você fuja
|
|
you have nowhere to run
|
você não tem para onde se fugir
|
|
there's certainly plenty of filth to clean around here
|
o que não falta aqui é immundice para limpar
|
|
road accident
|
acidente de percurso
|
|
if there were insurance against marital 'accidents'
|
se tivesse um seguro contra acidente conjugal
|
|
then you'd be rich
|
então você estava rico
|
|
I'm doing this out of pity
|
estou fazendo isso por compaixão
|
|
the last wish of a condemned prisoner
|
o último desejo de um condenado
|
|
you have no way out
|
você não tem saída
|
|
get this through your head
|
bota isso na sua cabeça
|
|
you'll keep using me as your slave
|
você vai continuar me escravizando
|
|
in front of the whole family
|
em frente da família toda
|
|
that's your problem
|
problema é seu
|
|
what does she have that I haven't got?
|
o que é ela tem que eu não tenho?
|
|
who asked you to be… ?
|
quem mandou você ser…?
|
|
hungry, ravenous, r*ndy
|
esfomeado
|
|
you have no idea (humor)
|
você nem imagina
|
|
I told you he'd say that
|
eu falei que êle ia falar isso
|
|
she embarrassed herself (and us)
|
deu vexame
|
|
I'm gonna catch her red-handed
|
vou pegar ela com a boca na botija
|