Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
103 Cards in this Set
- Front
- Back
around their necks
|
em volta do pescoço
|
|
when you travel in India
|
quando você vai à Índia
|
|
skinny and intimidating
|
esqueléticos e intiimidadores
|
|
you also see a lot of old photos
|
também vê várias fotografias antigas
|
|
plump
|
reconchudo
|
|
kindly and raidant
|
genil e radiante
|
|
or sometimes even
|
ou, às veze, até
|
|
strings of beads
|
cordões de contas
|
|
are called
|
se chamam
|
|
they've been used for centuries
|
são usados há séculos
|
|
stay focused
|
concentrar-se
|
|
necklace
|
o colar
|
|
medieval crusaders
|
cruzados medievais
|
|
worshippers praying
|
fiéis rezando
|
|
a simple bar stool
|
um simples banco de bar
|
|
can plainly see
|
pode ver sem dificuldade
|
|
my efforts to find balance
|
meu esforço para encontrar o equilíbrio
|
|
tales
|
relatos
|
|
year of self-inquiry
|
ano de busca pessoal
|
|
the three countries I visited
|
os três países que visitei
|
|
on a personal level
|
particularmente
|
|
it appeals to me
|
me agrado
|
|
let me conclude by saying
|
deixem-me concluir dizendo
|
|
I like the idea of
|
gosto da idéia de
|
|
is, and always has been
|
é, e sempre foi
|
|
keep my attention focused
|
manter minha atenção concentrado em
|
|
what it is I'm trying to accomplish
|
aquilo que estou tentando realizar
|
|
dangles like a pendant
|
fica pendurado como um pingente
|
|
an emergency spare
|
um estepe
|
|
the youngest son
|
o filho caçula
|
|
but, apparently, …
|
aparentemente, porém, …
|
|
an even higher purpose
|
uma razão de ser ainda mais nobre
|
|
before I even begin
|
antes mesmo de começar
|
|
who is compassion personified
|
que é a compaixão encarnada
|
|
I would like to clarify
|
gostaria de deixar claro que
|
|
official spokesperson
|
porta-voz oficial
|
|
nor will I reveal
|
tampouco revelerei
|
|
expression of gratitude
|
palavra de gratidão
|
|
out of respect for the fact that
|
por respeito ao fato de que
|
|
most people
|
a maioria sas pessoas
|
|
unless, of course…
|
a menos, é claro…
|
|
policy of anonymity
|
política de anonimato
|
|
when I was in India
|
enquando eu estava na Índia
|
|
a junkie and a drunk
|
um alcoólatra viciado em drogas
|
|
one last thing
|
uma última coisa
|
|
it'd be totally fine
|
não tinha problema algum
|
|
come up with a way to
|
bolar um jeito de
|
|
but there are so many reasons
|
mas são tantos os motivos
|
|
to begin with
|
para começar
|
|
he's ten years younger than I am
|
é dez anos mais novo do que eu
|
|
guys in their twenties
|
rapazes de vinte de poucos anos
|
|
like most guys
|
como a maior parte dos rapazes
|
|
he still lives with his mother
|
ainda mora com a mãe
|
|
these two facts alone..
|
só esses dois fatos já
|
|
an unlikely partner
|
um parceiro improvável
|
|
a failed marriage
|
um casamento falido
|
|
devastating divorce
|
divórcio arrasador
|
|
passionate love affair
|
um caso de amor apaixonado
|
|
painful break-up
|
dolorsa ruptura
|
|
one loss after another
|
todas essas perdas, uma atrás da outra
|
|
purely as a matter of principle
|
por uma simples questão de princípio
|
|
I would not inflict
|
eu não imporia
|
|
discouraged and defeated
|
desanimado e derrotado
|
|
not to mention that…
|
sem falar que..
|
|
get over the loss
|
superar a perda
|
|
the wisest way
|
a maneira mais sensata
|
|
I've been alone for many months
|
faz muitos meses que estou sozinho
|
|
in fact
|
na verdade
|
|
this is why…
|
é por isso que..
|
|
spend this entire year
|
pssar este ano inteiro
|
|
I've decided
|
decidi
|
|
excellent question!
|
boa pergunta!
|
|
but unfortunately it's not
|
mas infelizmente não é
|
|
an innuendo
|
uma insinuação
|
|
that sounds like…
|
isto pode parecer…
|
|
all it really means
|
tudo o que realmente significa
|
|
we meet here
|
nós nos encontramos aqui
|
|
a few evenings a week
|
algumas noites por semana
|
|
to pratice each other's languages
|
para praticar o idioma um do outro
|
|
after I'd arrived in Rome
|
depois de ter chegado a Roma
|
|
thanks to his school
|
graças a sua escola
|
|
across the street
|
de outro lado da rua
|
|
he posted a flyer
|
fixou um anúncio
|
|
on the bulletin board
|
no quadro de avisos
|
|
conversation practice
|
treinar conversação
|
|
the only difference was
|
a única diferença era
|
|
an email address
|
o endereço eletrónico
|
|
of somebody named João
|
de um tal João
|
|
are you perhaps brothers?
|
será que vocês são irmãos?
|
|
even better
|
melhor ainda
|
|
tall, dark, and handsome
|
alto, moreno e lindo
|
|
identical twins
|
gêmeos idénticos
|
|
as I found out..
|
como vim a descubrir..
|
|
brown eyes
|
olhos castanhos
|
|
I begin to wonder if…
|
comecei a me perguntar se
|
|
that reminded me a little of
|
isso me lembrava um pouco
|
|
this was not the moment to…
|
aquele não era o momento para
|
|
as day follows night
|
conseqüencia óbvia e inevitável
|
|
further complicate
|
complicar ainda mais
|
|
we became good buddies
|
nos tornamos grandes amigos
|
|
my adorable Swedish friend
|
meu encantador amigo sueco
|
|
we only talk
|
só fazemos conversar
|
|
today was no exception
|
hoje não foi nenhuma exeção
|