• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/620

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

620 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Czy samochód mojego sąsiada kiedykolwiek będzie czysty?
Will my neighbor's car ever be clean?
Czy wy kiedykolwiek nauczycie się budować poprawne zdania?
Will you ever learn to build correct sentences?
Czy ludzie kiedykolwiek polecą do gwiazd?
Will people ever fly to the stars?
Nie sądzę, że mnie kiedykolwiek zrozumiesz.
I don't think you will ever understand me.
Nie sądzę, że ona kiedykolwiek będzie umiała rozwiązywać trudniejsze zadania.
I don't think she'll ever be able to solve more difficult problems.
Według tej mapy jesteśmy w złym miejscu.
According to the map we're in the wrong place.
Według tego słownika to słowo jest przestarzałe.
According to the dictionary the word is obsolete
Według tego świadka to stało się inaczej.
According to the witness it happened differently.
Według tego słownika nie możesz użyć tego słowa w tym kontekście.
According to the dictionary you can't use the word in this context.
Nigdy nie zadawaj swojemu nauczycielowi takich trudnych pytań, jeśli chcesz, żeby cię lubił.
Never ask your teacher such difficult questions if you want him to like you.
Nie będziesz umiał mówić po angielsku płynnie, jeśli nie będziesz uczyć się nowych słówek codziennie.
You won't be able to speak English fluently if you don't learn new words every day.
Ten problem jest trudniejszy niż myślisz.
The problem is more difficult than you think.
To auto jest nawet droższe niż myślisz.
The car is even more expensive than you think.
To dziwne, że taki słaby chłopiec potrafi podnieść takiego ciężkiego słonia.
It's strange that such a weak boy can lift such a heavy elephant.
Pisanie wierszy jest trudne, ale rozumienie wierszy jest jeszcze trudniejsze.
Writing poems is difficult but understanding poems is even more difficult.
Zawsze czytam książkę przed pójściem do łóżka.
I always read a book before going to bed.
On często ziewa podczas oglądania filmu.
He often yawns while watching a film.
Słuchanie opowiadania mojego sąsiada znudziło wszystkich.
Listening to my neighbor's story bored everyone.
Krzyczenie na tego chłopca nie pomoże mu.
Shouting at the boy won't help him.
On nauczył się angielskiego poprzez czytanie amerykańskich książek.
He learned English by reading American books.
Możesz nauczyć się spellować poprawnie poprzez czytanie książek.
You can learn to spell correctly by reading books.
Ten oszust próbował wygrać tę grę poprzez oszukiwanie.
The cheater tried to win the game by cheating.
Ten oszust nigdy nie wygrał poprzez granie fair.
The cheater never won by plaing fair.
Urodziłem się w Nowym Jorku.
I was born in New York.
Kiedy się urodziłeś?
When were you born?
Nasz syn urodzi się za trzy miesiące.
Our son will be born in three months.
On nie może prowadzić, ponieważ jest pijany.
He can't drive because he's drunk.
Nie chciałem rozmawiać z tym mężczyzną, ponieważ był pijany.
I didn't want to talk with the man because he was drunk.
Ten wynalazek nie jest znany w naszej wiosce.
The invention is not known in our village.
Ten aktor jest dobrze znany w wielu krajach.
The actor is well known in many countries.
Niewielu ludzi było pijanych na tym przyjęciu.
Few people were drunk at the party.
Ta uczennica nie przyszła do szkoły przedwczoraj, ponieważ zaspała.
The student didn't come to school the day before yesterday, because she overslept.
Ten skradziony samochód należy do prawnika.
The stolen car belongs to the lawyer.
Do kogo należy to skradzione auto?
Who does the stolen car belong to?
Ten lekarz wstaje o siódmej rano codziennie i nigdy nie zasypia.
The doctor gets up at 7 a.m. every day and he never oversleeps.
Mój brat urodził się, gdy miałem siedem lat.
My brother was born when I was 7 years old.
Moi rodzice urodzili się, zanim ja się urodziłem ale moje dzieci urodziły się po tym, jak ja się urodziłem.
My parents were born before I was born but my children were born after I was born.
Nikt nie będzie chciał czytać takiej nudnej książki.
No one will want to read such a boring book.
Każdy chłopiec umie wspiąć się na takie niskie drzewo.
Every boy can climb such a low tree.
Nie byłem zmęczony przed kolacją.
I wasn't tired before supper.
Nie będę głodny po obiedzie.
I won't be hungry after dinner.
Ten młody mężczyzna jest zakochany po raz pierwszy.
The young man is in love for the first time.
Czy jesteś zakochany w Małgosi?
Are you in love with Ma/lgosia?
Każdy mężczyzna w wiosce jest zakochany w pięknej córce stolarza.
Every man in the village is in love with the carpenter's beautiful daughter.
Byłem zszokowany, gdy zobaczyłem córkę ich sąsiada po raz pierwszy.
I was shocked when I saw their neighbor's daughter for the first time.
Gdy ta piękna dziewczyna spojrzała na tego mężczyznę, on natychmiast zakochał się w niej.
When the beautiful girl looked at the man he immediately fell in love with her.
Ten pisarz pisze nową książkę co trzy miesiące.
The writer writes a new book every three months.
Ten myśliciel ma błyskotliwy pomysł co jedenaście minut.
The thinker has a bright idea every eleven minutes.
Ten filozof buduje takie skomplikowane zdania, że nikt go nie może zrozumieć.
The philosopher builds such complicated sentences that no one can understand him.
Książka tego filozofa była tak trudna, że nawet najmądrzejszy mężczyzna na tej wyspie nie mógł jej zrozumieć.
The philosopher's book was so difficult that even the cleverest man on the island could not understand it.
Ten fizyk przeprowadza eksperyment fizyczny co weekend.
The physicist conducts a physical experiment every weekend.
Ten błyskotliwy fizyk tworzy nową teorię fizyczną co trzy dni.
The bright physicist creates a new physical theory every three days.
Teorie tego fizyka są za trudne nawet dla filozofa.
The physicist's theories are too difficult even for the philosopher.
Nikomu nie podobają się wiersze tego poety, ale on nigdy nie przestanie ich pisać.
Nobody likes the poet's poems but he'll never stop writing them.
Te wierszę są tak niejasne, że nikt nie wie, co ten poeta chciał powiedzieć.
The poems are so unclear that nobody knows what the poet wanted to say.
Nie wiem, co ona ma na myśli.
I don't know what she means.
Nawet filozof nie wie, co ten poeta ma na myśli.
Even the philosopher does not know what the poet means.
Matematyk jest jedyną osobą, która rozumie teorie fizyka.
The mathematician is the only person who understands the physicist's theories.
Teorie tego fizyka są tak skomplikowane, że tylko matematyk może je zrozumieć.
The physicist's theories are so complicated that only the mathematician can understand them.
Prawnicy nigdy nie rozumieją teorii fizycznych.
Lawyers never understand physical theories.
Ten matematyk rozumie skomplikowane teorie fizyka lepiej niż jakikolwiek inny mężczyzna na wyspie.
The mathematician understands the physicist's complicated theories better than any other man on the island.
Ten myśliciel jest jedyną osobą na wyspie, która potrafi zadawać i odpowiadać na skomplikowane pytania.
The thinker is the only person on the island who can ask and answer complicated questions.
Prawie każda kobieta na wyspie kocha się w tym wynalazcy.
Almost every woman on the island is in love with the inventor.
Każda kobieta na wyspie podziwia wynalazki tego wynalazcy.
Every woman on the island admires the inventor's inventions.
Każda kobieta na wyspie chce wyjść za fizyka lub matematyka.
Every woman on the island wants to marry a physicist or a mathematician.
Ten naukowiec przybył do tej wyspy, by przeprowadzać eksperymenty naukowe.
The scientist came to the island to conduct scientific experiments.
Nikt w pełni nie rozumie eksperymentów tego naukowca.
Nobody fully understands the scientist's experiments.
Ten naukowiec nie chce ożenić się, ponieważ kocha naukę bardziej niż kobiety.
The scientist doesn't want to get married because he loves science more than women.
Wszystkie kobiety na wyspie podziwiają naukową wiedzę tego naukowca.
All the women on the island admire the scientist's scientific knowledge.
Ten biolog obserwuje tylko rośliny, ponieważ on nienawidzi wszystkich zwierząt.
The biologist observes only plants because he hates all animals.
Ten biolog zakochał się w córce tego artysty, ponieważ nazywała się Róża.
The biologist fell in love with the artist's daughter because her name was Rose.
Kobiety na wyspie nie podziwiają tego filozofa, ponieważ on wie bardzo mało o nauce.
The women on the island don't admire the philosopher because he knows very little about science.
Mój syn będzie naukowcem a syn mojego sąsiada będzie poetą.
My son will be a scientist and my neighbor's son will be a poet.
Poeci widzą rzeczy, których nikt inny nie widzi.
Poets see things that nobody else sees.
Normalni ludzie nie rozumieją poetów.
Normal people do not understand poets.
Tylko poeta może zrozumieć poetę.
Only a poet can understand a poet.
Ten chłopak postanowił czytać tylko naukowe książki, ponieważ chciał, żeby dziewczyny go podziwiały.
The boy decided to read only scientific books because he wanted girls to admire him.
Ten astronom spędza cały swój czas w swoim obserwatorium.
The astronomer spends all his time in his observatory.
Ten astronom jest jedyną osobą na wyspie, która rozumie ruch planet.
The astronomer is the only person on the island who understands the motion of planets.
Ten astronom chce obserwować gwiazdy cały czas, ale niestety musi jeść od czasu do czasu.
The astronomer wants to observe stars all the time but unfortunately he has to eat from time to time.
Dlaczego gwiazdy mrugają?
Why do stars twinkle?
Ten ciekawy chłopiec chce wiedzieć, dlaczego gwiazdy migocą.
The curious boy wants to know why stars twinkle.
Niektóre gwiazdy są jaśniejsze od innych, ponieważ są bliżej.
Some stars are brighter than others because they are closer.
Normalni ludzie nie rozumieją, dlaczego ten astronom chce obserwować gwiazdy cały czas.
Normal people don't understand why the astronomer wants to observe stars all the time.
Książki naukowe są dużo ciekawsze od książek filozoficznych.
Scientific books are much more interesting than philosophical books.
Ten astronom zbudował teleskop, ponieważ chciał lepiej widzieć gwiazdy.
The astronomer built a telescope because he wanted to see the stars better.
Ten biolog nie lubi zwierząt, ponieważ wilk go ugryzł, gdy był chłopcem.
The biologist doesn't like animals because a wolf bit him when he was a boy.
Historycy chcą wiedzieć wszystko o przeszłości.
Historians want to know everything about the past.
Kupiłem tę książkę dla siebie, nie dla ciebie.
I bought the book for myself, not for you.
Lubię mówić o sobie.
I like talking about myself.
Kupiłeś ten kapelusz dla siebie czy dla swojego brata?
Did you buy the hat for yourself
On nigdy nie mówi o sobie.
He never talks about himself.
Ten mizantrop lubi tylko siebie.
The misanthrope likes only himself.
Ta stara kobieta może mówić o sobie godzinami.
The old woman can talk about herself for hours.
Ta gruba kobieta nie kupiła tego hamburgera dla siebie.
The fat woman didn't buy the hamburger for herself.
Chcemy ten duży pokój dla siebie.
We want the big room for ourselves.
Zróbmy coś dla siebie.
Let's do something for ourselves.
Który pokój wybierzecie dla siebie?
Which room will you choose for yourselves?
Przestańcie mówić tylko o sobie.
Stop talking only about yourselves.
Egoiści myślą tylko o sobie.
Egoists think only about themselves.
Normalni ludzie myślą więcej o sobie niż o innych.
Normal people think more about themselves than about others.
Żadna kobieta nie chce mieć słabego i biednego męża.
No woman wants to have a weak and poor husband.
Żadna książka nie jest ciekawsza od nowej książki tego pisarza.
No book is more interesting than the writer's new book.
Żadna historia nie jest nudniejsza od historii mojego sąsiada.
No story is more boring than my neighbor's strories.
Żadne auto nie jest szybsze od mojego.
No car is faster than mine.
Żadna kobieta nie jest piękniejsza od mojej żony.
No woman is more beautiful than my wife.
Żadna kobieta na tej wyspie nie chce poślubić tego historyka.
No woman on the island wants to marry the historian.
To auto jest szybsze niż jakiekolwiek inne.
This car is faster than any other.
Ten uczeń jest mądrzejszy niż jakikolwiek inny w klasie.
This student is cleverer than any other in the class.
On czytał książkę, gdy wszedłem do pokoju.
He was reading a book when I came into the room.
Ona spała, gdy ten włamywacz wszedł do sypialni.
She was sleeping when the burglar came into the sleeping room.
Ten programista pisał program, gdy telefon zadzwonił.
The programmer was writing a program when the telephone rang.
Oni leżeli na podłodze, gdy zajrzałem do środka.
They were lying on the floor when I looked inside.
Gdy zadzwoniłem do niego wczoraj, on oglądał telewizję.
When I telephoned him yesterday he was watching TV.
Ten ambitny uczeń uczył się angielskiego przez trzy godziny wczoraj.
The ambitious student was learning English for three hours yesterday.
Padało przez trzy dni w zeszłym tygodniu.
It was raining for three days last week.
Ten biegacz biegł przez trzy godziny, zanim się zmęczył.
The runner was running for three hours before he got tired.
Co oni robili, gdy otworzyłeś drzwi?
What were they doing when you opened the door?
Czy ona oglądała telewizję, gdy zatelefonowałeś do niej dwie godziny temu?
Was she watching TV when you phoned her two hours ago?
W jaką grę oni grali, gdy weszliście do ich pokoju?
What game were they playing when you went into their room?
Czy spałaś, gdy telefon zadzwonił?
Were you sleeping when the phone rang?
Ona czytała książkę przez cały wieczór.
She was reading a book all evening.
On słuchał radia przez cały dzień wczoraj.
He was listening to the radio all day yesterday.
Goście pili i tańczyli całą noc.
The guests were drinking and dancing all night.
Będę uczył się angielskiego cały dzień jutro.
I will be learning English all day tomorrow.
Co będziesz robić w niedzielę?
What will you be doing on Sunday?
Nikt nie będzie tańczyć na moim przyjęciu, ponieważ nie będzie muzyki.
Nobody will be dancing at my party because there will be no music.
Będzie padać cały dzień jutro.
It will be raining all day tomorrow.
Czy wiesz, że niektóre gwiazdy są jaśniejsze od innych?
Do you know that some stars are brighter than others?
Wolę naukę od sztuki.
I prefer science to art.
Czy naprawdę wolisz kawę od herbaty?
Do you really prefer coffee to tea?
Każdy woli tę starą nauczycielkę.
Everybody prefers the old teacher.
Prawie każdy woli chodzenie od biegania.
Almost everybody prefers walking to running.
Wolę góry od miasta.
I prefer the mountains to the city.
Czy wiesz, że nasz sąsiad woli grube, stare kobiety od szczupłych, młodych dziewcząt?
Do you know that our neighbor prefers fat old women to slim young girls?
Ta dziewczynka boi się pająków.
The little girl is afraid of spiders.
Ten dzielny żołnierz nie boi się niczego.
The brave soldier is not afraid of anything.
Czego się boisz?
What are you afraid of?
Ten biolog boi się wilków, ponieważ wilk ugryzł go, gdy był małym chłopcem.
The biologist is afraid of wolves, because a wolf bit him when he was a little boy.
Ta dziewczynka nie boi się krokodyli ale boi się małych myszy.
The little girl is not afraid of crocodiles but she's afraid of little mice.
Każdy boi się tego kanibala, ponieważ on czasem zabija i zjada swoich gości.
Everybody is afraid of the cannibal because he sometimes kills and eats his guests.
Obiecałeś wziąć mnie do kina.
You promised to take me to the cinema.
Kiedy obiecałem kupić ci samochód?
When did I promise to buy you a car?
Złamiesz swoją obietnicę, jeśli nie poślubisz mnie w tym tygodniu.
You'll break your promise if you don't marry me this week.
Ten złodziej ukrywa się w lesie, ponieważ boi się policji.
The thief is hiding in the forest because he's afraid of the police.
On porzucił swoją żonę, ponieważ krzyczała na niego zbyt często.
He left his wife because she shouted at him too often.
Nie jestem zdziwiony, że każdy woli angielski od niemieckiego.
I'm not surprised that everybody prefers English to German.
Ta książka została napisana sto lat temu.
The book was written a hundren years ago.
Mój wuj został zabity przez niemieckich żołnierzy podczas wojny.
My uncle was killed by German soldiers during the war.
Moje auto zostało skradzione zeszłej nocy.
My car was stolen last night.
Ten biolog został ugryziony przez wilka, gdy szedł przez ten dziki las.
The biologist was bitten by a wolf when he was walking through the wild forest.
Czy twoje dziecko zostało ugryzione przez węża trzynaście sekund temu?
Was your child bitten by a snake thirteen seconds ago?
Ona została odwieziona do domu po tym przyjęciu.
She was driven home after the party.
Ta piosenka została zaśpiewana przez naszą najlepszą śpiewaczkę.
The song was sung by our best singer.
Całe nasze jedzenie zostało zjedzone przez głodne szczury.
All our food was eaten by hungry rats.
Całe nasze mleko zostało wypite przez spragnione koty.
All our milk was drunk by thirsty cats.
Nasz dom został zbudowany przed wojną.
Our house was built before the war.
Ten złodziej został zastrzelony przez beztroskiego policjanta.
The thief was shot by a careless policeman.
Nowy wiersz tego poety nigdy nie zostanie zrozumiany właściwie, ponieważ ten poeta umarł i nie może nam powiedzieć, co miał na myśli.
The poet's new poem will never be understood properly because the poet died and he can't tell us what he meant.
Kto został ugryziony przez psa siedemnaście miesięcy temu?
Who was bitten by a dog seventeen months ago?
Nasz dom został kupiony przez bardzo bogatego mężczyznę.
Our house was bought by a very rich man.
Taka droga lampa nigdy nie zostanie kupiona.
Such an expensive lamp will never be bought.
Wygrasz ten konkurs, jeśli posłuchasz mojej rady.
You'll win the competition if you listen to my advice.
Ten głupiec będzie miał wypadek, jeśli nie przestanie jeździć tak beztrosko.
The fool will have an accident if he doesn't stop driving so carelessly.
Zdasz ten egzamin, jeśli nauczysz się wszystkiego.
You'll pass the exam if you learn everything.
Jeśli nie posłuchasz mojej rady, przegrasz ten konkurs.
If you don't listen to my advice you'll lose the competition.
Jeśli nie zamkniecie tych drzwi na klucz, ci więźniowie uciekną.
If you don't lock the door the prisoners will escape.
Ten pisarz napisze swoją pierwszą książkę, jak tylko nauczy się pisać.
The writer will write his first book as soon as he learns to write.
Kupię tę książkę, gdy będę w księgarni następnym razem.
I'll buy the book when I'm in the bookstore next time.
Czym się interesujesz?
What are you interested in?
Czy ten głupiec naprawdę interesuje się zbieraniem martwych much?
Is the fool really interested in collecting dead flies?
Nikt nie interesuje się współczesną poezją na tej wyspie.
Nobody's interested in modern poetry on the island.
Kiedy ten listonosz zwykle przynosi listy?
When does the postman usually bring letters?
Dlaczego nasi sąsiedzi zawsze przychodzą za późno?
Why do our neighbors always come too late?
Dlaczego nasz nauczyciel zawsze zadaje takie trudne pytania, gdy jest wściekły?
Why does our teacher always ask such difficult questions when he's furious?
Napij się wody zamiast piwa, jeśli chcesz prowadzić.
Drink water instead of beer if you want to drive.
Ten złodziej postanowił ukraść to auto zamiast go kupić.
The thief decided to steal the car instead of buying it.
Postanowiliśmy torturować naszego sąsiada zamiast go zabić.
We decided to torture our neighbor instead of killing him.
Ten kucharz użył żółtych kamieni zamiast ziemniaków.
The cook used yellow stones instead of potatoes.
Ten reporter napisał taki niejasny raport, że nikt nie wie, co się naprawdę wydarzyło.
The reporter wrote such an unclear report that nobody knows what really happened.
Jeśli on zje tę całą truciznę, on umrze.
If he eats all the poison he'll die.
Jeśli znajdę twój paszport, zadzwonię do ciebie natychmiast.
If I find your passport I'll phone you immediately.
Policja go zaaresztuje, jeśli go złapie.
The police will arrest him if they find him.
Co się stanie, jeśli twój spadochron nie otworzy się?
What will happen if your parachute doesn't open?
Jeśli mój syn umyje moje auto, dam mu 10 dolarów.
If my son washes my car I'll give him 10 dollars.
Jeśli ona będzie potrzebować rower, może wziąć mój.
If she needs a bike she can take mine.
Jeśli oni przyjdą za późno, pójdziemy bez nich.
If they come too late we'll go without them.
Ci mordercy zabiją go, jak tylko go znajdą.
The murderers will kill him as soon as they find him.
Zadzwoniłbym do niego, gdybym znał jego numer telefoniczny.
I would phone him if I knew his phone number.
On wyglądałby lepiej, gdyby golił się częściej.
He would look better if he shaved more often.
Gdyby on pracował wolniej, nie robiłby tylu błędów.
If he worked more slowly he wouldn't make so many mistakes.
Co by zrobił ten nauczyciel, gdyby jakiś uczeń krzyknął na niego?
What would the teacher do if a student shouted at him?
Co byś zrobiła, gdybyś znalazła włamywacza w swoim pokoju?
What would you do if you found a burglar in your room?
Mógłbym powiedzieć ci, co znaczy to słowo, gdybym znał niemiecki.
I could tell you what the word means if I knew German.
Co byś zrobił, gdyby wąż ugryzł twoją sąsiadkę?
What would you do if a snake bit your neighbor?
Czy pomógłbyś swojemu sąsiadowi, gdyby potrzebował twojej pomocy?
Would you help your neighbor if he needed your help?
Gdybyśmy pomalowali ten pokój na biało, byłby dużo jaśniejszy.
If we painted the room white it would be much brighter.
Co byś odpowiedział, gdyby jakiś filozof zapytał cię: "Dlaczego żyjesz?" ?
What would you answer if a philosopher asked you: "Why do you live?" ?
Czy dasz jej swoje pieniądze, jeśli ona poprosi o nie?
Will you give her your money if she asks for it?
Co zrobisz, jeśli policja cię złapie?
What will you do if the police catch you?
Ten pokój jest sprzątany co wieczór.
The room is cleaned every evening.
Ten samochód jest używany przez trzy osoby.
The car is used by three persons.
To dziecko jest gryzione przez jakiegoś psa co dwa tygodnie.
The child is bitten by a dog every two weeks.
Kiedy ci więźniowie będą torturowani?
When will the prisoners be tortured?
Ci więźniowie zostaną ukarani za pięć dni.
The prisoners will be punished in five days.
Ten ojciec wynagrodzi tego dzielnego mężczyznę za uratowanie życia jego syna.
The father will reward the brave man for saving his son's life.
Ten dzielny mężczyzna zostanie wynagrodzony za uratowanie życia tego chłopca.
The brave man will be rewarded for saving the boy's life.
Jak zostanę wynagrodzony za złapanie tego niebezpiecznego przestępcy?
How will I be rewarded for catching the dangerous criminal?
Ten złodziej zostanie złapany i ukarany za kradzież lalki tej dziewczynki.
The thief will be caught and punished for stealing the little girl's doll.
Codziennie ktoś się rodzi.
Every day somebody is born.
Ten poeta został poproszony o napisanie krótkiego wiersza.
The poet was asked to write a short poem.
To słowo nie jest nigdy używane, więc nie musisz się go uczyć.
This word is never used so you don't have to learn it.
Powinnaś nauczyć się słów z tej listy, ponieważ one są używane bardzo często.
You should learn the words from the list because they are used very often.
Czy poznajesz tę dziewczynę, która stoi między tymi dwoma żeglarzami?
Do you recognize the girl who's standing between the two sailors?
Czy poznasz mnie za trzydzieści lat?
Will you recognize me in thirty years?
To słowo nie może być użyte jako rzeczownik.
This word can't be used as a noun.
Ten czasownik może być użyty tylko w czasie teraźniejszym.
This verb can be used only in the present tense.
Ten król został otruty przez królową.
The king was poisoned by the queen.
Ta królowa zmarła, ponieważ wypiła to zatrute wino.
The queen died because she drank the poisoned wine.
Ostatnia butelka wina została sprzedana trzy tygodnie temu.
The last bottle of wine was sold three weeks ago.
Gdybym ukradł trochę pieniędzy, mógłbym kupić kwiatka.
If I stole some money I could buy a flower.
Byłbym zawiedziony, gdyby on nie wygrał tego konkursu.
I'd be disappointed if he didn't win the competition.
Ten chłopiec obiecał wygrać ten konkurs, ponieważ nie chciał zawieść swojego ojca.
The boy promised to win the competition because he didn't want to disappoint his father.
Ten ojciec był bardzo zawiedziony, ponieważ jego syn nie wygrał tego łatwego konkursu.
The father was very disappointed because his son did not win the easy competiion.
Jestem wściekły, ponieważ zgubiłem wszystkie moje pieniądze wczoraj, a mój sąsiad znalazł tysiąc dolarów rano.
I am furious because I lost all my money yesterday, and my neighbor found a thousand dollars in the morning.
Ta stara kobieta jest wściekła, ponieważ mój piesek naszczekał na nią trzy miesiące temu.
The old woman is furious because my little dog barked at her three months ago.
Mój wujek pracował w fabryce ale teraz pracuje w supermarkecie.
My uncle used to work in a factory but now he works in a supermarket.
Gdy byłem dzieckiem, lubiłem czekoladę.
When I was a child I used to like chocolate.
Ten mężczyzna zwykł dużo czytać, gdy nie był ślepy.
The man used to read a lot when he was not blind.
Miałem auto ale sprzedałem je w zeszłym roku.
I used to have a car but I sold it last year.
Ten chłopiec zwykł dużo kłamać ale teraz już nie kłamie.
The boy used to lie a lot but now he does not lie anymore.
Moi rodzice posiadali dom na wsi ale sprzedali go dwa lata temu.
My parents used to own a house in the country but they sold it two years ago.
Byłem dobry z matmy ale teraz nawet nie potrafię rozwiązywać prostych zadań.
I used to be good at math but now I can't even solve simple problems.
Gdy byłam dzieckiem, bawiłam się lalkami.
When I was a child I used to play with dolls.
W jakie gry grałeś, gdy byłeś młodszy?
What games did you use to play when you were younger?
Jakie książki ona czytywała, gdy była małą dziewczynką?
What books did she use to read when she was a little girl?
Czy bawiłaś się lalkami, gdy byłaś małą dziewczynką?
Did you use to play with dolls when you were a little girl?
Gdyby on miał wystarczająco pieniędzy, kupiłby samochód.
If he had enough money he would buy a car.
Ona nie byłaby szczęśliwa, gdyby mieszkała na wsi.
She would not be happy if she lived in the country.
Pomogłabym ci, gdybym mogła.
I would help you if I could.
GPożyczyłbym ci moje auto, gdybyś umiała prowadzić.
I'd lend you my car if you could drive.
Pożyczyłbym ci moje auto, gdybyś umiała prowadzić.
I'd lend you my car if you could drive.
Gdybym chciał nauczyć się niemieckiego, pojechałbym do Niemiec.
If I wanted to learn German I'd go to Germany.
Ona byłaby wściekła, gdyby wiedziała o tym.
She'd be furious if she knew about it.
Gdyby moje auto zepsuło się, nie wiedziałabym co zrobić.
If my car broke down I wouldn't know what to do.
Gdybyśmy mieli większy dom, moglibyśmy zaprosić więcej gości.
If we had a bigger house we could invite more guests.
Byłbym nieszczęśliwy, gdyby moja żona mnie porzuciła.
I'd be unhappy if my wife left me.
Ona nie może kupić tego drogiego kapelusza, ponieważ ona nie ma wystarczająco pieniędzy.
She can't buy the expensive hat because she doesn't have enough money.
On nie może dosięgnąć do tej wysokiej półki, ponieważ on nie jest wystarczająco wysoki.
He can't reach the high shelf because he's not tall enough.
Ten poeta nie może zrozumieć tej teorii fizycznej, ponieważ nie jest wystarczająco błyskotliwy.
The poet can't understand the physical theory because he's not bright enough.
Ten łowca nie zabije tego lwa, ponieważ nie ma wystarczająco odwagi.
The hunter won't kill the lion because he doesn't have enough courage.
Nie mamy wystarczająco mleka.
We don't have enough milk.
Ta wysoka kobieta nie chce kupić tego płaszcza, ponieważ on nie jest wystarczająco długi.
The tall woman doesn't want to buy the coat because it is not long enough.
Nie słyszymy tej muzyki, ponieważ on nie jest wystarczająco głośna.
We can't hear the music because it is not loud enough.
Nie mamy wystarczająco pieniędzy, żeby kupić auto.
We don't have enough money to buy a car.
Czy masz wystarczająco czasu, żeby zrobić wszystko, co zaplanowałaś?
Do you have enough time to do everything that you planned?
Ten dom nie jest wystarczająco duży dla takiej dużej rodziny.
This house isn't big enough for such a large family.
Ten prawnik zarabia wystarczająco pieniędzy, żeby utrzymać swoją dużą rodzinę.
The lawyer earns enough money to support his large family.
Zapytaj swojego brata, czy chce iść z nami.
Ask your brother if he wants to go with us.
Spytaj swoją siostrę, czy lubi czytać książki.
Ask your sister if she likes reading books.
Spytaj swojego szefa, ile ma samochodów.
Ask your boss how many cars he has.
Czy chcesz wiedzieć, jak wygrałem tej konkurs?
Do you want to know how I won the competition?
Nikt nie wie, jak ten szczur dostał się do tego pudła.
Nobody knows how the rat got into the box.
Czy wiesz, gdzie moja siostra kupiła ten kapelusz?
Do you know where my sister bought the hat?
Zapytaj swojego męża, czy cię wciąż kocha.
Ask your husband if he still loves you.
Ciekaw jestem, gdzie on spędził zeszłą noc.
I wonder where he spent last night.
Nikt nie wie, gdzie ten szczur był siedem sekund temu.
Nobody knows where the rat was seven seconds ago.
Czy twój mąż cię wciąż kocha?
Does your husband still love you?
Ciekawa jestem, czy mój szef mnie wciąż lubi.
I wonder if my boss still likes me.
Chcę wiedzieć, gdzie go zobaczyłeś wczoraj.
I want to know where you saw him yesterday.
Ciekaw jestem, gdzie mój sąsiad pracuje.
I wonder where my neighbor works.
Policja chce wiedzieć, czemu ten człowiek zabił swojego sąsiada.
The police want to know why the man killed his neighbor.
Każdy zastanawia się, czemu niektóre słowa są używane częściej niż inne.
Everybody wonders why some words are used more often than others.
Ten lingwista chce wiedzieć, dlaczego długie słowa są używane tak rzadko.
The linguist wants to know why long words are used so seldom.
Ten głupiec zastanawia się, dlaczego ludzie zwykle nie wieżą kłamcom.
The fool wonders why people usually do not believe liars.
Wczoraj zapytałem moją siostrę, czy chce spędzić lato z nami.
Yesterday I asked my sister if she wanted to spend the summer with us.
Myślałem, że lubisz czytać książki.
I thought you liked reading books.
Wiedziałam, że on chce mnie oszukać, gdy powiedział mi, że jest moim wujkiem.
I knew he wanted to cheat me when he told me he was my uncle.
Wiedzieliśmy, że oni chcą coś ukraść, gdy powiedzieli, że chcą się rozejrzeć.
We knew they wanted to steal something when they said they wanted to look around.
Kto jest wystarczająco bogaty, żeby kupić zamek na tej wyspie?
Who's rich enough to buy a castle on the island?
Zapytałem, czy ktoś chce pójść ze mną.
I asked if somebody wanted to go with me.
On powiedział, że nie lubi czytać książek.
He said he didn't like reading books.
Czy powiedziałaś, że jesteś znudzona?
Did you say you were bored?
Ten problem zostanie omówiony na następnym spotkaniu.
This problem will be discussed at the next meeting.
Ten dom zostanie wybudowany za trzy lata.
The house will be built in three years.
Nawet jeśli on napisze tę książkę, nikt nie będzie chciał jej czytać.
Even if he writes the book nobody will want to read it.
On nie pożyczy ci swojego auta, nawet jeśli go poprosisz.
He will not lend you his car even if you ask him to.
Ten złodziej zostanie ukarany, nawet jeśli policja go nie złapie.
The thief will be punished even if the police don't catch him.
On powienien być torturowany, jeśli rzeczywiście ukradł ulubioną lalkę tej dziewczynki.
He should be tortured if he really stole the little girl's favorite doll.
Każdy w sąsiedztwie jest zdziwiony, że on nie torturował swojego sąsiada przed zabiciem go.
Everyone in the neighborhood is surprised that he didn't torture his neighbor before killing him.
Ci dwaj mężczyźni przywitali się.
The two men greeted each other.
Ci dwaj przyjaciele często pomagają sobie.
The two friends often help each other.
Te dwie sąsiadki często krytykują się.
The two neighbors often criticize each other.
Ci dwaj filozofowie nigdy nie zgadzają się ze sobą.
The two philosophers never agree with each other.
Rodzice Marka często krzyczą na siebie.
Mark's parents often shout at each other.
Czy wy się lubicie?
Do you like each other?
Ci kochankowie powiedzieli, że się kochają.
The lovers said they loved each other.
Myślę, że Tomek i Betty będę się zawsze kochali.
I think Tomek and Betty will always love each other.
Moje dwie żony nienawidzą się.
My two wives hate each other.
Te dwa psy szczekały na siebie przez siedem minut.
The two dogs were barking at each other for seven minutes.
On obiecał, że pomoże nam.
He promised he would help us.
Oni powiedzieli, że nigdy nie będą się kłócić.
They said they would never quarrel.
Wiedziałem, że mój syn wygra ten konkurs.
I knew my son would win the competition.
Poprosiłem kogoś innego, ponieważ nie wiedziałem, że oni nam pomogą.
I asked somebody else because I didn't know they would help us.
Odmówiłem pomóc mojemu sąsiadowi.
I refused to help my neighbor.
Ona zgodziła się wyjść za mnie.
She agreed to marry me.
Czy zgodziłeś się zrobić to dla nich?
Did you agree to do it for them?
Nigdy nie odmawiaj pomóc komuś, kto potrzebuje twojej pomocy.
Never refuse to help somebody who needs your help.
Pamiętaj, żeby zamnkąć drzwi na klucz.
Remember to lock the door.
Czy pamiętałaś, żeby kupić prezent dla Johna?
Did you remember to buy a present for John?
Nie wiem, co masz na myśli.
I don't know what you mean.
Ten malarz wsiadł do swojego samochodu i odjechał.
The painter got into his car and drove away.
Nie mówiąc słowa on odszedł.
Without saying a word he walked away.
Ona przyszła tutaj nie będąc zaproszona.
She came here without being invited.
Podpisałem ten kontrakt nie przeczytawszy go.
I signed the contract without reading it.
On powiedział, że ma czterech braci.
He said he had four brothers.
Myślałem, że umiesz mówić po hiszpańsku lepiej.
I thought you could speak Spanish better.
Nie wiedziałem, że wasz sąsiad jest takim nieprzyjemnym człowiekiem.
I didn't know your neighbor was such an unpleasant man.
Czy powiedziałeś, że chcesz dać mi pięć dolarów?
Did you say you wanted to give me five dollars?
Ten nieostrożny kierowca jeździ szybciej niż powinien.
The careless driver drives faster than he should.
Pożycz mi najlepszą książkę, jaką masz.
Lend me the best book you have.
Karolina jest najładniejszą dziewczyną, jaką spotkałem na tym przyjęciu.
Karolina is the most beautiful girl I met at the party.
Jesteś bardziej inteligentny niż ktokolwiek, kogo znam.
You're more intelligent than anybody I know.
To Janek zbił to okno.
It is Janek who broke the window.
To są te pieniądze, które znalazłem wczoraj.
This is the money I found yesterday.
Ja jestem tym, kto może cię zbawić.
I am the one who can save you.
Te jesteś tym, kto zabije naszego wroga.
You are the one who will kill our enemy.
Będzie z niej dobra żona.
She will make a good wife.
Będzie z ciebie dobry matematyk.
You will make a good mathematician.
Z Tomka będzie dobry policjant.
Tomek will make a good policeman.
Postanowiłem, że nauczę się polskiego przed końcem tego roku.
I decided I would learn Polish before the end of the year.
Ten chłopiec postanowił, że nigdy nie skłamie.
The boy decided he would never lie.
Oni nigdy nie będą szczęśliwi, jeśli nie przestaną się kłócić.
They will never be happy if they don't stop quarreling.
Nigdy nie będziesz bogaty, jeśli nie zaczniesz zarabiać pieniędzy.
You will never be rich if you don't start earning money.
Nie będziesz dobrym matematykiem, jeśli nie będziesz rozwiązywał zadań matematycznych regularnie.
You won't be a good mathematician if you don't solve math problems regularly.
Nie będziesz tak silny jak chcesz być, jeśli nie będziesz ćwiczyć regularnie.
You won't be as strong as you want to be if you don't exercise regularly.
Jeśli nie będziesz dużo czytać, nie będziesz umiał dobrze pisać.
If you don't read a lot you won't be able to write well.
Jak otworzysz te drzwi, jeśli nie dam ci klucza?
How will you open the door if I don't give you the key?
Byłabyś dużo szczęśliwsza, gdybyś przestała palić.
You would be much happier if you stopped smoking.
Każdy w sąsiedztwie byłby bardzo zadowolony, gdyby nasz sąsiad przestał śpiewać w nocy.
Everybody in the neighborhood would be very glad if our neighbor stopped singing at night.
Byłbym bogaty, gdybym tylko wiedział jak zarabiać pieniądze.
I'd be rich if only I knew how to make money.
Poślubiłbym ją, gdyby tylko była mniej brzydka.
I'd marry her if only she was less ugly.
Zabiłbym mojego sąsiada, gdybym tylko nie bał się policji.
I'd kill my neigbor if only I wasn't afraid of the police.
Ten żebrak jest biedny, ponieważ on żebrze o pieniądze zamiast je zarabiać.
The beggar is poor because he begs for money instead of earning it.
Wiedziałam, że mój mąż będzie umiał rozwiązać to drudne zadanie.
I knew my husband would be able to solve the difficult problem.
Nie bylibyśmy głodni, gdybyśmy tylko mieli trochę jedzenia.
We wouldn't be hungry if only we had some food.
Nie bylibyśmy spragnieni, gdybyśmy tylko mieli trochę wody.
We wouldn't be thirsty if only we had some water
Gdyby tylko oni mieli więcej pieniędzy, nie byliby tacy biedni.
If only they had more money they wouldn't be so poor.
Gdyby tylko oni nie byli tacy biedni, kupiliby samochód.
If only the weren't so poor they would buy a car.
Nikt na tej wyspie nie wierzy w magię, ponieważ każdy jest naukowcem.
Nobody on the island believes in magic because everybody is a scientist.
Przemowa tego polityka była tak nudna, że każdy ziewał cały czas.
The politician's speech was so boring that everyone was yawning all the time.
Czy zauważyłeś, że ten polityk skłamał trzy razy podczas swojej przemowy?
Did you notice that the politician lied three times during his speech?
Mógłbym zrozumieć tego polityka, gdyby tylko jego zdania były krótsze.
I could understand the politician if only his sentences were shorter.
Gdyby tylko zdania tego polityka nie były takie długie, jego przemowy byłyby mniej niejasne.
If only the politician's sentences were not so long, his speeches would be less unclear.
Przemowy tego polityka są tak niejasne, że nawet filozof i poeta ich nie rozumieją.
The politician's speeches are so unclear that even the philosopher and the poet do not understand them.
Żadna kobieta na tej wyspie nie chce poślubić polityka.
No woman on the island wants to marry a politician.
Gdyby tylko ten polityk używał prostszych słów, każdy mógłyby zrozumieć go łatwo.
If only the politician used simpler words everybody could understand him easily.
Ten naukowiec odkrył nowy pierwiastek chemiczny.
The scientist discovered a new chemical element.
Ten polityk nie rozumie odkrycia tego naukowca.
The politician doesn't understand the scientist's discovery.
Ten polityk obiecał, że będzie używał prostszych słów w swoich przemowach.
The politician promised he would use simpler words in his speeches.
Kto odkrył tę wyspę?
Who discovered the island?
Ta wyspa została odkryta przez japońskich żeglarzy siedemnaście miesięcy temu.
The island was discovered by Japanese sailors seventeen months ago.
Każdy fizyk chce odkryć nowe prawo fizyczne.
Every physicist wants to discover a new physical law.
Każdy naukowiec chciałby w pełni zrozumieć prawa natury.
Every scientist would like to fully understand the laws of nature.
Politycy nie rozumieją praw fizyki.
Politicians don't understand the laws of physics
Teorie naukowe są zbyt trudne dla większości polityków.
Scientific theories are too difficult for most politicians.
Poślubiłem moją żonę trzy lata temu.
I married my wife three years ago.
Jestem żonaty od trzech lat.
I've been married for three years.
Spotkałam go na tym przyjęciu we środę.
I met him at the party on Wednesday.
Znam go od środy.
I've known him since Wednesday.
Kupiliśmy ten dom w zeszłym roku.
We bought this house last year.
Mamy ten dom od roku.
We've had this house for a year.
Przestałem palić pięć miesięcy temu.
I stopped smoking five months ago.
Nie palę od pięciu miesięcy.
I haven't smoked for five months.
On sprzedał swoje auto dwa tygodnie temu.
He sold his car two weeks ago.
On nie ma auta od dwóch tygodni.
He hasn't had a car for two weeks.
Ten mężczyzna jest policjantem od 1980 roku.
The man has been a policeman since 1980.
Moi rodzice są małżeństwem od 1960 roku.
My parents have been married since 1960.
Jak długo znacie naszego sąsiada?
How long have you known our neighbor?
Znam go od minuty i już go nienawidzę.
I have known him for a minute and I already hate him.
Jak długo ona jest zamężna?
How long has she been married?
Ona jest rozwiedziona od 1990 roku.
She has been divorced since 1990.
Od kiedy masz to szybkie auto?
Since when have you had this fast car?
Od kiedy jesteście małżeństwem?
Since when have you been married?
Od kiedy znasz tego księdza?
Since when have you known this priest?
Oni znają się od dawna.
They have known each other for a long time.
Ci filozofowie znają się od niedawna ale już się nie zgadzają.
The philosophers have known each other for a short time but they already disagree with each other.
Nie spałem odkąd dowiedziałem się o śmierci mojego przyjaciela.
I haven't slept since I learned about my friend's death.
On nie powiedział ani słowa odkąd nakrzyczałam na niego.
He hasn't spoken a word since I shouted at him.
Moja siostra ogląda telewizję od sześciu godzin.
My sister has been watching TV for six hours.
Jak długo pisałeś tę książkę?
How long have you been writing this book?
Wszystkie myszy zostały zjedzone dwa tygodnie temu.
All mice were eaten two weeks ago.
Nie ma myszy w naszym domu od dwóch tygodni.
There has been no mice in our house for two weeks.
Ona marudzi, odkąd obudziła się dzisiaj.
She has been complaining since she woke up today.
Ten dom jest pusty, odkąd został zbudowany.
This house has been empty since it was built.
Czekam na ciebie od dwóch godzin.
I've been waiting for you for two hours.
Nie odwiedziliśmy naszej ciotki od dawna.
We haven't visited our aunt for a long time.
Od dziesięciu lat ci żeglarze nie widzieli swoich żon.
For ten years the sailors haven't seen their wives.
Nie wiem, czy ona nosi teraz okulary, ponieważ nie widziałam jej od lat.
I don't know if she wears glasses now because I haven't seen her for years.
Każdy w sąsiedztwie jest wyczerpany, ponieważ mój sąsiad śpiewa od siedmiu godzin.
Everyone in the neighborhood is exhausted because my neighbor has been singing for seven hours.
Jestem zadowolony, ponieważ nie widziałem mojego sąsiada od dwóch dni.
I am glad because I haven't seen my neighbor for two days.
To zadanie musi być bardzo trudne, ponieważ ten dobry matematyk rozwiązuje je już od ponad trzech dni.
The problem must be very difficult because the good mathematician has been solving it for over three days now.
Jego dom jest brudny, ponieważ jego żona jest chora od dwóch dni.
His house is dirty because his wife has been ill for two days.
Jak długo ona się opala?
How long has she been sunbathing?
Od kiedy umiesz latać?
Since when have you been able to fly?
Od kiedy znasz swoją żonę?
Since when have you known your wife?
Ten chłopiec ma czerwoną czapkę a ta dziewczynka ma niebieską.
The boy has a red cap and the girl has a blue one.
Ten chłopiec ma dużą piłkę a ta dziewczynka ma małą.
The boy has a big ball and the girl has a small one.
Ten ksiądz ma czarnego kota a ta zakonnica ma białego.
The priest has a black cat and the nun has a white one.
My mamy szybkie auto a nasi sąsiedzi mają wolne.
We have a fast car and our neighbors have a slow one.
Anka ma zielone skarpetki a Baśka ma pomarańczowe.
Anka has green socks and Ba/ska has orange ones.
Moja żona ma ładne spódniczki a żona mojego sąsiada ma brzydkie.
My wife has pretty skirts and my neighbor's wife has ugly ones.
Ten czarny pies jest większy od tego białego.
The black dog is bigger than the white one.
Ta niebieska skarpetka jest krótsza od tej żółtej.
The blue sock is shorter than the yellow one.
Krótkie przemowy są mniej nudne od długich.
Short speeches are less boring than long ones.
Białe buty są zwykle brudniejsze od czarnych.
White shoes are usually dirtier than black ones.
Śpiące psy są mniej niebezpieczne od szczekających psów.
Sleeping dogs are less dangerous than barking dogs.
Drogie auta są dużo lepsze od tanich.
Expensive cars are much better than cheap ones.
Nie chcę czytać tej książki, ponieważ już ją przeczytałam.
I don't want to read this book because I have already read it.
Nie chcę oglądać tego filmu, ponieważ już go widziałam.
I don't want to watch this film because I've already seen it.
Wiem, że on nam pomoże, ponieważ już go poprosiłem.
I know he will help us because I've already asked him to.
Jest dopiero dziewiąta o Tomek już poszedł do łóżka.
It's only nine o'clock and Tomek has already gone to bed.
Nie musisz zapraszać mojej siostry, ponieważ już ją zaprosiłem.
You don't have to invite my sister because I have already invited her.
Ten chłopiec jest szczęśliwy, ponieważ właśnie znalazł dwa dolary.
The boy is happy because he has just found two dollars.
Możemy teraz porozmawiać, ponieważ właśnie skończyłem jeść.
We can talk now because I have just finished eating.
Mój mąż właśnie wrócił z pracy.
My husband has just returned from work.
Ten myśliciel jest szczęśliwy, ponieważ właśnie znalazł odpowiedź na jedno ze swoich pytań.
The thinker is happy because he's just found the answer to one of his questions.
Książki filozoficzne są mniej ekscytujące od matematycznych.
Philosophical books are less exciting than mathematical ones.
To nowe auto jest szybsze od tego starego.
The new car is faster than the old one.
Czy kiedykolwiek jadłaś chińskie jedzenie?
Have you ever eaten Chinese food?
Czy kiedykolwiek zostałeś ugryziony przez żółtego węża?
Have you ever been bitten by a yellow snake?
Czy on kiedykolwiek pomógł komukolwiek?
Has he ever helped anybody?
Czy ten polityk kiedykolwiek powiedział coś ciekawego?
Has the politician ever said anything interesting?
Czy ci dwaj filozofowie kiedykolwiek zgodzili się ze sobą?
Have the two philosophers ever agreed with each other?
Nigdy nie jechałem takim szybkim autem.
I've never driven such a fast car.
On nigdy nikomu nie pomógł.
He has never helped anybody.
Ten polityk nigdy nie powiedział niczego ciekawego.
The politician has never said anything interesting.
Ci dwaj filozofowie nigdy nie zgodzili się ze sobą.
The two philosophers have never agreed with each other.
Ten prawnik nigdy nie rozumiał teorii fizycznych.
The lawyer has never understood physical theories.
Jeszcze nie przeczytałem tej książki.
I haven't read the book yet.
Ona jeszcze nie otworzyła tego pudełka.
She hasn't opened the box yet.
Ona nie wie o tym, ponieważ jeszcze jej nie powiedziałem.
She doesn't know about it because I haven't told her yet.
Ten lis jest głodny, ponieważ jeszcze niczego nie zjadł.
The fox is hungry because it hasn't eaten anything yet.
Czy ona już przyszła?
Has she come yet?
Czy już słyszałaś o tym wypadku?
Have you heard about the accident yet?
Czy ten polityk skończył już swoją przemowę?
Has the politician finished his speech yet?
Czy twój brat już kupił auto?
Has your brother bought a car yet?
Czy już znalazłeś pracę?
Have you found a job yet?
Ten mężczyzna jeszcze nie znalazł pracy.
The man hasn't found a job yet.
Czy ci uczniowie rozwiązali już te zadania?
Have the students solved the problems yet?
Zawsze chciałam mieszkać w dużym domu.
I have always wanted to live in a big house.
Mój kuzyn zawsze był arogancki.
My cousin has always been arrogant.
Czy twoja kuzynka już przestała palić?
Has your cousin stopped smoking yet?
Ten poeta w ogóle nie rozumie nauki.
The poet doesn't understand science at all.
Nie musimy was słuchać, ponieważ nie jesteśmy waszymi niewolnikami.
We don't have to listen to you because we're not your slaves.
Nauczyciele nie lubią nieposłusznych uczniów.
Teachers don't like disobedient students.
Ten bogaty mężczyzna chce kupić posłusznego niewolnika.
The rich man wants to buy an obedient slave.
Ten mężczyzna, który patrzy teraz na nas, jest moim wujkiem.
The man who's looking at us now is my uncle.
Ta dziewczyna, która właśnie przyszła, jest moją córką.
The girl who's just come is my daughter.
Ta kobieta, która właśnie krzyknęła na tego polityka, jest jego żoną.
The woman who has just shouted at the politician is his wife.
Moja żona zmusiła mnie, żebym kupił jej siedem nowych płaszczy i osiem nowym kapeluszy.
My wife forced me to buy her seven new coats and eight new hats.
Policja zmusiła tego więźnia, żeby powiedział prawdę.
The police forced the prisoner to tell the truth.
Ta lampa jest nad tym stołem.
The lamp is over the table.
Ta zabawka jest na tym stole.
The toy is on the table.
Ten pies leży pod tym stołem.
The dog is lying under the table.
Gdy otworzyłem drzwi, nasz pies spał na stole.
When I opened the door our dog was sleeping on the table.
Te dzieci siedzą pod tym drzewem i uczą się fizyki.
The children are sitting under the tree and learning physics.
O pół do ósmej rano ten prawnik je śniadanie.
At half past seven in the morning the lawyer has breakfast.
Nasz kot jest piękny a ich jest brzydki.
Our cat is beautiful and theirs is ugly.
Chcemy wykąpać naszego psa, ponieważ jest bardzo brudny.
We want to bathe our dog because it is very dirty.
Czy twój kot lubi bawić się piłką?
Does your cat like playing with a ball?
On nie chce bawić się z nami, ponieważ jest zajęty.
He doesn't want to play with us because he's busy.
Gdybym umiała czytać, czytałabym codziennie.
If I could read I'd read every day.
Ten dobry uczeń robi bardzo mało błędów.
The good student makes very few mistakes.
Jest mało jedzenia w lodówce.
There is little food in the fridge.
Jest za mało wody w tej studni.
There is too little water in the well.
Nie ma wody w tej studni.
There is no water in the well.
Chcę ci powiedzieć coś bardzo ważnego, więc proszę słuchaj uważnie.
I want to tell you something very important, so please listen carefully.
Chcę większe auto, ponieważ moje jest za małe dla mojej dużej rodziny.
I want a bigger car because mine is too small for my large family.
Nie mam tak dużo pieniędzy jak ty.
I don't have as much money as you.
Ty nie masz tak wielu przyjaciól jak ja.
You don't have as many friends as I.
Nikt nie ma tak dużo kotów jak moja ciotka.
Nobody has as many cats as my aunt.
Pogoda dzisiaj jest taka sama jak wczoraj.
The weather today is the same as yesterday.
Nie mogę czekać dłużej niż godzinę.
I can't wait longer than an hour.
Czy możesz podać mi sól?
Can you pass me the salt?
Chcę dać to mojej siostrze.
I want to give it to my sister.
Powinnaś pokazać to temu specjaliście.
You should show it to the specialist.
Zdejmij nogi ze stołu!
Take your feet off the table!
Nie zapomnij podziękować gospodyni za posiłek.
Don't forget to thank the hostess for the meal.
On nie podziękował mi za prezent.
He didn't thank me for the present.
Kto zaopiekuje się naszym psem, gdy wyjedziemy na wakacje?
Who will look after our dog when we go on holiday?
Nikt nie chce opiekować się dziećmi naszego sąsiada, ponieważ one gryzą.
No one wants to look after our neighbor's children because they bite.
Czy zaopiekujesz się moim kotem, gdy wyjadę na wakacje?
Will you look after my cat when I go on holiday?
Nie patrz tak na mnie!
Don't look at me like that!
Coś bardzo dziwnego przydarzyło mi się wczoraj.
Something very strange happened to me yesterday.
Co stanie się z tą piłką, jeśli na niej usiądę?
What will happen to the ball if I sit on it?
Czy możesz podać mi tę butelkę?
Can you pass me the bottle?
Czy wiedziałeś, że to auto należy do tego księdza, zanim je ukradłeś?
Did you know that the car belonged to the priest before you stole it?
Ona nie wiedziała, że jej syn jest tak silny, że potrafi ją podnieść.
She didn't know that her son was so strong that he could lift her.
Córka mojego sąsiada byłaby bardzo szczęśliwa, gdyby ktoś się w niej zakochał.
My neighbor's daughter would be very happy if someone fell in love with her.
Zadałam to pytanie, ponieważ chciałam wiedzieć, czy wciąż mnie kochasz.
I asked this question because I wanted to know if you still loved me.
Żona tego prawnika kupuje nowy płaszcz co dwa lub trzy tygodnie.
The lawyer's wife buys a new coat every two or three weeks.
Gdyby ten filozof budował prostsze zdania, nawet ten stolarz mógłby go zrozumieć.
If the philosopher built simpler sentences even the carpenter could understand him.
Gdyby kobiety na tej wyspie rozumiały teorie tego fizyka, nie podziwiałyby go.
If women on the island understood the physicist's theories, they would not admire him.
Ten matematyk jest podziwiany przez wszystkie kobiety na tej wyspie, ponieważ tylko on w pełni rozumie teorie tego fizyka.
The mathematician is admired by all women on the island because only he fully understands the physicist's theories.
Zapytałem, czy chcesz mleko czy kawę.
I asked if you wanted milk or coffee.
Musimy zabić naszego sąsiada, ponieważ w przeciwnym wypadku nigdy nie będziemy szczęśliwi.
We must kill our neighbor because otherwise we'll never be happy.
Ta kobieta wyglądała tak brzydko, że każdy myślał, że ona jest wiedźmą.
The woman looked so ugly that everybody thought she was a witch.
Ten młody chłopiec zapytał tego matematyka jak rozwiązywać trudne zadania.
The young boy asked the mathematician how to solve difficult problems.
Ten ciekawski chłopiec zapytał tego astronoma, ile jest gwiazd.
The curious boy asked the astronomer how many stars there were.
Potrzebujemy wiedzieć, ile jest okien w tym budynku.
We need to know how many windows there are in the building.
Nawet ten astronom nie wie, ile jest gwiazd na niebie.
Even the astronomer doesn't know how many stars there are in the sky.
Twoja teoria brzmi interesująco, ale nie sądzę, że jest poprawna.
Your theory sounds interesting but I don't think it's correct.
Żona tego matematyka jest szczęśliwsza niż tego filozofa.
The mathematician's wife is happier than the philosopher's.
Mój ogród jest piękniejszy niż mojego sąsiada.
My garden is more beautiful than my neighbor's.
Nikt w tym więzieniu nie wie jak uciec.
Nobody in the prison knows how to escape.
Musieliśmy uciec z tego budynku, ponieważ był pożar.
We had to escape from the building because there was a fire.
Jest niemożliwe, żeby normalna osoba rozumiała filozofię.
It is impossible for a normal person to understand philosophy.
Stać mnie na to auto.
I can afford this car.
Nie stać nas na to.
We can't afford it.
Czy stać się na nowe buty?
Can you afford new shoes?
Ten żebrak jest tak biedny, że na nic go nie stać.
The beggar is so poor that he can't afford anything.
Ludzie, którzy wierzą w magię, zwykle bardzo mało wiedzą o współczesnej nauce.
People who believe in magic usually know very little about modern science.
Niektórzy mężczyźni sądzą, że jest niemożliwe, żeby kobiety myślały logicznie, ale oni nie mają racji.
Some men think that it is impossible for women to think logically, but they are wrong.
Zrozumiałem, co ten polityk ma na myśli, dopiero jak ktoś wytłumaczył mi to używając prostych słów.
I understood what the politician meant only after somebody explained it to me using simple words.
Ten żebrak powiedział, że nie stać go na auto z powodu jego długów.
The beggar said he couldn't afford a car because of his debts.
Ten cudzoziemiec nieczego nie zrozumiał, ponieważ mówiłyśmy za szybko.
The foreigner didn't understand anything because we were speaking too fast.
Ten prawnik jest tak bogaty, że stać go na wszystko.
The lawyer is so rich that he can afford anything.
Każdy wie, że jest niemożliwe, żeby ślepiec zobaczył mrówkę.
Everybody knows it's impossible for a blind man to see an ant.
Niektórzy psychologowie w ogóle nie rozumieją ludzi.
Some psychologists don't understand people at all.
Ten mówca jest niezmiernie szczęśliwy, ponieważ dwie minuty temu poproszono go, żeby wygłosił przemowę.
The speaker is tremendously happy because two minutes ago he was asked to make a speech.
To jest samochód mojego brata i mojej siostry.
This is my brother and my sister's car.
Pomysły tego naukowca są bardziej skomplikowane niż tego chłopa.
The scientist's ideas are more complicated than the peasant's.
Czy ktoś dzwonił do mnie wczoraj?
Did anybody phone me yesterday?
Kobiety w tej wiosce podziwiają tego chemika, ponieważ jest jedyną osobą, która nie wierzy w duchy.
Women in the village admire the chemist because he's the only person who does not believe in ghosts.
Ten kanibal nie sądzi, że gości nie powinno się zjadać.
The cannibal doesn't think that guests shouldn't be eaten.
Niektórzy psychologowie podejrzewają, że jest niemożliwe, żeby dorośli rozumieli dzieci.
Some psychologists suspect that it's impossible for adults to understand children.
Czy widzieliście coś ciekawego, gdy byliście na wakacjach?
Did you see anything interesting when you were on holiday?
Radio tego nastolatka jest głośniejsze niż tego starszego pana.
The teenager's radio is louder than the old man's.
Ten prawnik pomaga ludziom, którzy wiedzą zbyt mało o prawie.
The lawyer helps people who know too little about the law.
Moje auto jest starsze niż Tomka.
My car is older than Tomek's.
Czy kiedykolwiek przeczytałaś coś ciekawego w tym czasopiśmie?
Have you ever read anything interesting in that magazine?
Ten głupiec wierzy, że jest możliwe, żeby psy i koty rozwiązywały łatwe zadania matematyczne.
The fool believes that it's possible for dogs and cats to solve easy math problems.
Ta dziwna kobieta chciała, żebym był jej mężem, ale nie chciała wyjść za mnie.
The strange woman wanted me to be her husband but she didn't want to marry me.
Każdy, kto chce poważnie uczyć się angielskiego, powinien kupić dobry słownik.
Everyone who wants to learn English seriously should buy a good dictionary.
Ten głupiec myśli, że jest niemożliwe, żeby jakikolwiek psycholog go zrozumiał.
The fool thinks that it's impossible for any psychologist to understand him.
Moje dzieci nie są tak pobożne jak dzieci tego księdza.
My children are not as pious as the priest's.
Dzieci tego księdza są nawet bardziej pobożne niż ich ojciec.
The priest's children are even more pious than their father.
Ten młody mężczyzna jest niezmiernie szczęśliwy, ponieważ najatrakcyjniejsza dziewczyna w sąsiedniej wiosce powiedziała, że che wyjść za niego.
The young man is tremendously happy because the most attractive girl in the neighboring village said she wanted to marry him.
Ciekaw jestem, kto jest najlepszy z fizyki w sąsiedniej wiosce.
I wonder who's the best at physics in the neighboring village.
Ten głupiec powiedział, że umie latać, ale nie chciał nam pokazać.
The fool said he could fly but he didn't want to show us.
Ta kelnerka lubi tego inżyniera, ponieważ on nigdy nie zapomina powiedzieć jej, jaka ona jest piękna.
The waitress likes the engineer because he never forgets to tell her how beautiful she is.
Powinieneś pojechać do Ameryki, ponieważ w przeciwnym wypadku nigdy nie nauczysz się mówić po angielsku doskonale.
You should go to America because otherwise you will never learn to speak English perfectly.
Córka mojego sąsiada poślubiła tego ślepca, ponieważ inni mężczyźni nawet nie chcieli na nią patrzeć.
My neighbor's daughter married the blind man because other men didn't even want to look at her.
Mój sąsiad jest smutny, ponieważ tylko ślepiec może poślubić jego brzydką córkę.
My neighbor is sad because only a blind man can marry his ugly daughter.
Ta kobieta mówi tak dużo, że tylko głuchy mężczyzna może spędzać z nią czas.
The woman talks so much that only a deaf man can spend time with her.
Jest niemożliwe, żeby ten poeta rozumiał współczesną fizykę.
It's impossible for the poet to understand modern physics.
Ten czytelnik potrzebuje coś do czytania, ponieważ niczego nie czytał już od dwóch dni.
The reader needs something to read because he hasn't read anything for two days now.
Wczoraj zobaczyłem córkę ich sąsiadów i teraz rozumiem, dlaczego nikt nie chce na nią patrzeć.
Yesterday I saw their neighbors' daughter and now I understand why nobody wants to look at her.
Córki matematyków są zwykle niezmiernie pięknymi dziewczynami.
Mathematicians' daughters are usually tremendously beautiful girls.
Ten młody aktor zakochał się w córce tego chemika, ponieważ ona uśmiechnęła się do niego, gdy on na nią spojrzał.
The young actor fell in love with the chemist's daughter because she smiled at him when he looked at her.
Ten gruby chłopiec potrzebuje coś do jedzenia, ponieważ niczego nie jadł od ponad pół godziny.
The fat boy needs something to eat because he hasn't eaten anything for over half an hour.
Ten głupiec nie ufa temu kłamcy, ponieważ wie, że on często kłamie.
The fool doesn't trust the liar because he knows that he often lies.
Gdy on był chłopcem, zwykł zmuszać swoją siostrę, żeby odrabiała jego zadanie domowe.
When he was a boy he used to force his sister to do his homework.
Gdybym miał siostrę, nie musiałbym zmywać naczyń tak często.
If I had a sister I wouldn't have to wash the dishes so often.
Gdyby ludzie mieli skrzydła, mogliby latać.
If people had wings they could fly.
Nawet gdyby ludzie mieli skrzydła, nie mogliby latać.
Even if people had wings they wouldn't be able to fly.
Gdybym wiedział, kto zabił moją żonę, zabiłbym go natychmiast.
If I knew who had killed my wife I would kill him immediately.
Gdybym wiedział, że to jest twoje auto, nie ukradłbym go.
If I had known it was your car I wouldn't have stolen it.
Gdybym wiedział, które auto jest mojego sąsiada, uszkodziłbym je.
If I knew which car was my neighbor's I would damage it.
On nie zjadłby tego jabłka, gdyby wiedział, że ono jest zatrute.
He wouldn't have eaten the apple if he had known it was poisoned.
Gdybyś zobaczył moją żonę, zakochałbyś się w niej.
If you saw my wife you'd fall in love with her.
Gdybyś zobaczył moją piękną żonę, nie poślubiłbyś swojej.
If you had seen my wife you wouldn't have married yours.
Byłbym go zastrzelił, gdybyś mnie nie popchnęła.
I would have shot him if you hadn't pushed me.
On nie oskarżyłby jej, gdyby wiedział, że ja jestem winny.
He wouldn't have accused her if he had known I was guilty.
Ona została zesłana do więzienia za kradzież szminki swojej przyjaciółki.
She was sent to prison for stealing her friend's lipstick.
Jesteśmy wdzięczni wam za waszą pomoc.
We are grateful to you for your help.
Gdyby on nie przeczytał tej książki, nie byłby tak mądry.
If he hadn't read the book he wouldn't be so clever.
Nie byłabyś teraz zamężna, gdybyś nie wyszła za mąż.
You wouldn't be married now if you hadn't gotten married.
On nie kupiłby tego auta, gdyby wiedział, że jest zepsute.
He wouldn't have bought the car if he had known it was broken.
Moja żona nie wyszłaby za mnie, gdybym jej nie powiedział, że ją kocham.
My wife wouldn't have married me if I hadn't told her I loved her.
Nie bylibyśmi dzisiaj małżeństwem, gdybyśmy się nigdy nie spotkali.
We wouldn't be married today if we had never met.
On nie wygrałby tego konkursu, gdyby nie posłuchał rady swojego ojca.
He wouldn't have won the competition if he hadn't listened to his father's advice.
On nie miałby tego wypadku, gdyby nie jechał tak beztrosko.
He wouldn't have had the accident if he hadn't been driving so carelessly.
Gdybyś nie posłuchał mojej rady, przegrałbyś ten konkurs.
If you hadn't listened to my advice you would have lost the competition.
Ci więźniowie nie uciekliby, gdybyś był zamknął te drzwi na klucz.
The prisoners wouldn't have escaped if you had locked the door.
Ten pisarz nie napisałby tak dużo książek, gdyby nie nauczył się pisać.
The writer wouldn't have written so many books if he hadn't learned to write.
Ten policjant spytał mnie, czym się interesuję.
The policeman asked me what I was interested in.
Zapytaliśmy, kiedy ten listonosz zwykle przynosi listy.
We asked when the postman usually brought letters.
Nasza nauczycielka nie zadałaby takiego trudnego pytania, gdyby nie była bardzo zła.
Our teacher wouldn't have asked such a difficult question if she hadn't been very angry.
Gdyby ten złodziej postanowił kupić to auto, nie ukradłby go.
If the thief had decided to buy the car he wouldn't have stolen it.
Nie byłbyś tak zmęczony, gdybyś nie pracował tak ciężko przez siedem godzin.
You wouldn't be so tired if you hadn't been working so hard for seven hours.
Nasz pokój nie byłby tak jasny, gdybyśmy byli pomalowali go na czarno.
Our room wouldn't be so bright if we had painted it black.
Spytaliśmy, jak często ten pokój jest sprzątany.
We asked how often the room was cleaned.
Gdybyśmy nie złapali tych więźniów, nie torturowalibyśmy ich teraz.
If we hadn't caught the prisoners we wouldn't be torturing them now.
Nie zostałbyś nagrodzony, gdybyś nie uratował życia temu bogatemu człowiekowi.
You wouldn't have been rewarded if you hadn't saved the rich man's life.
Gdyby ten złodziej nie ukradł ulubionej lalki córki tego sędziego, nie byłby ukarany tak surowo.
If the thief hadn't stolen the judge's daughter's favorite doll, he wouldn't have been punished so severely.
Byłbym zawiedziony, gdyby on przegrał, ale na szczęście on wygrał.
I would have been disappointed if he had lost, but fortunately he won.
Gdyby mój piesek nie naszczekał na tę starą kobietę, ona nie byłaby tak wściekła teraz.
If my little dog hadn't barked at the old woman, she wouldn't be so furious now.
Ten głupiec obiecał poślubić najmniej brzydką córkę naszych sąsiadów, nie zobaczywszy jej.
The fool promised to marry our neighbors' least ugly daughter without seeing her.
Gdyby on zobaczył córkę naszych sąsiadów, nie obiecałby poślubić jej.
If he had seen our neighbors' daughter he wouldn't have promised to marry her.
Gdyby moje auto nie zostało skradzione wczoraj, mógłbym cię teraz odwieźć do domu.
If my car hadn't been stolen yesterday I could drive you home now.
Gdyby ten głupiec nie sprowokował tego psa, on by go nie ugryzł.
If the fool hadn't provoked the dog it wouldn't have bitten him.
Powiedzieli, że ich dom został zbudowany przed wojną.
They said their house had been built before the war.
Moglibyśmy teraz coś zjeść, gdyby nasze jedzenie nie zostało zjedzone przez szczury.
We could eat something now if our food hadn't been eaten by rats.
Ten świadek powiedział, że nigdy nie widział tego podejrzanego.
The witness said he had never seen the suspect.
Ten ciekawski chłopiec zapytał tego mordercę, ilu ludzi on zamordował.
The curious boy asked the murder how many people he had murdered.
Spytano tego czytelnika, ile książek przeczytał.
The reader was asked how many books he had read.
Ten czytelnik kupił tę książkę, ponieważ miał nadzieję, że będzie ciekawa.
The reader bought the book because he hoped it would be interesting.
On obiecał naprawić moje auto, ponieważ myślał, że to będzie łatwe.
He promised to repair my car because he thought it would be easy.
Spytaliśmy tego rycerza, kiedy jego zamek został zbudowany.
We asked the knight when his castle had been built.
Spytałem moją siostrę, czy kiedykolwiek widziała rekina.
I asked my sister if she had ever seen a shark.
Ten lekarz spytał tego biologa, kiedy on został ugryziony przez wilka.
The doctor asked the biologist when he had been bitten by a wolf.
Przed wyjazdem za granicę mój przyjaciel spytał mnie, czy rozpoznam go za trzynaście lat.
Before going abroad my friend asked me if I would recognize him in thirteen years.
Zadzwoniłbym do niego jutro, gdybym nie zgubił jego numeru.
I'd phone him tomorrow if I hadn't lost his phone number.
Każdy pytał, czy ten głupiec naprawdę interesuje się zbieraniem martwych robaków.
Everybody asked if the fool was really interested in collecting dead worms.
Oni mogliby pojechać za granicę, gdyby nie zgubili swoich paszportów.
They could go abroad if they hadn't lost their passports.
Ta dziwna kobieta chciała być moją żoną ale nie chciała, żebym był jej mężem.
The strange woman wanted to be my wife but she didn't want me to be her husband.
Żona mojego sąsiada poślubiła go, ponieważ miała nadzieję, że się zmieni.
My neighbor's wife married him because she hoped he would change.
Wszyscy są ciekawi, jakie jest ostatnie zdanie.
Everybody is curious what the last sentence is.