Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
100 Cards in this Set
- Front
- Back
lo ; la ; La |
dispiacere, piacere
chiedere; dare; dire; domandare; insegnare; mandare; mostrare; portare; preparare regolare; rispondere; riportare scrivere; sembrare telefonare; volere bene a; assomigliare bastare; fare male |
|
SGOMBERARE |
to evacuate |
|
FANGO |
mud
The trail was covered in mud. |
|
OVUNQUE |
anywhere
Never goes anywhere |
|
PURE
Pure noi ceniamo là Prendi pure i biscotti che vuoi È venuto pure lui Pure lei non lo sa fare Pure mia zia cucina così |
also, as well, too; even
We also eat there Go ahead and take the cookies you want He came too She can't do it either Even my aunt cooks like that |
|
TAMPONARE |
to go into the back of; |
|
PAPPARE |
to gobble up
"eat in silence ..." ==> no see-um bugs |
|
INSOMMA |
all in all; in short; well ...
Well - are you ready or not? So, what did they say? |
|
PIZZICARE |
to sting; smart
My eyes sting in the cold |
|
CIASPOLE |
snowshoeing
|
|
SOLLECITUDINE |
promptness; readiness; speed He worked with great speed to finish in one day. |
|
SOMMARE |
to sum up
Besides the trouble you have to add the time spent in finishing the job. |
|
SPAESATO |
lost ; bewildered
I feel lost without you. |
|
ROVESCIARE |
to knock over
Who knocked over the jar? |
|
SCHIZZARE
|
to splash
You splashed paint all over the floor. |
|
LA PATTA DEI PANTALONI |
fly
|
|
LUCCICARE |
to sparkle; twinkle
All that glitters is not gold. |
|
IMBUCARE |
mail; post; |
|
INVECE |
on the other hand
|
|
SCONFIGGERE |
to defeat
|
|
INOLTRE
|
furthermore; also
|
|
MOMENTANEAMENTE |
temporarily
|
|
PREDICA |
sermon; lecture
Don't give me a lecture |
|
TELO DA MARE
|
beach towel
|
|
LA CIOTOLA |
bowl |
|
RIATTACCARE
|
to hang up
|
|
SCONVOLTO
Ieri sera alla festa eravamo sconvolti quando un ragazzo si è ubriacato e ha cominciato a comportarsi in modo strano con tutti. Per fortuna poi i BUTTAFUORI lo hanno cacciato via dal locale. |
upset; shaken
Last night at the party we were upset when a guy got drunk and started acting strangely at all. Thankfully then the bouncers kicked him out of the room. |
|
PICCIONAIA |
pigeon hole;
OR, figuratively, uppermost seatings in theater |
|
MERITARSI
|
to earn; deserve
|
|
CEFFONE |
a slap; smack
To slap somebody |
|
SGRETOLARE
Forse è meglio che non lascio più le cose nell’attico. Fa troppo caldo e tutte le cose fragili si sono sgretolate come cracker. Non mi piace mangiare i biscotti al bar. I denti mi fanno sgretolare sempre i biscotti e poi le briciole vanno ovunque! |
to crumble;
Perhaps it is bettr not to leave anymore things in the attic. It is too hot, and all of the fragile things crumbled like crackers. I don’t like to eat cookies at the bar. My teeth always make the cookies crumble, and then the breadcrumbs go every where! |
|
GRADIRE |
to appreciate; to welcome; |
|
SCOLARE |
to drain; drip
Allow the dishes to drain |
|
CIFRA
|
digit
|
|
FIDATA
|
trustworthy, reliable; loyal, faithful
|
|
FACOLTATIVO |
optional
|
|
CATTIVO UMORE |
bad mood
Joan was just in a bad mood today! |
|
DEMOTIVATI |
unmotivated |
|
PIÙ IN LÀ |
later on
I can not help you now! Perhaps further, when I'm not busy, I can do it. |
|
SPOCCHIOSO |
self-important - conceited
The colleague of my father is very conceited; he thinks he knows everything and has something to say about everyone.
|
|
MALEDUCAZIONE |
rude, impolite, bad manners
It is impolite to talk with your mouth full. |
|
FARE UN QUARANTOTTO |
it would imply that your were causing confusion, inciting disorder and disarray. It originates from the wave of revolutionary movements that convulsed all of Europe in 1848, with the aim of undermining the political structures of the European nations imposed by the Restoration of the Congress of Vienna.
|
|
PAONAZZO |
purple
Marco rushed to the appointment, and his face was all purple! |
|
CHI SE NE FREGA ... |
Who cares ...
|
|
PARE CHE ...
|
It seems ...
|
|
ERO RIMASTO DELUSO |
I was disappointed
|
|
ORMAI |
by now, by this time; almost; nearly
We have almost arrived. By now you should know. The cache should be changed since it is useless. |
|
A LUNGO |
for a long time
We talked for a long time |
|
EBBI |
had (remote past)
|
|
MEDESIMO
Sono della medesima statura. |
same; identical
They are the same height. |
|
NON LO SOPPORTA PIÙ
|
can't stand it anymore
|
|
TIRARSI
Tirati su da terra che ti sporchi. |
to pull up; pick up
Get up off the ground or you'll get dirty. |
|
SBRIGARE |
to deal with; to attend to You have to hurry if you do not want to miss the train. |
|
ATTIMO |
moment; instant
I will attend to that customer in a moment. |
|
BORSEGGIATORE
|
pick-pocket
|
|
MAZZATA |
shock; heavy blow
The news was a blow to him. |
|
STRILLARE
Ogni week end i vicini organizzano una festa e non fanno altro che strillare fino a tarda notte. Non ne posso più! Vorrei poter dormire in santa pace. |
to scream, yell
Every weekend the neighbors organize a party, and they don’t do anything other than yell until late into the night. I’ve had it! I would like to be able to sleep in peace and quiet. |
|
LO SCALO |
stopover |
|
LEGARE
Questo posto è legato ai ricordi della mia infanzia. |
to bind; tie
He tied the package with a nice bow.
(also, figuratively, to be bound to memories, friendships, etc.) This place is bound up with memories of my childhood
|
|
LOSCO |
suspicious
Not greeting anybody and it's really a kind spooky. |
|
SOSTENERE
L'albero è sostenuto da una sbarra di ferro |
support, hold up, sustain
The tree is supported by an iron bar |
|
ZAPPARE
Quando ero piccolo mia nonna mi raccontava sempre di un suo zio contadino al quale piaceva molto zappare la terra la mattina presto e irrigare il terreno per piantare patate, pomodori e quant’altro. Per lui era un toccasana. |
to hoe; dig
When I was young, my grandmother always used to tell me about one of her farmer uncles who liked to hoe the ground early in the morning and water the soil to plant potatoes, tomatoes and what have you. For him it was a cure-all. |
|
PRETENDERE
Purtroppo, devo lavorare questo weekend: il mio capo ha preteso che io passi il week end in ufficio per lavorare ad un progetto che scade lunedì e ci sono ancora tante cose da fare. Che palle! |
to demand |
|
COMPIERE Compiere gli anni; Quando compi gli anni? Quanti anni compi? Ha compiuto 18 anni il mese scorso
|
to carry out; fulfill
to have one's birthday; when is your birthday? how old will you be? he turned 18 last month |
|
'PERDITA |
loss; forfeit
Nothing can compensate for the loss of health. |
|
SERRATURA |
lock
This key does not fit the lock. |
|
ADATTARSI |
to adapt;
She's very adaptable She is adapting to the situation We'll have to make the best of it |
|
STOFFA |
cloth
The rough fabric irritated her skin. |
|
SLITTARE
|
to be postponed
|
|
OSARE |
to dare
He does not dare disobey his father. I didn't dare say it. |
|
STECCATO |
fence
The fence marks the boundary of the farm. |
|
SCIOCCHEZZA |
foolishness; silliness; stupidity
Make sure you don't do anything silly. It was really foolish. |
|
LUME DI CANDELA |
candlelight
|
|
'CEDERE |
to give something up; transfer something
Be a gentleman, give your seat to this lady. I gave her my seat |
|
ROTOLARE |
to roll
The dog was rolling in the grass. |
|
LACERO |
ragged
but do you really come dressed this way to the party tonight? Yes, why? What’s wrong? But have you seen yourself? You have a ripped shirt, dirty pants and old shoes… it’s revolting. |
|
VENIRE INCONTRO |
to meet halfway
Instead of arguing, we decided to meet in the middle. We argue less! |
|
GIOVENTÙ |
youth
I often think of the years of my youth. |
|
'GABBIA |
cage
The lion would pace the cage. |
|
OP'POSTO Abita qui di fronte |
Opposite; facing
It is the opposite of what I wanted.
He lives in the house opposite |
|
PROPOSITO
Ogni anno dico a me stesso che farò qualche proposito per l’anno nuovo ma quando arriva dicembre mi rendo conto perfettamente di non aver fatto niente. Non ne vale la pena! |
resolution
Every year I tell myself that I will make some resolutions for the new year, but when december arrives I realize very well that I didn’t do anything. It’s not worth it! |
|
NEGARE
|
to deny; refute
|
|
NON BUTTARTI GIÙ, VOLERE È POTERE!
|
Don't get yourself down, where there's a will there's a way!
|
|
CROCEVIA |
crossroads
The signal indicates a crossroads. |
|
LITIGARE / LITIGIO |
to quarrel / a quarrel, dispute
I quarrel often with my boyfriend. |
|
CROLLARE
Il ponte è crollato. Si lasciò crollare sul letto. Dopo 2 giorni di interrogatorio è crollato. Il vecchio castello sta crollando. |
to collapse, cave in
The bridge collapsed. He collapsed onto the bed. He broke down after 2 days of interrogation. The old castle is collapsing. |
|
STRETTO
La strada diventa stretta in quel punto Questa gonna mi è stretta Stavamo stretti in macchina A denti stretti Tieni stretto! |
narrow; tight
The road gets narrow there. This skirt is tight on me. We were packed tight in the car. With clenched teeth Hold on tight!
|
|
RIMORCHIARE
Secondo uno degli stereotipi più diffusi, gli uomini italiani sono passionali, romantici, sensuali, sempre pronti a rimorchiare le ragazze, soprattutto quelle straniere. Secondo alcuni sociologi, invece, il modello del macholatino è sempre più in crisi e gli italiani non sono poi così bravi a rimorchiare le ragazze. A chi credere? |
to tow; figuratively, to pick up somebody
According to some very widespread stereotypes, Italian men are passionate, romantic, sensual, and always ready to pick up women, most of all foreign women. According to some sociologists, though, the macho Latin model is always more in crisis, and then Italian men are not as capable at picking up women. Who would have thought? |
|
MENTIRE
Non mentirmi, so che mi tradisci |
to lie
Don't lie to me, I know you are cheating on me |
|
TRADIRE
Ha tradito la sua fiducia Ha tradito sua moglie |
to betray
He betrayed her trust He was unfaithful to his wife |
|
LA TANGENTE PARTIRE LA TANGENTE
Lui ha ricevuto tangenti
SVIARE Lui svia il discorso e parte per la tangente |
bribe; to go off on a tangent He received bribes
To divert; to distract He distracts the speech and goes on a tangent |
|
SVIARE
Sviare il discorso. |
to divert |
|
CAUSA PENALE |
criminal trial
(penale, also penalty) |
|
ESTRO
Mi è venuto l'estro di dipingere. |
fancy; whim
I have taken a fancy to painting. |
|
PACIFICO
È pacifico che tu abbia ragione. |
peaceful, calm, obvious, clear
It is clear that you are right. |
|
MIGLIAIA |
thousands |
|
VANGARE
Assunse un uomo per vangare il giardino. |
To spade, to dig up
He paid a man to hoe the garden. |
|
STAPPARE È bene stappare i vini rossi con alcune ore di anticipo, così che prendano aria e acquistino più sapore. |
to uncork It is good to uncork red wine some hours before so that it is exposed to the air and will have more taste. |
|
LA MASSA Per ottenere una buona pizza, devi far lievitare la massa per molte ore, prima di cuocerla. Alcuni la fanno lievitare anche per un giorno intero! |
the dough; synonym for l'impasto In order to get a good pizza, you have to let the dough rise for many hours before cooking it. Some people also let it rise for an entire day! |
|
DIGERIBILE Quando la pizza non è cotta bene, l’impasto non è ben lavorato, o gli ingredienti non sono di qualità, c’è il rischio che questa non sia digeribile e ti faccia sentire appesantito. |
digestible When pizza is not cooked well, the dough has not been worked well, or the ingredients are not good quality, there is the risk that it might not be digestible and that it will make you feel weighed down. |