Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
94 Cards in this Set
- Front
- Back
SCARSEGGIARE |
to lack; to be lacking; to be in short supply |
|
IMPRESTARE
|
to lend something |
|
SCORTESE |
impolite
rudely |
|
SBALORDITO
La notizia mi ha sbalordito |
amazement; dumbfounded
|
|
IMMISCHIARSI |
to meddle with; interfere
|
|
RENdere |
to give back; return |
|
PAREGGIO |
tie, (in sport) |
|
SIA... SIA, SIA... CHE... Mia zia sa parlare sia cinese che inglese
SIA CHE... |
both ... and
My aunt can speak both Chinese and English Whether you agree or not agree |
|
SPINTONARE |
to shove; to push
a shove |
|
PIZZICARE |
to nip; pinch; sting
|
|
FEDE |
faith; belief
to have faith in to remain loyal to Wedding band(s) |
|
SDRAIARE |
to lay down
to lay oneself down |
|
STABILIRE; |
to establish; to decide They have established the closure of all schools. They settled here. |
|
FISSARE |
to fasten - to stare
It's fixed to the wall. |
|
SCACCHIERA |
game board; chess board
|
|
IL MOCIO |
the mop
|
|
SCIOGLIERE |
to melt; dissolve
The sun has melted the snow. |
|
UNA DICE'RIA
SPETTEGOLARE |
a rumor; piece of gossip
to gossip |
|
IL QUARTIERE;
IL VICINATO |
the neighborhood |
|
L'ATTEGGIAMENTO |
the attitude |
|
CHE NOIA! |
What a bore! |
|
APPENDERE |
to hang up
Where can I hang the coat? |
|
STENDERE |
to stretch out - to spread out |
|
'RIDERE |
to laugh
a laugh |
|
CUCCIOLATA; |
litter of pups; |
|
CATTI'VERIA |
mischief; malice; spite
He did it out of pure malice |
|
'ARDERE |
to burn
firewood; |
|
POSARE |
to put down
I placed the pen on the table; |
|
SCORCIATOIA |
short cut
|
|
BENSÌ |
but (rather), on the contrary
|
|
FINCHÉ NON |
until; as long as
You are mine until I die |
|
BENCHÉ
Benché sia presto, devo andare |
although, even if, even though |
|
IL GIOCATTOLO
|
the toy |
|
CANOVACCIO / STROFINACCIO
STROFINARE |
dishcloth
to rub, wipe (to rub the eyes/the hands) |
|
IL TESSUTO
|
fabric |
|
L'AGO;
L'AGO di CUCIRE |
needle; |
|
LO SPILLO
LA SPILLA DI SICUREZZA |
pin |
|
IL NASTRO
la fettuccia |
ribbon; tape |
|
IL FILO
GOMITOLO DI FILATO |
thread |
|
LA CERNIERA LAMPO
|
zipper |
|
IL RUSCELLO |
brook; stream; creek |
|
CHIASSOSO / RUMOROSO |
rowdy ; noisy |
|
TERSO è una giornata tersa |
bright; clear
we hope that the weather holds. |
|
L'INTRUGLIO
|
concoction
|
|
INTORNO |
around, round
He walked around the building. |
|
RACCONTO |
narration; story; tale
|
|
MONELLO |
brat
|
|
UNO SGUARDO - UN'OCCHIATA Questa mattina ho visto un gattino sotto una macchina che piangeva. Li sono avvicinato per dare un'occhiata più da vicino e vedere se potevo prenderlo ma appena sono andato vicino la macchina è scappato. |
a glance
This morning I saw a kitten under the car that was crying. I got closer to have a closer look and to see if I could take it, but as soon as I got close to the car it ran off. |
|
TA'CERE
Taci! Tutto taceva. |
to keep quiet; fall silent
Be quiet! All was silent. |
|
SBOCCATO
Giovanni è troppo sboccato! Dice troppe parolacce e non riesce a controllarsi, nemmeno davanti agli estranei |
vulgar; foul mouthed
|
|
PERNOTTARE |
to spend the night
|
|
IL FORNAIO (LA FORNAIA) IL PASTICCIERE; LA PASTICCIERA |
baker; pastry chef
I am a great baker: bread, cakes, bagels and other delights that are prepared sell like hotcakes and nothing ever remains on the shelves! |
|
AFFINCHÉ |
so that; in order that
|
|
DIMOSTRARE |
to prove; to show
How old do I look? |
|
TORNARE |
to return
|
|
SMARRIRE |
to lose; misplace
I've lost my wallet They got lost in the woods |
|
RECINTARE
Hanno recintato il giardino |
to enclose; fence in
They've put a fence round the garden |
|
BONACCIONE |
good-natured; easy going
|
|
SINGHIOZZO |
hiccup |
|
MINACCIA
Minaccia di piovere Ha minacciato di andarsene Il centro conservazione per le speci minacciate. Il cielo minaccia tempesta. |
threat
Threat of rain He threatened to leave The center for conservation of threatened species. It looks as if a storm is brewing. |
|
MARCIRE / pp MARCITO Le uova sono marcite.
|
to rot The eggs are rotten |
|
POMICIARE |
to neck |
|
PORGERE
porgere la mano a qn porgere orecchio o ascolto |
to hand, give;
to hold out one's hand to sb to pay attention, listen |
|
RESCONTO |
account; report |
|
INDIVIDUARE
sono riuscito ad individuarlo tra la folla |
to identify; to pick out
I managed to pick him out in the crowd |
|
NONOSTANTE
Ha voluto alzarsi nonostante fosse ancora malato |
in spite of
He wanted to get up even though he was still ill |
|
CONTROLLARE / CONTROLLARSI
Controlla che la porta sia ben chiusa
Non riuscivo a controllarmi |
to check; inspect
Check that the door is shut properly
I couldn't control myself |
|
FIATO
fiato cattiva avere il fiato grosso; riprendere fiato essere senza fiato
Rimanere senza fiato
mozzafiato |
breath
bad breath to pant, be out of breath; to catch one's breath to be out of breath
to be speechless
breathtaking |
|
VISIVO
memoria visiva |
visual
visual memory |
|
BOCCIARE
Essere bocciato agli esami Andava male in tutte le materie ed è stato bocciato |
to reject; to fail
to fail one's exams he did badly in all subjects and was kept down |
|
nei PARAGGI di
Nei paraggi della stazione Dev'essere qui nei paraggi |
in the vicinity of, in the neighborhood
Near the station It's around here somewhere |
|
RAPPORTO ; anche RESOCONTO
Abbiamo un ottimo rapporto Fare rapporto a qn a qc
|
relationship ; also, report
We have a very good relationship To report sth to sb |
|
VEGETO Vivo e vegeto |
thriving Alive and kicking |
|
ZECCA - PULCE |
tick - flea |
|
AVENA |
oats |
|
GRADINE |
hail |
|
STENDIBIANCHERIA |
clothes drying rack |
|
BARBONE |
homeless man |
|
DALTONICO |
color blind |
|
FUORIESCE (FUORIUSCIRE)
il tetto fuoriesce |
leaking to leak
the roof leaks |
|
SVISTA
Ha trovato parecchie sviste di ortografia.
|
an oversight; slip
She found quite a few typos.
|
|
SVITARE |
to unscrew |
|
PERBENE
Mi ha chiesto se conoscessi una persona perbene. |
decent; respectable
He asked me if i might know a respectable person. |
|
INCANTEVOLE
È ancora più incantevole del solito |
enchanting; delightful; lovely
It's even lovelier than usual. |
|
DORMIRCI SOPRA
Adesso non so cosa voglio fare: le ho detto che devo dormirci sopra |
to sleep on it
Now I don't know what I want to do: I told her I have to sleep on it |
|
NON CAPIRE UN'ACCA
Non ci capisco ancora un'acca |
to be unable to make sense
I still can't understand it. |
|
IL FILIALE - SUCCURSALE
Hanno aperto una nuova filiale della mia banca
PRELEVARE VERSARE |
the branch
They have opened a new branch of my bank
to withdraw to deposit |
|
LA CREANZA
Ogni volta che la signora del terzo piano parla con me è sempre brusca e maleducata. Non mi piace la sua creanza, dovrebbe imparare le buone maniere! |
manners
Every time the woman on the third floor talks with me, she is always curt and rude. I don't like her manners, she should learn good manners! |
|
IL PARERE
Prima di esprimere il mio parere ... |
opinion, judgement, view
Before expressing my opinion ... |
|
FARE LO GNORRI
Lui nega sempre e fa lo gnorri. |
to play dumb
He always denies it and plays dumb. |
|
SPALANCARE
Quando d’inverno spalancavo le finestre di casa, mia nonna mi rimproverava dicendomi: “Chiudi le finestre, è freddo!”
Spalanca le braccia |
to fling; throw open
When during the winter I used to fling open the windows, my grandmother would scold me, saying to me: “Close the windows, it’s cold out!
He spread his arms. |
|
IL RIMASUGLIO
Ho scoperto che un noto brand di borse produce nuovi prodotti anche con il rimasuglio che gli rimane in magazzino. E poi le rivendono come nuove. |
remnants;
I found out that a well-known brand of bags makes new products also with the remainders that are still in their stock room. And then they resell them as new.
|
|
SFINIRE; SFINIRSI
Oggi in aula la lezione mi sfiniva proprio! La discussione del professore non mi interessava molto e ho dovuto sfozarmi a stare attento.
Questo lavoro mi rompe: lavoro 12-13 ore al giorno e mi sfinisco sempre e non ho mai energia per fare un cazzo! Torno a casa e spesso neanche mangio e vado subito a letto! |
to exhaust, wear out
Today in class the lesson really wore me out! The professor’s discussion didn’t interest me much, and I had to force myself to pay attention.
This job really pisses me off: I work 12-13 hours a day, and I am always worn out and never have energy to do a damn thing! I get home, and often I don’t eat and go right to bed! |
|
IN FONDO In fondo alla via, |
at the end |