• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/307

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

307 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Mañana voy a ver a mis tíos en Lima.
Tomorrow I am going to see my aunt and uncle in Lima.
La prueba no estaba muy difícil.
The test wasn't very difficult.
¿Conoce Ud. ese centro comercial?
Do you know that mall?
Conteste todas las preguntas sin dificultades.
I answered all the questions without difficulties.
Ayuda a tu hermano cuando te necesita.
Help your brother when he needs you.
No te sientes en el pasto. Está mojado después de la lluvia.
Don't sit on the grass. It's wet after the rain.
Conoces a las personas que viven al lado?
Do you know the people that live next door?
Joe se siente mejor ahora que ha sido liberado de sospecha.
Joe feels better now that he has been cleared of suspicion. (fuera de sospecha)
Me gustan algunos quesos, pero no otros productos lácteos.
I like some cheeses but not other milk products.
El odio está destruyendo nuestra sociedad.
Hatred is destroying our society.
Ha llovido demasiado en Buenos Aires.
It has rained too much in Buenos Aires.
Mirando algunas cosas viejas, hallé una foto de mi bisabuela.
Looking for some old things, I came across a picture of my great-grandmother. (hallar)
Encontraron monedas de oro en la tumba.
They found gold coins in the tombrave.
Él parecía amistoso, pero tengo mis sospechas.
He came across as friendly, but I'm suspicious. (parecer)
Por miles de años el oro ha sido usado como dinero.
For thousands of years gold has been used as money.
Cada vez que salimos, el pequeño Ted quiere venir con nosotros.
Every time we go out, little Ted wants to come along. (venir con)
Lo siento, pero no tengo dinero.
I'm sorry, but I don't have money.
No estaba bien hecho. Se desarmo.
It wasn't well made. It just came apart. (separarse-desunirse)
Vaciaremos nuestro closet para la primavera
We'll clear out our closet for spring. (vaciar)
: Después de la tormenta, se despejó.
After the storm, it cleared up. (despejarse)
El hecho aclara el problema.
The fact clears up the problem.
Esta escola ha hecho mucho por mi.
This school has done a lot for me. (servile).
El trabajo me lleva varias horas todos los días.
The work takes me several hours every day.
Los almacenes de cadena pueden arruinar un negocio de familia
Chain stores can do in a family business. (aruinar)
La experiéncia es un requisito para esa posición.
Experience is a requirement for that position.
La casa está bonita después que fue reconstruida.
The house is beautiful after it was done over. (recontruir)
Este vino me gusta mucho.
I like this wine very much.
Si no podemos conseguir ropa nueva, nos las arreglaremos
If we can't get new clothes, we'll do without. (arreglárselas)
Se produce vino en varias partes de los Estados Unidos.
Wine is produced in several regions of the United States.
Ninguna tiranía es tan tediosa como la tiranía mezquina; las oficiosas demandas de los policías, los funcionarios públicos y de los aparatos electromecánicos
No tyranny is so irksome as petty tyranny: the officious demands of policemen, government clerks, and electromechanical gadgets. Edward Abbey
El también dijo que no deberiamos perdernos este partido
He also said we shouldn't miss going to this match.
El partido sería el más emocionante de la temporada.
The match would be the most exciting of the season
El campeonato dependería del resultado.
The championship would depend on the outcome.
Le hemos extrañado mucho.
We have missed him/her/you very much.
Qué ha pasado durante mi ausencia?
What has happened during my absence?
¡No me diga! Ha completado todas las facturas para estas ventas?
Don’t tell me! You have completed all the invoices for these sales
También he depositado los cheques y el efectivo en el banco cada día.
Of course. I have also deposited the checks and the cash in the bank each day.
Veo que Ud. ha trabajado bastante en estos días.
I see that you have worked enough these days
No he dejado la oficina hasta las siete u ocho todos los días.
I haven't left the office until seven or eight all week long.
: ¿La señorita Hernández no la ha ayudado?
Ms. Hernandez hasn’t helped her?
La mente de un intolerante es como la pupila del ojo. Mientras más luz recibe, más se contrae.
The mind of a bigot is like the pupil of the eye. The more light you shine on it, the more it will contract. Oliver Wendell Holmes Jr.
Si él viene, iremos a almorzar
If he comes, we will go to lunch.
En el atio
In the backyard the children were singing.
Esperamos una respuesta en tres días.
We expect an answer within three days.
4: Tú supones lo peor.
You suppose the worse.
Hace más de doscientos años que los Estados Unidos es independiente.
The United States has been independent for more than two hundred years.
Compongo música para mis canciones.
I compose music for my songs.
Sé que trabajas mucho.
I know you work a lot.
Distraigo a mis compañeros de trabajo cuando silbo.
I distract my co-workers when I whistle.
Caigo en esa trampa a menudo.
I often fall into that trap
Propongo una solución para tu problema.
I propose a solution to your problem.
The girls distract the driver.
: Las muchachas distraen al chofer
Ellos vienen al estudio para ver a su estrella favorita.
They come to the studio to see their favorite star
Exijo una explicación.
I demand an explanation.
Luisa vino para probar las creaciones exquisitas de Horacio.
Luisa came to try Horacio´s exquisite creations.
Ellos apagaron el fuego.
They extinguished the fire.
Yo vencí los obstáculos.
I conquered the obstacles.
La camisa se encojió y no pude usarla.
The shirt shrunk and I couldn't wear it.
: Él me convenció que debería ir con él.
He convinced me that I should go with him.
Escogí los colores de pintura para la casa.
I chose the paint colors for the house
Recojo los periódicos todos los días.
I pick up the newspapers every day.
Elijo quedarme en casa.
I choose to stay home.
A veces hay neblina en la carretera.
Sometimes there’s fog on the highway.
Está fresco; no hace calor.
It's cool; it is not hot.
Beber mucha agua no te hace daño.
Drinking too much water is not harmful.
Él abraza a un amigo.
He hugs a friend.
Ahora hay mucho sol.
There is a lot of sun now.
Siempre nos agradan aquellos que nos admiran, no siempre nos agradan aquellos a quienes nosotros admiramos
We always like those who admire us; we do not always like those whom we admire. Francois de La Rochefoucauld
No pertenezco a este grupo.
I do not belong to this group.
¿Quién ofrece más por este cuadro?
Who offers more for this picture?
Merezco un aumento.
I deserve a raise.
Marta y tú saldrán de la casa juntos.
Marta and you will leave the house together.
Yo no conozco a esa familia
: I don't know that family.
: ¡Yo no merezco ese regalo!
I don't deserve that gift
Sólo hay una posibilidad
There is only one possibilty.
Llovía cuando tú estabas en la tienda.
It was raining when you were in the shop.
La felicidad es siempre un subproducto. Esto es probablemente un asunto de temperamento, y por lo que sé, puede ser glandular. Pero no es algo que puede ser exigido de la vida, y si usted no es feliz debería dejar de preocuparle eso y ver qué tesoros puede arrancar de su propia marca de infelicidad.
Happiness is always a by-product. It is probably a matter of temperament, and for anything I know it may be glandular. But it is not something that can be demanded from life, and if you are not happy you had better stop worrying about it and see what treasures you can pluck from your own brand of unhappiness.
Estuve in su casa por tres horas.
I was in their house for three hours.
Hacía un hermoso día y de repente empezó a llover.
It was a beautiful day and suddenly it started to rain.
El reportero salía de la tienda cuando ocurrió el accidente.
The reporter was leaving the store when the accident occurred.
Ana cocinaba mientras yo preparaba la mesa.
Ana was cooking while I was setting the table
Yo había estado trabajando en la oficina turística durante tres meses.
I had been working in the tourist office for three months.
Hace dos meses que vi a Ricardo.
Two months ago I saw Ricardo It’s been two months since I last saw Ricardo.
Kelly siempre piensa antes de responder.
Kelly always thinks before he answers.
El guardia cerró la puerta del palacio.
The guard closed the palace gate.
El camino es peligroso cuando se congela.
The road is dangerous when it freezes.
Podemos esquiar si nieva.
We can ski if it snows.
El abogado defendió al acusado antes del jurado.
The lawyer defended the accused before the jury.
¿A qué hora comienza el partido de béisbol?
What time does the baseball game start?
Las proposiciones comerciales llueven.
The business propositions are pouring in.
¿Quién no entiende la pregunta?
Who does not understand the question?
Nos sentamos a mirar televisión.
We sat down to watch television.
Le ha entrado hipo.
He has the hiccups.
La edad mediana es cuando tu mente amplia y tu cintura estrecha comienzan a cambiarse de lugar.
Middle age is when your broad mind and narrow waist begin to change places.
Es una mañana con neblina.
It is a foggy morning.
El reloj da la una y media.
The clock strikes half past one.
: Él abraza a un amigo
He hugs a friend.
Ahora hay mucho sol.
Now there is a lot of sun.
Ahora hay mucho sol.
Now there is a lot of sun.
Los niños no prestan atención al maestro.
The children do not pay attention to the teacher.
A veces hay neblina en la carretera.
Sometimes there is fog on the road.
El sospechoso es culpable de este accidente.
The suspect is to blame for this accident.
No le tienen miedo a las serpientes.
They are not afraid of snakes.
Me invitaron al baile de gala.
They invited me to the gala ball.
Bajemos del autobús en la esquina.
Let’s get off the bus at the corner.
Puedes bajar por la escalera mecánica.
You can go down by escalator.
Bájame el maletín, por favor.
Bring down my suitcase, please.
Hemos visto una baja de precios recientemente.
We've seen a drop in prices recently.
Habla más bajo.
Speak softly
Tomaré un baño después de que bañe a los niños.
I'll take a bath after I bathe the kids.
Pasamos las vacaciones bañándonos en el Mediterráneo.
We spent our vacation bathing in the Mediterranean.
Esta torta bañada en chocolate me hace agua en la boca.
This cake covered with chocolate makes my mouth water.
Ayer llegamos a las dos y media.
Yesterday we arrived at 2:30.
El computador ha cambiado la forma en que vivimos.
The computer has changed the way we live.
Los hombres abrieron las puertas de la oficina.
The men opened the office doors.
Los jóvenes tienen el futuro en sus manos.
The young have the future in their hands.
Perdieron el dinero en la playa.
They lost the money on the beach.
Fueron tus ojos los que me dijeron del dulce tema de esta canción.
It was your eyes that told me the sweet subject of this song.
Tus ojos verdes, claros, serenos, ojos que han sido mi inspiración.
Your green eyes, clear, calm, eyes that have been my inspiration.
Las ambulancias llegaron a la escena del accidente y se llevaron a los heridos al hospital.
Ambulances arrived at the scene of the accident and took the injured to the hospital.
Marta envió la carta por correo.
Marta sent the letter by mail.
Julia ha sido enfermera toda su vida.
Julia has been a nurse all her life.
Marcelo y yo recibimos una invitación para tu fiesta.
Marcelo and I received an invitation for your party.
Ha pasado su vida cuidando a los enfermos.
She has spent her life caring for the sick.
¿Compró usted estos pantalones en una venta especial?
Did you buy these pants in a special sale?
Se dice que Robin Hood le robaba a los ricos y le daba el dinero a los pobres.
It is said that Robin Hood robbed the rich and gave the money to the poor.
Anoche salí de casa a las seis.
Last evening I left home at six.
Suecia está en el norte de Europa; España en el sur.
Sweden is in northern Europe; Spain is in the south.
Tomé dos tazas de café por la mañana.
I took two cups of coffee this morning.
Africa es mas grande que Europa
Africa is much larger than Europe.
CUANDO NOS ALEJÁBAMOS, ALCANZAMOS A OÍR A UNA DE LAS CHIQUILLAS SUSURRARLE A LA OTRA:
WHEN WE MOVED AWAY, WE OVERHEARD ONE OF THE GIRLS WHISPERING TO THE OTHER
-CON LO QUE NOS ACABAN DE DAR, YA HEMOS RECAUDADO 15.25 DÓLARES.
WITH WHAT YOU HAVE JUST GIVEN US, WE HAVE COLLECTED $ 15.25
UN DÍA EN QUE PARTICIPAMOS EN UNA COMPETENCIA DE CAMINATA, MIS AMIGOS Y YO NOS ENCONTRAMOS
CON DOS NIÑAS QUE HABÍAN INSTALADO UN PUESTO CON UN LETRERO QUE DECÍA: "AGUA GRATIS".
COMO HACÍA MUCHO CALOR, APROVECHAMOS LA OCASIÓN Y TRATAMOS DE RETRIBUIR A LAS PEQUEÑAS.
-NO PODEMOS ACEPTAR DINERO -DIJO UNA DE ELLAS-. EL AGUA ES TOTALMENTE GRATIS.
IMPRESIONADOS POR SU GENEROSIDAD, JUNTAMOS TODO EL CAMBIO QUE LLEVÁBAMOS Y LES DIMOS 3.25 DÓLARES. CUANDO NOS ALEJÁBAMOS, ALCANZAMOS A OÍR A UNA DE LAS CHIQUILLAS SUSURRARLE A LA OTRA:
-CON LO QUE NOS ACABAN DE DAR, YA HEMOS RECAUDADO 15.25 DÓLARES.
.
EXERCISE:
ONE DAY WHEN WE WERE PARTICIPATING IN A WALK MY FRIENDS AND I MET
WITH TWO GIRLS THAT HAD A PLACE WITH A SIGN THAT SAID "FREE WATER'.
AS IT WAS VERY HOT, WE TOOK THE OPPORTUNITY AND TRIED TO REWARD THE TWO LITTLE ONES
WE CAN'T ACCEPT MONEY, SAID ONE OF THEM. THE WATER IS TOTALLY FREE
IMPRESSED BY THEIR GENEROSITY, WE GATHERED ALL THE CHANGE WE HAD AND GAVE THEM $ 3.25
WHEN WE MOVED AWAY, WE OVERHEARD ONE OF THE GIRLS WHISPERING TO THE OTHER
WITH WHAT THEY HAVE JUST GIVEN US, WE HAVE COLLECTED $ 15.25
Objetos de recuerdos se venden aquí.
Expensive souvenirs are sold here.
Leí mis mensajes en el Internet.
I read my messages on the Internet.
La ceremonia concluyó el tiempo
The ceremony concluded on time.
se me hizo tarde y llegué al parque a la una.
I was late and I arrived to the park at one o'clock.
Mis amigos construyeron una casa en una secumbre.
My friends built a house on a hilltop.
Lancé la pelota unos minutos para calentar el brazo.
I threw the ball a few minutes to warm up my arm.Jeff
Mi Tía distribuyó el dinero a todos los participantes.
My aunt distributed the money to all the participants.
Jugué un partido con mis amigos de la oficina.
I played a game with my friends from the office.
Anoche Rita puso las llaves en la mesa.
Last night Rita put the keys on the table.
Al mediodía almorcé con mis amigos.
At midday I had lunch with my friends.
Puse el tenedor en el cajón.
I put the fork in the drawer.
Luego saqué unas fotos de mis colegas.
Later I took some pictures of my colleagues
Precisamente se lo diré mañana.
Precisely I will call you tomorrow.
Lo promocionarán esta semana.
They will advertise it this week.
¿Dónde haremos la primera escala?
Where are we going to make our first stop?
Nuestra primera escala será Montevideo.
Our first stop will be Montevideo.
¿Tendrá Ud. que conseguir visado o tarjeta de turismo?
Will you have to get a visa or tourist card?
Luego continuaremos o procderemos a Buenos Aires.
We will then proceed to Buenos Aires.
¿Pondrán la propaganda en el periódico esta semana o la semana próxima?
Will they advertise it in the newspaper this week or next week?
Se los diremos esta tarde.
We will tell them this afternoon.
Se lo dirian la semana próxima.
They would tell him next week
No necesariamente estoy de acuerdo con todo lo que digo.
I don't necessarily agree with everything I say.
Que te caiga mal el tendero no es óbice para que no bajes a comprar.
Just because you don’t get along with the shopkeeper it does mean that you can’t go down to buy something.
Ella mantiene vivo su recuerdo
She keeps his memory alive.
Debe estar durmiendo ahora.
He may be sleeping now.
Hará frío en el barco?
Will it be cold on the ship?
¿Viajarás en avión?
Will you travel by plane?
Deberíamos irnos mañana o el día que siguiente
We should leave tomorrow or the day after
Este escritorio tiene un acabado perfecto.
This writing desk has a perfect finish to it.
La Gloria de los grandes hombres debería ser medida por los medios que han usado para adquirirla.
The glory of great men should always be measured by the means they have used to acquire it.
¿Habrá mucha gente?
Will there be many people?
Probablemnte el esta infeliz en este momento.
He is probably unhappy at this moment.
Querré seguir hasta Buenos Aires.
I will want to continue on to Buenos Aires.
La única razón por la que algunas personas se pierden en pensamiento es porque es un territorio desconocido.
The only reason some people get lost in thought is because it's unfamiliar territory. Paul Fix
Me extraña que un adivino no se ría cuando ve a un colega. Marco Tulio Cicerón
I am surprised that a fortune-teller doesn’t laugh when he sees a colleague.
Usa la calculadora de bolsillo.
Use the pocket calculator.
Calculemos los gastos mensuales.
Let's figure out the monthly expenses.
Calculo que será un viaje de seis horas.
I figure it will be a six hour trip.
Le calcula 25 años.
He estimates she is 25 years old.
¡No se calla jamás esa mujer!
That woman never stops talking.
Ella nunca se peina.
¡She never combs herself.
No ocurre nada aquí.
Nothing happens here.
Ningún miembro del grupo quiso ir.
No member of the group wanted to go.
Nunca los conocí.
I never met them.
Los conocimos cuando estábamos en Santiago.
We met them when we were in Santiago.
Eso no tiene ninguna ventaja.
It doesn't have any advantages.
No tengo nada que hacer.
I have nothing to do.
Él nunca engaña a la gente.
He never misleads the people.
Algun dia iremos a Caracas.
Some day we will go to Caracas.
Jamás voy a ese hotel.
I never go to that hotel.
Nunca vamos a ese lugar.
We never go to that place.
No descansa ni come durante todo el día.
He neither rests nor eats during the whole day.
Nunca hemos recibido tantas quejas.
We have never received so many complaints.
Los Romanos nunca habrían encontrado el tiempo para conquistar al mundo si hubieran sido obligados primero a aprender el Latín.
The Romans would never have found time to conquer the world if they had been obliged first to learn Latin.
En realidad, ellos no saben nada.
In reality, they know nothing.
Calzo los de tamaño 12.
I wear shoe size 12.
Déjame tomar tu sombrero.
Let me take your hat.
¿Aceptan cheques?
Do they take checks?
Va a sustraer dos dólares de la cuenta.
He’s going to deduct two dollars from the bill.
No he devuelto el vestido a la tienda.
I haven't taken the dress back to the store.
Se escondió de la policía.
She hid from the police.
Ellos bajaron la cartelera.
They took the billboard down.
Quiero que lo anote.
I want you to take note of it.
No pudo comprenderlo.
He could not understand it.
: El parque abarca dos lagos.
The park takes in two lakes.
Mi madre acoge a muchos gatos.
My mother takes in many cats.
Ella es una copilota de conducir.
She is a backseat driver.
No voy a creerte.
I’m not going to believe you.
El gobierno asumió el control del ferrocarril.
The government took over the railroad.
No puedo aceptar la responsibilidad.
I can’t accept the responsibility.
El policía tomó prisionero al ladrón.
The policeman took the thief prisoner.
Voy a salir a caminar.
I'm going to go for a walk.
Ella se sorprendió.
She was taken aback. (sorprender)
Los seres humanos, cambiando las actitudes interiores de sus mentes, pueden cambiar los aspectos externos de sus vidas.
Human beings, by changing the inner attitudes of their minds, can change the outer aspects of their lives.
Dudábamos que Humpty Dumpty cayera del muro.
We doubted that Humpty Dumpty fell from the wall (muro).
El dudaba que pudieras bailar.
He doubted that you could dance.
Nadie creyó que María tenía un corderito.
No one believed that Mary had a little lamb (corderito).
Yo esperaba que no hubiera un accidente.
I was hoping that there would be no accident.
La guardia pidió que nos quitaramos nuestros zapatos antes de entrar al palacio.
The guard requested that we take off our shoes before entering the palace.
Comimos antes de que ellos llegaran.
We ate before they arrived.
Era necesario que me llamarás en el medio o la mitad de la noche?
Was it necessary that you call me in the middle of the night?
La empresa carece de capital humano.
The company lacks human capital
La acusacion carece de fundamento.
The accusation is groundless.
Vuestros comentarios carecen de sentido.
Your comments don't make sense.
Hay una carencia de agua en la region.
There's a lack of water in the region.
No pudieron terminar el proyecto por la carencia de fondos.
They couldn't finish the project due to the lack of funds.
Es mejor sufrir una injusticia que cometer una.
It is better to suffer an injustice than to commit one. (Socrates)
Carga la camara. Aquí tienes el rollo.
Load the camera, Here is the film
Se han recargado de trabajo
They have burdened themselves with work.
Ana no cree que los ninos rompieran la ventana.
Ana doesn't think the boys broke the window.
Me alegro que Carlos se hiciera ciudadano.
I’m glad that Carlos became a citizen.
Gilbert disfruta su trabajo como detective.
Gilbert enjoys his work as a detective.
Esperan ver la nueva película policíaca.
They hope to see the new police movie.
Ann muy rara vez viaja en avión.
Ann very rarely travels by plane.
Es una lástima que Paco murió tan joven.
It’s a pity that Paco died so young.
Jennifer es una persona muy cautelosa.
Jennifer is a very cautious person.
Ted es extremadamente flojo. No le gusta trabajar.
Ted is extremely lazy. He doesn't like to work.
Es mejor que las chicas no dijeran nada.
It's best that the girls don't say anything
No puedo evitar tener una mala opinión de él.
I can't help having a bad opinion about him.
Hicimos la pared luciera más bonita poniendo algunos afiches.
We made the wall look nicer by putting some posters on the walls.
Angélica temía que los chicos tenian celos.
Angélica was afraid that the boys would be jealous.
Nunca es demasiado tarde para ser lo que deberías haber sido.
"It is never too late to be what you might have been."
Felipe le propuso a Angélica ir a ver una película.
Felipe asked Angelica to go see a movie
Corrí diez kilómetros sin parar.
I ran ten kilometers without stopping.
Felipe no creía que sería una buena idea ir a la discoteca.
Felipe didn't think it would be a good idea go to a disco.
Él dejó el hotel sin pagar la cuenta.
He left the hotel without paying his bill.
A Angélica le agrada que Felipe y Teodoro la quieran.
Angelica likes being loved by Felipe and Teodoro.
Ella estaba enamorada de Julio.
She was in love with Julio
Por ser inglesa, ella está acostumbrada a conducir por la izquierda.
Being English, she is used to driving on the left.
El señor Alonzo dejó que Timoteo condujera el coche.
Mr. Alonzo allowed Timoteo drive the car.
Frank está habituado a vivir solo.
Frank is used to living alone.
Papá esperaba que yo fuera ingeniero.
Dad was hoping that I would become an engineer
Solía conducir al trabajo todos los días, pero en estos días voy en bicicleta.
I used to drive to work everyday, but these days I usually go by bike.
Espero que tu hermana acepte mi oferta.
I hope your sister will accept my offer.
Insistes que lavemos los platos.
You insist that we wash the dishes.
Preferimos que los miembros del equipo viajen en tren.
We prefer that the team members travel by train
Dudo que él viva aquí.
I doubt that he lives here.
El aviso dice que la sesión termina por la tarde.
The notice says that the session ends in the evening.
Es mejor que nos sentemos aquí.
It's better that we sit here.
El investigador duda que el interrogatorio termine antes de la seis.
The investigator doubts that the interrogation ends before six.
Es terrible que tengamos que esperar.
It's terrible that we have to wait.
El taxista duda que el cliente deje una buena propina.
The taxi driver doubts that the client will leave a good tip
Es aconsejable que firme su nombre con tinta.
It's advisable that you sign your name in ink.
El gerente exige que los empleados recojan los periódicos de ayer.
The manager demands that the employees gather yesterday's newspapers.
Ella no habra preparado la cena a las cinco y media.
She won't have prepared dinner by five-thirty.
Él no lo habrá visto para entonces.
He won’t have seen it by then.
Nos habremos conocido por doce años en agosto.
We will have known each other for twelve years in August.
¿Habréis comido para las siete?
Will you have eaten by seven?
Tendrás tus trajes planchados para esta tarde?
Will you have your dresses ironed by this afternoon?
¿Habrá vendido su coche para mañana?
Will you have sold your car by tomorrow?
¿Tendrás toda esta ropa lavada para esta noche?
Will you have all this clothing washed by tonight?
Lo siento. Me habré dormido.
Sorry. I might have fallen asleep.
El no tendrá la farmacia abierta para entonces.
He won't have the pharmacy opened by then.
Nos habremos perdido.
We must have gotten lost.
Tenemos que irnos ahora, si nos vamos más tarde, ellos ya se habrán ido.
We have to go now; if we go later, they'll have left already.
Habrás estado aquí.
Yu must have been here.
Si le das toda la comida al perro, se la habrá comido toda para mañana.
If you give all the food to the dog, he'll have all of it eaten by tomorrow.
Habras leído el libro.
You must have read the book.
Estoy seguro que le habrán dicho todo ahora.
I'm sure they'll have told her everything by now.
Me tengo que ir a la cama, estoy agotado.
I have to go to bed, I'm exhausted.
Qué entiendes de su solicitud?
What do you make of his request?
Estoy por terminar, estaré contigo en un momento.
I am just about finished; I’ll be with you in a moment.
Un perro se llevó los perros calientes que yo asaba a la parrilla.
A dog made off with the hot dogs I was grilling.
Can you make out the second word? (lograr decifrar)
Puedes descifrar la segunda palabra?
Su respuesta debe de ser completamente correcta.
Your answer must be completely correct.
El vestido es viejo, pero lo puedo arreglar.
The dress is old, but I can make it over. (arreglar)
Ella lucía especialmente hermosa.
She looked especially beautiful
No he visto a Antonio desde hace mucho tiempo.
I haven’t seen Antonio in a long time.
No deberiamos haber tolerado tal comportamiento.
We should not have put up with such behavior. (tolerar)
El viajó adonde nadie más había viajado.
He travelled where nobody else had travelled.
Mi madre cree que el doctor es el culpable.
My mother believes the doctor is at fault.
Los Madariaga vendrían a visitarnos si los invitarámos.
The Madariaga would come to visit us if we were to invite them.
No tenía sentido en esperar más tarde. Asi que,nos fuimos.
The was no point in waiting any longer. so we went.
Muchos no conocen el problema entero.
Many people dont know the whole problem.
Where does the group hang out in the evenings? (pasar el tiempo)
Dónde pasa las tardes el grupo?
Todavía existen problemas serios
Serious problems still exist.
El peligro de la recesión amenaza al país.
: The danger of recession is hanging over the country, (amenazar)
El que sabe que es un loco no está muy loco. (Chuang-Tzu)
He who knows he is crazy is not so crazy
Debemos permaneces juntos o nunca tendremos éxito
We have to hang together or we'll never succeed. (quedarse unidos)
Tengo unas sillas antiguas, ¿las quieres?
I have some old chairs, do you want them?
Te gusta el vestido que Tina lleva puesto?
Do you like the dress that Tina has on? (llevar puesto)
Eso llevará algo de tiempo.
It will take some time.
Invitamos a los Garcia a menudo.
We have the Garcias over often. (invitar)
: ¿Cuándo las puedo obtener?
When can I get them?
Vamos rumbo a Nueva York en junio.
We are heading for New York in June. (ir rumbo a )
Tengo muchos zapatos, pero no mucho dinero.
I have many shoes, but not much money.
Podemos prevenir otra crisis?
Can we head off another crisis? (prevenir)
Él no podrá trabajar los domingos.
He won’t be able to work on Sundays.
: No podré ir al cine.
I won't be able to go to the movies.
Pudo salir.
He could leave.
Él no se pudo ir.
He was unable to leave.
¿Qué cantidad de dinero tienes?
How much money do you have?
Él no pudo trabajar porque no se sentía bien.
He was not able to work because he did not feel well.
Pero las palabras son cosas, una pequeña gota de tinta, que cae como rocío sobre un pensamiento provoca aquello que hace que miles, quizás millones, piensen.
But words are things, a small drop of ink, falling like dew upon a thought, produces that which makes thousands, perhaps millions, think.-Lord Byron, poet (1788-1824)