Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/323

Click to flip

323 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Morir es descansar.
To die es rest.
Instalaron una alarma antirobo en su casa.
They installed a burglar alarm in their house.
La pelota rodaba por la calle.
The ball was rolling down the street.
Estan rodando la pelicula en Granada.
They are shooting the film in Granada.
Rodaron por el mundo
They traveled all over the world.
Somos de los Estados Unidos
We're from the United States.
¿Ustedes son ingleses?
Are you English?
Esta ropa es de poliéster.
This clothing is polyester.
Son las 2:30
It's 2:30
Es Jueves. Es el treinta de noviembre.
it´s Thursday. It is November 30
The deputy director was shrewd.
El subdirector fue astuto.
: ¿De qué colores son las flores que plantaste?
What colors are the flowers you planted?
The tulips are red and the daffodils yellow.
Los tulipanes son rojos y los narcisos amarillos.
¿De dónde son tus colegas?
Where are your colleagues from?
They're from Chile and Argentina.
Son de Chile y Argentina.
: They offer home delivery.
Ofrecen servicio a domicilio
A la camarera se le olvidaron las servilletas.
The waitress forgot the napkins.
He's a member of the Secret Service.
Èl es miembro del Servicio Secreto.
¿Estás contento con tu servidor?
Are you happy with your server?
The chicken served with a spicy sauce was delicious.
El pollo servido con una salsa picante estaba delicioso.
Se servía de varios libros de consulta.
He made use of several reference books
He completed his military service.
El complio su servicio militar.
La familia tiene tres sirvientes.
The family has three servants
The fear of death follows from the fear of life. A man who lives fully is prepared to die at any time. Mark Twain
El temor a la muerte viene del miedo a la vida. Un hombre que vive plenamente está preparado para morir en cualquier momento.
Se sirve vino con la comida.
Wine is served with the meal.
No sirve quejarse.
There is no use in complaining.
That's no good at all. (It's useless)
Eso no sirve para nada.
It's your turn to serve the ball.
Te toca servir la pelota.
Ha soplado todas las velas en la torta.
She has blown out all the candles on the cake.
Tienes que saber en qué dirección sopla el viento.
You have to know which way the wind blows.
Le sopló la respuesta a su amiga.
She whispered the answer to her friend.
Dio el soplo.
He squealed.
Soplemos las velas.
Let’s blow out the candles.
Soplaron y soplaron hasta que se derribaron la casa.
They blew and blew until they blew the house down.
Las vigas soportaban el techo.
The beams were supporting the ceiling.
No soporto esa gente.
I can't stand those people.
No soportamos más.
We can’t take it anymore.
El pueblo soportó la tormenta bien.
The town weathered the storm well.
Esta situación es insoportable.
This situation is unbearable.
Necesitan apoyo o soporte.
They need backup.
Apoyemos o soprtemos al comité
Let’s support the committee.
Apoyaría al partido si tuvieran otro candidato.
I would support the party if they had another candidate.
The wind is sighing plaintively.
El viento está suspirando quejumbrosamente.
¿Por qué suspiras así?
Why are you sighing that way?
Ella suspira por un jeep.
She's longing for a jeep.
El suspiro indica que hay silencio.
he quarter rest indicates there is silence
Daba suspiros.
She was sighing
If we seek the pleasures of love, passion should be occasional, and common sense continual.
Si buscamos los placeres de amor, la pasión debería ser ocasional, y el sentido común continuo.
Una vida sin esperanza es una vida vacía, tediosa e inútil.
a life without hope is an empty life boring and useless
Substitute this printer for another.
Sustituya esta impresora por otra.
We love the sound of the orchestra.
Nos encanta el sonido de la orquesta.
Sigue sonandose las narices.
He keeps on blowing his nose.
Somete tu propuesta al consejo.
Submit your proposal to the board.
Te someterías a un tratamiento dental?
Will you undergo a dental treatment?
Las tropas se sometieron al enemigo.
The troops were subdued by the enemy
Su sometimiento es excesivo.
Their submissiveness is excessive.
Telefoneaba a mis papás todos los días.
I phoned my parents everyday
Telefoneanos tan pronto como llegues
Telephone us as soon as you arrive.
Uso el correo electrónico más que el teléfono.
I use e-mail more than the telephone
Tengo un teléfono inalámbrico y un teléfono movil.
I have a cordless phone and a mobile phone.
Marque el número de teléfono.
Dial the telephone number.
Hay un teléfono público en la esquina
There's a public telephone on the corner.
La telefonía sin hilos cobra importancia.
Wireless telephony is gaining importance
Tendamos la frazada
Let's spread out the blanket.
Tendió la mano al conocerlo.
He extended his hand when he met him.
Me tendi en el sofá
I stretched out on the couch.
Tiendes a exagerar.
You tend to exaggerate.
Sigues la tendencia de la moda?
Do you follow trends in fashion?
Se tocan las campanas del carillón.
The bells of the carrillon are ringing.
No toquemos ese asunto.
Let's not touch that matter.
A mí me toca de cerca.
It concerns me deeply
It's up to us to calm them down.
Nos toca calmarlos
¿A quién le toca invitar a la cena?
whose turn is it to invite or pay for dinner
Creo que te toca.
I think it's your turn.
El teatro toca con el Hotel Ritz.
The theater is next to the Ritz Hotel.
No toques la cara con las manos sucias.
Don't touch your face with your dirty hands.
Prefiero no hablar más tocante al tema.
I prefer to not say anything else about the topic.
Los musicos de la orchesta son talentosos
The orchestra players are talented.
A mi amiga le tocó la lotería.
My friend won the lottery
Por lo que a mi me toca, ella puede saltar al lago.
As far as I'm concerned, she can go jump in the lake.
Uno de los hechos más obvios de los adultos para un niño es que han olvidado cómo es ser niño.
One of the most obvious facts about grownups to a child is that they have forgotten what it is like to be a child.
No tires tus cosas al suelo!
Don’t throw your things on the floor!
Lo tiró a la piscina.
He jumped into the pool.
Trabajaba en una empresa consultora.
I use to work at a consulting firm.
Trabajarán para sus padres.
They will work for their parents
Ellos buscan trabajo
They are job-hunting.
Trabaja de programadora.
She works as a programmer
Trabajaría toda la noche para terminarlo.
I would work all night in order to get it done.
Nos costó mucho trabajo entenderlo.
We had a hard time understanding it
Ella se está matando de trabajo.
She's working herself to death.
Trabajaba por hora.
She was paid by the hour
El gerente trabaja como perro.
The manager works like a dog.
Siento que hayas trabajado en balde.
I am sorry you have worked in vain
Se está esforzando para lograr un ascenso
She's striving to get a promotion.
La empresa se vale del trabajo en equipo.
The company uses team work.
Se trabaja jornada entera.
People work full time
You work part-time.
Trabajas de media jornada.
En la parte que conocemos de este universo hay gran injusticia, y muy a menudo el bueno sufre, y a menudo el malo prospera, y uno difícilmente sabe cuál de ellos es el más molesto.
In the part of this universe that we know there is great injustice, and often the good suffer, and often the wicked prosper, and one hardly knows which of those is the more annoying. Bertrand Russell
Ella te torció el brazo!
She twisted your arm
Ella se torció el tobillo.
She twisted her ankle.
¿Cómo se le torció?
How did she twist it?
Este juez tuerce la ley.
This judge bends the law.
No tuerzas la verdad
Don't distort the truth.
El abogado se torció.
: The lawyer was corrupt.
Torcieron la ley.
They bent the law.
Torcieron el rumbo.
They changed the course
Pobrecita, estás tosiendo mucho.
Poor thing, you're coughing a lot.
¡Qué catarro tiene! Tose y estornuda.
What a cold you have! You're coughing and sneezing.
Esta obra no se traduce fácilmente.
This work cannot be translated easily.
Se le dijo que tradujera el poema
He was told to translate the poem.
Trabajaba de traductor.
He used to work as a translator.
¿Tu computadora traduce?
Does your computer do translations?
Traigámosle flores.
Let’s bring her some flowers.
Tráiganme buenas noticias
: Bring me good news.
Se cree que eso trae buena suerte.
It’s believed that it brings good luck.
Podemos traer a nuestros amigos?
May we bring our friend along?
Dijo algo traído por los pelos.
He said something far-fetched
No estoy interasado en esas ideas trilladas
I'm not interested in these hackneyed ideas.
¿Este Chico nos trae loco?
Is this boy driving us mad?
La propuesta trae problemas
The proposal brings its problems.
¿Estás sin trabajo?
Are you unemployed?
Cuando descubran el centro del universo, mucha gente se decepcionará al descubrir que ellos no lo son
When they discover the center of the universe, a lot of people will be disappointed to discover they are not it.
¿Trabajarás en la hostelería?
Will you work in the hotel industry?
ni pio
no pip
Pasamos el día trabajando en la computadora.
We spent the day working at the computer
Trabajan en metales.
They do metal work.
Lo grupos distintos se unificaron.
The different groups got unified.
Estamos trabajando en unificar las reglas.
We're working on standardizing the rules.
La unificación de Alemania fue realizada durante los años 90.
German unification was accomplished during the 90s
El rey unió los dos reinos.
The king united the two kingdoms.
La carretera une la costa con el interior.
The road links the coast to the interior
Las empresas se unirán este año.
The companies will merge this year.
Somos una family muy unida.
We are a very closely knit family
Cincuenta estados conforman los Estados Unidos.
Fifty states make up the United States.
Usa anteojos.
: He wears glasses.
No usas telefono celular?
Don't you use a cell phone?
Ya no se usa la máquina de escribir.
Typewriters are no longer used
Leí las instrucciones para su uso.
I read the instructions
Siempre usa sentido comun.
Always use common sense.
Aprende los usos y costumbres del país.
Learn the ways and customs of the country.
Usa los recursos económicos que tienes.
Use the economic resources you have.
Aprende a utilizar la computadora.
Learn how to use the computer.
Mezclamos los negocios con el placer.
We mix business with pleasure.
Compró útiles escolares.
He bought school supplies.
No estamos debatiendo la utilidad del aparato
We're not debating the usefulness of the device.
Los comerciales contienen las únicas verdades en las que se debe confiar en un periódico.
Advertisements contain the only truths to be relied on in a newspaper.
Tropezó con algo y se cayó.
He stumbled over something and fell
Me tropecé con algunos amigos.
I ran into some friends.
: Es dudoso que hayan tropezado en sus cálculos.
It’s doubtful that they have made a mistake in their calculations..
Nos tropezamos en el centro comercial.
We bumped into each other at the mall.
Esta oferta es válida hasta el 30 de junio.26
This offer is valid until June 30, 2006
Los vales son usados para pagar matricula.
Vouchers are used to pay for tuition.
: ¿Cómo pudo dar validez a su opinion?
How can he validate your opinion?
Vacía los vasos.
Empty the glasses.
Siente un vacío en la vida.
She feels an emptiness in life.
Esta el apartamento vacío?
Is the apartment vacant?
probablemente vale $20
It probably is worth $20.
: La bicicleta vale menos de lo que ella pagó.
The bike is worth less than what she paid.
No vale la pena.
It's not worth the trouble.
¡No vengas con cuentos!
Don't come up with lies.
La idea no me vino a la mente.
he idea didn't cross my mind.
¿De qué aldea viene la cerámica?
What village does the pottery come from?
Los jeans no te vienen bien.
The blue jeans don't fit you.
Nos viene bien verlos el miércoles.
it suits us to see you on Wednesday
Les venían bien los ejercicios.
The exercises were good for them
Los nopales vienen de Mejico.
Prickly pears come from Mexico.
Hemos venido a un acuerdo.
We've reached an agreement.
¿En qué vino a parar su discusión?
How did this discussion end up?
Recogenos a las siete
Come get us at 7:00.
Viene de perlas.
just right
Sea lo que sea.
Come what may.
: El negocio se ha venido abajo.
Business has fallen off.
: Te vas la próxima semana?
Are you leaving next week?
endrá un porvenir espléndido.
She will have a splendid future.
Esperamos que habrá progreso en los próximos años.
We hope that there will be progress in the coming years
No me gustan visitas acompanadas
I don't like guided tours.
Devuelvo la visita.
I am returning your visit.
Hace dos años que vivo en la ciudad.
I have been living in the city 2yrs.
Viven bien.
They live well.
¡Ojalá viviéramos para siempre!
I wish we would live forever
Ellos llevan una vida feliz
They lead a happy life.
¿Comó se gana la vida?
How do you earn a living?
Hay escasez de vivienda en la ciudad
There's a housing shortage in town.
Está aburrido con su vida? Entonces dedíquese a algo en lo que crea con todo el corazón, vivas y mueras para él, y encontrarás la felicidad que nunca pensaste que sería tuya. Dale Carnegie
Are you bored with life? Then throw yourself into some work you believe in with all your heart, live for it, die for it, and you will find happiness that you had thought could never be yours. Dale Carnegie
Todo el edificio fue destruido por el fuego.
The whole building was destroyed by fire.
Salimos para Londres el viernes.
We leave for London Friday.
No voy para casa.
I'm not going home.
: ¿A donde va el taxi?
Where is the taxi headed?
La casa estará lista para el sabado.
The house will be ready by Saturday.
El dia mas desperdiciado de todos es aquel durante cual no no hemos reidos.
The most wasted day of all is that during which we have not laughed.
: ¿Cómo te defenderías?
How would you defend yourself?
Perdiendo una ilusión te hace más sabio que encontrar una verdad.
Losing an illusion makes you wiser than finding a truth.
Lo mejor de la vida son las ilusiones de la vida.
The best things in life are the illusions of life.
If I didn't have a rifle I would climb a tree.
Si no tuviera un riple, me subiria (o treparia) a un arbol.
¿Que haría Ud. si ganara el gran premio de la lotería?
What would you do if you won the grand prize in the lottery?
La primera cosa que haria es mudarme a la casa mas grande.
The first thing I would do is move to a bigger house.
Estaba dormido de lo más tranquilo cuando sonó el teléfono.
I was soundly asleep when the telephone rang.
It was the idiot Goméz who wanted to know Gloria Hernández' number.
Fue el idiota Gómez que quería saber el número de Gloria Hernández
El agua hace sudar; el vino, cantar.
The water makes you sweat; wine makes you sing..
Le dije al doctor que me había quebrado la pierna en dos lugares. Él me dijo que dejara de ir a esos lugares.
I told the doctor I broke my leg in two places. He told me to quit going to those places.
El dinero de la lotería no duraría para siempre.
The lottery money wouldn’t last forever.
Pero seria divertido mientras durara.
But it would be fun while it lasted.
Si yo quisiera, yo podría dejar de fumar.
If I wanted, I could stop smoking.
En todo caso, si hubieras ganado, te lo habrías gastado todo pronto.
It's just as well, if you had won it you would soon have spent it all.
Pero de todos modos habría tenido el gusto de haberlo ganado.
But anyway, I would have had the pleasure of having won.
Si me lo dijeras, no se lo diria a nadie.
If you were to tell me I wouldn't tell it to anyone.
Si la Reina Isabel no le hubiera ayudado a Colón, ¿quien hubiera descubierto el nuevo mundo?
If Queen Isabel had not assisted Columbus, who would have discovered the new world?
Lo dije que el que no me gustaba tener que contestar el telefono cuando estaba durmiendo.
I told him I didn't like to have to answer the phone when I was sleeping.
Al visitar a mis abuelos sin duda encontrarás que hablaran mucho de mí.
Upon visiting my grandparents, without a doubt you'll find that they'll talk a lot about me.
Te dirán como era yo cuando Nino y todo lo que acostumbraba hacer cuando era joven.
They will tell you how I was when I was a boy and all that I used to do when I was young.
Si yo tuviera el dinero compraría un automóvil nuevo.
If I had the money I would buy a new car.
Si me hubieras dicho no se lo habría dicho a nadie.
If you had told me I wouldn't have told it to anyone.
Se sorprenderá del número de cosas que se hacen de la misma manera en ambos idiomas.
You will be surprised at the number of things that are done in the same way in both languages.
La gramática es necesaria cuando aprendemos un nuevo idioma aunque esto no fue así cuando aprendimos siendo niños.
Grammar is necessary when learning a new language although this wasn’t so when we first learned as a child.
Nuestro idioma ahora nos parece natural.
Our language now seems natural to us.
Hay diferencias de vocabulario y de pronunciación en el mundo hispano parlante.
There are vocabulary and pronunciation differences in the Spanish speaking world.
Los libros llegan hoy.
The books arrive today
Hemos olvidado que tuvimos problemas aprendiendo nuestro idioma.
We have forgotten that we had problems learning our language.
En el gran reloj del tiempo sólo hay una palabra: ahora.
In the great clock of time, there is only one word: now.
Voy a examinar ese asunto.
I am going to look into that matter.
Carmen le enseñó a nadar a Carlitos.
Carmen taught Carlitos to swim.
Henry finalmente estuvo de acuerdo con nosotros
Henry finally agreed with us.
Manuela siempre es la ultima en terminar.
Manuela is always the last to finish.
Ellos se felicitaron al ganar el premio.
They congratulated themselves on winning the prize.
La ventana da a la plaza.
The window looks out on the plaza.
Le puse fin a la disputa.
I put an end to the dispute.
Soy muy lenta para aprender química
: I am very slow at learning chemistry.
Es tan corto el amor y tan largo el olvido.
Love is so short and forgetfulness is so long.
El que domina a los otros es fuerte; el que se domina a sí mismo es poderoso.
He who has control over others is strong; he who has control over himself is powerful.
Deberíamos abolir las viejas costumbres?
Should we do away with the old customs?
No te vayas sin decir adiós.
Don't go without saying goodbye
El coraje es la primera de las cualidades humanas, porque es la característica que afianza a todas las demas.
Courage is the first of human qualities, because it is the quality that guarantees all others.
Pienso dejar mi trabajo.
I'm thinking of leaving my job
A menudo la mejor manera de ganar es no contar el puntaje.
Often the best way to win is not to keep score.
Cuando Roberto llegó se quitó los zapatos mojados.
When Roberto arrived he took off his wet shoes.
El pescado y el huesped, a los tres días apestan.
The fish and the guest stink after 3 days.
El dijo que prepararía el suyo propio
He said he would prepare his own
Me gustan los dulces, pero no el chocolate porque me da dolor de cabeza.
I like sweets, but not chocolate because it gives me a headache.
Puedo sacar de mis ahorros.
I can draw from my savings. (sacar; retirar)
Hay un itinerario detallado sobre tu escritorio.
There is a detailed itinerary on your desk.
Hay un itinerario detallado sobre tu escritorio.
There is a detailed itinerary on your desk.
Le dejo la ropa en su cuarto.
I am leaving your clothes in your room.
El viaje en barco sera corto o largo.
: Will the trip by boat be short or long?
Le dejo la ropa en su cuarto.
I am leaving your clothes in your room.
El viaje en barco sera corto o largo.
: Will the trip by boat be short or long?
: No dormí bien anoche.
I did not sleep well last night.
: No dormí bien anoche.
I did not sleep well last night.
Es necesario conseguir visas y tarjetas de turista.
It is necessary to get visas and tourist cards.
Es necesario conseguir visas y tarjetas de turista.
It is necessary to get visas and tourist cards.
Creen que tú moriste en el accidente.
They believe you died in the accident.
Perdóneme por hacerlo esperarme.
Forgive me for making you wait.
Creen que tú moriste en el accidente.
They believe you died in the accident.
Consiguieron unos boletos para esta noche
They got some tickets for tonight.
Perdóneme por hacerlo esperarme.
Forgive me for making you wait.
Consiguieron unos boletos para esta noche
They got some tickets for tonight.
Eso tomará aproximadamente 10 días.
: It will take about ten days.
Sintió llegar tan tarde.
He was sorry to be so late.
Eso tomará aproximadamente 10 días.
: It will take about ten days.
Él nos asegura que los tendremos pasado mañana.
He assures us that we'll have them the day after tomorrow.
Sintió llegar tan tarde.
He was sorry to be so late.
Él nos asegura que los tendremos pasado mañana.
He assures us that we'll have them the day after tomorrow.
Moisés nos arrastró a través del desierto durante 40 años para traenos al único lugar en el Medio Oriente donde no había petróleo.
Moses dragged us through the desert for 40 years to bring us to theone place in the Middle East where there was no oil.
Moisés nos arrastró a través del desierto durante 40 años para traenos al único lugar en el Medio Oriente donde no había petróleo.
Moses dragged us through the desert for 40 years to bring us to theone place in the Middle East where there was no oil.
No quiere venderme los huevos.
He doesn’t want to sell the eggs to me.
Ella se puso de buen humor.
She got into a good mood.
No quiere venderme los huevos.
He doesn’t want to sell the eggs to me.
Voy a dejarte la ropa aquí.
I'm going to leave the clothes for you here.
Ella se puso de buen humor.
She got into a good mood.
Voy a dejarte la ropa aquí.
I'm going to leave the clothes for you here.
Está comprándonoslos.
He’s buying them for us.
: No me di cuenta que el agua estaba hirviendo.
I didn't realize that the water was boiling.
La sirvienta va a traérsela.
The maid is going to bring to you,.
abré estado estudiando ingles por dieciseis años cuando me gradúe.
I will have been studying English for 16 years when I graduate.
Deberíamos tomar eso en consideración. (to allow for)
We ought to allow that.
Necesitas una buena educación para tener éxito
You need a good education to amount to anything. (tener éxito)
Aquellos que cometen crimenes tienen que aceptar las consecuencias.
Those who commit crimes have to answer for them.
Él va a invitarla a salir.
He's going to ask her out.
El hizo unas preguntas sobre el trabajo. (to ask about)
He asked about the work.
Preguntamos por el Sr. Jones, quien ha estado enfermo
We asked about Mr. Jones who has been sick.
¡Que tarde tan aburrida! No los invitaremos otra vez.
What a boring afternoon. We won´t ask them back again.
A mi libro le falta una pagina, Voy a pedir otro. (to ask for)
My book is missing a page. I wll ask for another.
Si Johnny no se comporta en la clase de la señorita Peterson, se esta buscando problemas
If Johnny misbehaves in Miss Peterson's class, he'd be asking for it!(buscarse algo)
Nosotros invitamos a la señora García a entrar y tomar café. (to ask in)
We asked Mrs. Garcia to come in for coffee.
Ese es demasiado para exigir a un niño de tres años.
That's too much to ask of a three-year-child. (exigir que)
Invitamos a mis primos a venir a mi casa para mi cumpleaños. (to ask over)
We asked my cousins to come over to my birthday party.
La juventud sería el estado ideal si llegara un poco más tarde en la vida.
Youth would be an ideal state if it came a little later in life.
A ella le encanta Aída. Está interesada en la opera ahora
She loves Aida. She's into opera now.
Su finalidad es de entablar contacto rápido con usted. (his aim)
His aim is to get in touch with you fast.
Roberto le escribio una carta a Maria.
Roberto le escribio una carta a Maria.
No quedaba nada cuando habían terminado.
There was nothing left over when they had finished. (quedar)
Tres niñas están sentadas en la playa.
Three girls are seated on the beach.
¿Vives en la misma casa?
?do You live in the same house?
No quieren nadar.
They don't want to swim.
El agua está fría, pero el sol está caliente
.The water is cold, but the sun is hot.
Le gusta tomar el sol.
She likes to sunbathe.
Una de las niñas tiene un traje de baño rojo y blanco.
One of the girls has a red and white bathing suit.
Claro que quiero que me vaya bien.
Of course, I want things to go well for me.
Ellos no hacen eso!
They do not do that!
¿Vas al lago durante el verano?
Do you go to the lake in summer?
No se de que hablas
I don't know what you are talking about.
No pienses en tus faltas, menos aún de las de otros; busca lo que es bueno y fuerte y trata de imitarlo. Tus faltas caerán como hojas secas cuando les llegue su hora.
Do not think of your faults, still less of others faults; look for what is good and strong, and try to imitate it. Your faults will drop off, like dead leaves, when their time comes.
Empezó de camarera y ahora tiene un trabajo mejor.
She started as a waitress and now she has a better job.
Ella dió marcha atras al carro en el garage
She backed the car out of the garage. (dar marcha atrás)
Le prometió dar un viaje con ella, pero se arrenpentió. (to back out)
He promised to take a trip with her, but he backed out.
Mi madres esta inscrita como voluntaria
My mother is down as a volunteer. (estar inscrito)
El paciente fue examinado por el Dr. López.
The patient was examined by Dr. Lopez.
El jefe le tiene tirria a Joe.
The boss is down on Joe. (tenerle tirria)
Ellos negaron estar allí durante la pelea.
They denied being there during the fight.
Nos queda poco dinero.
We are down to our last dollar. (quedarle poco)
El regalo fue envuelto con un papel muy bonito.
The gift was wrapped with very pretty paper.
El esta enfermo de gripe
He's down with the flu. (estar enfermo)
Empezó de camarera y ahora tiene un trabajo mejor.
She started as a waitress and now she has a better job.
Vamos a gozar la fiesta y olvidar lo que pasó.
Let’s enjoy the party and forget what happened
Ella dió marcha atras al carro en el garage
She backed the car out of the garage. (dar marcha atrás)
Le prometió dar un viaje con ella, pero se arrenpentió. (to back out)
He promised to take a trip with her, but he backed out.
Mi madres esta inscrita como voluntaria
My mother is down as a volunteer. (estar inscrito)
El paciente fue examinado por el Dr. López.
The patient was examined by Dr. Lopez.
El jefe le tiene tirria a Joe.
The boss is down on Joe. (tenerle tirria)
Ellos negaron estar allí durante la pelea.
They denied being there during the fight.
Nos queda poco dinero.
We are down to our last dollar. (quedarle poco)
El regalo fue envuelto con un papel muy bonito.
The gift was wrapped with very pretty paper.
El esta enfermo de gripe
He's down with the flu. (estar enfermo)
Vamos a gozar la fiesta y olvidar lo que pasó.
Let’s enjoy the party and forget what happened