• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/15

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

15 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Quanto à resolução ortográfica das palavras, marque V ou F.



I - ( ) sobrancelha


II - ( ) rúbrica


III - ( ) reinvidicar


IV - ( ) freada


V - ( ) récorde


VI - ( ) cateter


VII - ( ) reincidir


VIII - ( ) projétil


IX - ( ) projetil


X - ( ) paralização


XI - ( ) bambusal

I - V


II - F


III - F


IV - V


V - F


VI - V


VII - V


VIII - V


IX - V


X - F


XI - F

I: A palavra "sombrancelha" encontra-se errada. O correto é: sobrancelha



II: A forma correta de escrita da palavra é rubrica. ... Quer seja um substantivo feminino, quer seja um verbo, a palavra correta é rubrica, uma palavra paroxítona, com a sílaba bri como sílaba tônica. Enquanto substantivo, rubrica significa, principalmente, uma assinatura abreviada ou uma observação.



III: A forma correta de escrita da palavra é reivindicar. A palavra reinvindicar está errada. Devemos utilizar o verbo reivindicar sempre que quisermos referir o ato de reclamar um direito, de requerer algo com intuito, de recuperar ou adquirir alguma coisa.



IV: O correto é freada, e não freiada.



V: A forma correta de escrita da palavra é recorde, palavra paroxítona. A palavra récorde, proparoxítona, com tonicidade na sílaba re, embora seja muito utilizada, está errada. Refere-se a um desempenho extraordinário que supera todos os anteriores.



VI: Embora seja comum, tanto em Portugal como no Brasil, a pronúncia “catéter”, a palavra não é paroxítona (grave), mas sim oxítona (aguda). Logo, a única grafia correta é CATETER (pronunciada “catetér”).



VII: Os verbos rescindir e reincidir existem no português e estão corretos. Apresentam, contudo, significados diferentes, devendo ser utilizados em situações diferentes. Rescindir: rescindir o contrato de trabalho, rescindir o contrato de aluguel, rescindir o contrato de compra e venda,... Reincidir: reincidir no erro, reincidir no crime, reincidir no vício, reincidir em práticas fraudulentas,...



VIII: Estas duas formas de escrita da palavra existem na língua portuguesa e estão corretas. É uma palavra que aceita dupla pronúncia. Assim, podemos usar a palavra projétil ou projetil, enquanto substantivo masculino, para indicar um objeto lançado para matar ou destruir, ou seja, uma bala, granada, lança, seta, pedra, míssil, foguete, obus,… Enquanto adjetivo, se refere a tudo aquilo que pode ser arremessado, produzindo projeção. Em projétil (pro-jé-til) a sílaba tônica é o jé, sendo uma palavra paroxítona e em projetil (pro-je-til) a sílaba tônica é o til, sendo uma palavra oxítona. A palavra projétil – paroxítona - é considerada a mais correta e socialmente aceita, devendo ser a mais utilizada.



IX: Vide explicação da VIII.



X: O correto é paralisação



XI: A pronúncia correta é bambuzal

Quanto a resolução ortográfica das palavras, marque V ou F:



I- ( ) Micível


II - ( ) Facículo


III- ( ) Mexer


IV- ( ) Expontâneo


V- ( ) Narcisismo


VI- ( ) Desbarateou


VII- ( ) Siriema


VIII- ( ) Polarisação


IX- ( ) Abjeta


X- ( ) Complacência


XI- ( ) Excessão

I: F


II: F


III: V


IV: F


V: V


VI: F


VII: F


VIII: F


IX: V


X: V


XI: F

I: MISCÍVEL (não micível)



II: FASCÍCULO (facículo)



III: MEXER (não mecher)



IV: ESPONTÂNEO (não expontâneo)



V: NARCISISMO (não narcizismo)



VI: DESBARATOU (não desbarateou)



VII: SERIEMA (não siriema)



VIII: POLARIZAÇÃO (não polarisação)



IX: ABJETA (não abgeta)



X: COMPLACÊNCIA (não complascência)



XI: EXCEÇÃO (não excessão)

Quanto a resolução gráfica das palavras, marque V ou F:



I- ( ) Assafrão


II- ( ) Miçanga


III- ( ) Exsurge


IV- ( ) Permicioso


V- ( ) Jus


VI- ( ) Impecilho


VII- ( ) Silueta


VIII- ( ) Vassalo


IX- ( ) Gurizada


X- ( ) Sacriléjio


XI- ( ) Proesa

I: F


II: V


III: V


IV: F


V: V


VI: F


VII: F


VIII: V


IX: V


X: F


XI: F

I: AÇAFRÃO (não assafrão)



II: MIÇANGA (não missanga)



III: EXSURGE (não ex-surge)



IV: PERNICIOSO (não permicioso)



V: JUS (não juz)



VI: EMPECILHO (não impecilho)



VII: SILHUETA (não silueta)



VIII: VASSALO (não vaçalo)



IX: GURIZADA (não gurisada)



X: SACRILÉGIO (não sacriléjio)



XI: PROEZA (não proesa)

Quanto a resolução gráfica das palavras, marque V ou F:



I- ( ) Paralização


II- ( ) Avestrus


III- ( ) Calsificar


IV- ( ) Desiluzão


V- ( ) Caudaloso


VI- ( ) Fuzível


VII- ( ) Tragetória


VIII- ( ) Enxotar


IX- ( ) Movedissa


X- ( ) Deflagrar


XI- ( ) Balisa

I: F


II: F


III: F


IV: F


V: F


VI: F


VII: F


VIII: V


IX: F


X: V


XI: F


I: Paralisação



II: Avestruz



III: Calcificar



IV: Desilusão



V: caudalozo



VI: Fusível



VII: Trajetória



VIII: Enxotar (não enchotar)



IX: Movediça



X: Deflagrar (não difragar )



XI: Baliza

Quanto a resolução gráfica das palavras, marque V ou F.



I- ( ) duqueza


II- ( ) irascível


III- ( ) bandeija


IV- ( ) desinteria


V- ( ) bebedouro


VI- ( ) suscinto


VII- ( ) mortandela


VIII- ( ) estensão


IX- ( ) paralisia


X- ( ) assucena


XI- ( ) chalé


XII- ( ) valise


XIII- ( ) linse


XIV- ( ) mazela


XV- ( ) cansela

I: F


II: V


III: F


IV: F


V: V


VI: F


VII: F


VIII: F


IX: V


X: F


XI: V


XII: F


XIII: F


XIV: V


XV: F

I: Duquesa (certo)


duqueza (errado)



II: Irascível (correto)


Iracível (errado)



III: Bandeija (errada)


Bandeja (correto)



IV: Desinteria (errada)


disenteria (correto)



V: Bebedoro (errada)


bebedouro (correto)



VI: Suscinto (errado)


sucinto (certo)



VII: Mortadela (certo)


mortandela (errado)



VIII: Extensão (correto)


estensão (errado)



IX: Paralisia (correto)


paralizia (errado)



X: Açucena (certo)


assucena (errado)



XI: Xalé (errado)


chalé (certo)



XII: Valise (certo)


valize (errado)



XIII: Lince (certo)


linse (errado)



XIV: Mazela (correto)


masela (errado)



XV: Cancela (correto)


cansela (errado)

Emprego do Hífen

• Com H



anti + higiênico → anti-higiênico


super + homem → super-homem


proto + história → proto-história


sobre + humano → sobre-humano



• Com a mesma letra que termina o prefixo



micro + ondas → micro-ondas


anti + inflamatório → anti-inflamatório


super + realista → super-realista


inter + racial → inter-racial



√ Atenção aos prefixos



• sub: h, b, r



sub-hepálico, sub-bloco, sub-região



circum e pan: h, m, n, vogal



circum-hospitalar, circum-meridiano, circum-navegação, circum-oral, pan-mágico, pan-negritude, pan-americano, etc.



Sempre com hífen



Ex, Vice, Sem, Além, Aquém, Recém, Pós, Pré, Pró.



ex-namorado, vice-diretor, sem-terra, além-mar, aquém-fronteiras, recém-feito, pós-graduação, pré-vestibular, pró-reitor



pos, pre e re: não se utiliza o hífen, mesmo diante de palavras iniciadas por "e"



preexistência, reescrever, pospor



• Se estiver fora das determinações, juntam-se



anteposto, autoescola, infraestrutura, semi aberto, antidemocrático



» Obs:


anti-religioso → antirreligioso


ultra-secreto → ultrassecreto



Bem: quando forma unidade semântica (adjetivo ou substantivo composto)



bem-aventurado, bem-humorado, bem-criado, bem-educado, bem-sucedido, bem-vindo, bem visto (estimado)



• Grafadas com hífen



Mal: h, l e vogais


Quando forma unidade semântica (adjetivo ou substantivo composto)


mal-humorado, mal-limpo, mal-estar, mal-educado



*malcriado


malvisto


malsinalizado


malpesado


malpago




√ Observe as diferenças



É uma criança bem-educada (unidade semântica - adjetivo composto)



Ela foi bem educada pelos pais (não é unidade semântica)



Pedro é bem-visto [malvisto] pelos colegas (unidade semântica)



O lance foi mal visto pelo arbitro da partida (não é unidade semântica)

Uso do Hífen (2)

Escreve com hifen os cargos que possuem o adjetivo "geral":


diretor-geral, ouvidor-geral, procurador-geral...


———————————————



Prefixos com a vogal igual à vogal incial da palavra-base: REGRA: separam-se usando o hífen (anti-inflamatório; anti-higiênico)



EXCEÇÃO: CO e RE não se separam (coordenar, reerguer)


———————————————



Segundo Evanildo Bechara: "As formas empregadas adjetivamente do tipo afro-, anglo-, franco-, indo-, luso-, sino-, e assemelhadas continuarão a ser grafadas sem hífen em empregos que só há uma etnia.



Porém escreve-se com hífen quando houver mais de uma etinia". No texto o autor distingue "Afro-Americanos" e "Afro-Caribenhos"

Emprego do ˝s˝ ou ˝z˝

• d|er : compreender → compreensão



• d|ir : expandir → expansão



• t|er : reverter → reversão


*obter → obtenção



• t|ir : discutir → discussão



• m|ir → imprimir → impressão



° exceder: excesso


° pretensioso: pretender → pretensão



√ Atenção


Terminação:



- eto:


correto, exceto,



- pelir:


expelir



- ergir:


aspergir, imergir



Correto → correção


Exceto → exceção



Expelir → expulsão


Repelir → repulsão



Aspergir → aspersão


Imergir → imersão


* No caso da palavra “obtenção", a escritura com "ç" se dá pelo fato de soletrar sua terminação com "t"



Ex: obter - obTENÇÃO


_______________________________



Obs: O "s" entre duas vogais tem som de Z. Para ter som de S, tem que acrescentar mais um s

Emprego do ˝s˝ ou ˝z˝

» Terminação



- uir


- air


- oer



• possuir


Eu possuo


Tu possuis


Ele possui


Nós possuímos


Vós possuís


Eles possuem



• cair


Eu caio


Tu cais


Ele cai


Nós caímos


Vós caís


Eles caem



• roer


Eu roo


Tu róis


Ele rói


Nós roemos


Vós roeis


Eles roem



- oar


- uar



• abençoar


Eu abençoe


Tu abençoes


Ele abençoe


Nós abençoemos


Vós abençoeis


Eles abençoem



• efetuar


Eu efetue


Tu efetuis


Ele efetue


Nós efetuemos


Vós efetueis


Eles efetuem



A DIFERENÇA DE POLISSEMIA COM HOMONÍMIA:

POLISSEMIA: MESMA GRAFIA, MUDA O SENTIDO E SIGNIFICAÇÃO, PORÉM, MESMA CLASSE GRAMATICAL;



Comemos um bolo delicioso na casa da Jéssica.


(bolo = substantivo)



Tenho um bolo de revistas lá em casa.


(substantivo)




HOMONÍMIA: MESMA GRAFIA, SIGNIFICADOS DIFERENTES, CONTUDO, NÃO É A MESMA CLASSE GRAMATICAL;



A mãe conta que a conta da filha foi invadida por hackers.


(verbo / substantivo)

Significado das palavras

INSTÂNCIA: judicial


ESTÂNCIA: apartamentos para aluguel



INCRUSTADO: aquilo que está grudado fortemente.


ENCRUSTADO: aquilo que tem a pele dura forte etc



SENSO: Referente a julgamento; sentatez


CENSO: Referente a quantidade; dados estatísticos.



INFLIGIR= aplicar castigo


INFRIGIR= desobedecer algo



CONJUNTURA= situação


CONJECTURA = suposição



IMINENTE= prestes a acontecer


EMINENTE = superior, excelente



DELATAR: Denunciar


DILATAR: Estender, Ampliar



VULTOSO: Quantidade


VULTUOSO: Admirável



TAXAR: Cobrança de imposto


TACHAR: Colocar defeitos... Censurar; fazer uma crítica sobre:



ACÉTICO: Acido... Fermentação acética, fermentação bacteriana que transforma o álcool em ácido acético


ASSÉPTICO: Relativo a Assepsia, Inexistência de matéria infecciosa ou séptica.



DISCRIÇÃO: Discreto, Não tem a intenção de chamar a atenção.


DESCRIÇÃO: Descrever, de detalhar algo ou alguém, Exposição.



SORTIR (abastecer, misturar)


SURTIR (produzir efeito)



INCIPIENTE: Iniciante, inicial.


INSIPIENTE : Não sábio não sapiente.



BROXA (pincel)


BROCHA (prego)



COXO: acambetado, cambaio, cambeta, cambota, capenga, claudicante, manco, zambeta, zambo;


COCHO: tabuleiro para transportar a cal amassada; cocha, coche, cocharro, caixa, no aparelho dos amoladores, onde gira a mó de afiar, bebedouro ou comedouro para o gado, de material vário e formato semelhante ao tronco escavado

Assinale a única alternativa que mostra uma frase escrita inteiramente de acordo com as regras ortográficas vigentes.



a) O procedimento daquela moça não tem nada a ver comigo.



b) É preciso que você, por hora, fique longe de nossa família.



c) Com excessão de sua cunhada, todos já viram o espetáculo.



d) As pessoas não percebiam que estavam sobre severa vigilância.



e) Comprei um livro, mas não me lembro de como ele é entitulado.

A

a) O procedimento daquela moça não tem nada a ver comigo.



b) É preciso que você, por hora, fique longe de nossa família. ORA



c) Com excessão de sua cunhada, todos já viram o espetáculo. EXCEÇÃO



d) As pessoas não percebiam que estavam sobre severa vigilância. SOB



e) Comprei um livro, mas não me lembro de como ele é entitulado. INTITULADO

Uso do X e CH

1) Depois da sílaba "EN" usa-se X. Ex: Enxergar; enxaguar; enxaqueca; enxugar; enxame; enxurrada; enxada e enxoval.



Exceção: Se a palavra vem de outra palavra iniciada com "CH", se usa CH.



Ex: encher, enchente(cheio) enchumaçar(chumaço) encharcar (charco=pântano) enchiqueirar(chiqueiro) enchapelar(chapéu)



2) Depois de sílabas "ME" se usa X Ex: mexer


mexerica


mexilhão


mexerico(intrega)



Exceção: mecha = mecha de cabelo - (palavra de origem francesa mèche)



3) Depois de DITONGO (duas vogais juntas que não se separam), se usa "X".



Ex: ameixa


caixa


feixe


baixo


caixote


frouxo


trouxa​ .



Exceção: guache (palavra origem francesa = gouache) recauchutar (palavra de origem francesa = recaoutchouter)


PALAVRAS COM DUPLA GRAFIA

Afetar


Afectar



Colectivo


Colectivo



Dicção


Dição



Fato


Facto



Infecção


Infeção



Jato


Jacto



Interseção


Intersecção



Seção


Secção



Vector


Vetor



Adoção


Adopção



Batismo


Baptismo



Cético


Céptico



Corrupção


Corrução



Percepção


Perceção



Recepção


Receção



Suntuoso


Sumptuoso



Anistia


Amnistia



Indenização


Indemnização



Onipotente


Omnipotente



Onisciente


Omnisciente



Abdome ou Abdômen



Abóbada ou Abóboda



Aluguel ou Aluguer



Arrebentar ou Rebentar



Aborígene ou Aborígine



Assobiar ou Assoviar



Bêbado ou Bêbedo



Cãibra ou Câimbra



Catorze ou Quatorze



Cociente ou Quociente



Degelar ou Desgelar



Enfarte ou Infarto



Flauta ou Frauta



Geringonça ou Gerigonça



Hem? ou Hein?



Imundícia, Imundície ou Imundice



Laje ou Lajem



Maquiagem ou Maquilagem



Parênteses ou Parêntesis



Relampear ou relampejar



Selvageria ou Selvajaria



Taberna ou Taverna



Vargem ou Varge



Cotidiano ou quotidiano



Toicinho ou toucinho



Assoprar ou soprar



Marimbondo ou maribondo



Cota ou quota



Acrobata ou acróbata



Amígdala ou amídala



Trasladar ou transladar



Aterrissar ou aterrizar



Peroba ou perova



Regime ou regímen



Caminhão ou camião



Pendurar ou dependurar

PALAVRAS QUE PODEM OU NÃO SEREM ACENTUADAS

1. ACROBATA ou ACRÓBATA



2. AUTÓPSIA ou AUTOPSIA



3. BIÓPSIA ou BIOPSIA



4. BIOTIPO ou BIÓTIPO



5. BOEMIA ou BOÊMIA



6. CATÉTER ou CATETER



7. CRISÂNTEMO ou CRISANTEMO



8. DUPLEX ou DÚPLEX



9. HIEROGLIFO ou HIERÓGLIFO



10. NECRÓPSIA ou NECROPSIA



11. ÔMEGA ou OMEGA



12. ORTOEPIA ou ORTOÉPIA



13. PROJÉTIL ou PROJETIL



14. TRIPLEX ou TRÍPLEX



15. XÉROX e XEROX