Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
106 Cards in this Set
- Front
- Back
6 בְּרֵאשִׁית
|
In the beginning of
|
|
6 בְּרֵאשִׁית
|
In the beginning of
|
|
6 בְּרֵאשִׁית
|
In the beginning of
|
|
6 __ G-d's creating בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹקים
|
In the beginning of G-d's creating
|
|
6 __ the reign of Yehoyakim בְּרֵאשִׁית מַמְלְכוּת יְהוֹיָקִים
|
In the beginning of the reign of Yehoyakim
|
|
6 __ the reign of Tzidkeyah בְּרֵאשִׁית מַמְלֶכֶת צִדְקִיָּה
|
In the beginning of the reign of Tzidkeyah
|
|
15 בָּרָא
|
he created
|
|
15 בָּרָא
|
he created
|
|
15 בָּרָא
|
he created
|
|
15 __ it בָּרָא אֹתוֹ
|
he created it
|
|
15 that __ אֲשֶׁר־בָּרָא
|
that he created
|
|
15 that __ אֲשֶׁר־בָּרָאתִי
|
that I created
|
|
1063 אֱלֹקים
|
G-d (Attribute of strict judgment)
|
|
1063 אֱלֹקים
|
G-d (Attribute of strict judgment)
|
|
1063 אֱלֹקים
|
G-d (Attribute of strict judgment)
|
|
1063 And the wind/spirt ___ וְרוּחַ אֱלֹקים
|
and the wind/spirit of G-d
|
|
1063 And he said __ וַיֹּאמֶר אֱלֹקים
|
and G-d said
|
|
1063 and he saw __ וַיַּרְא אֱלֹקים
|
and G-d saw
|
|
1211 אֵת
|
used when the direct object is a proper noun, or a personal pronoun
|
|
1211 The heavens אֵת הַשָּׁמַיִם
|
the heavens
|
|
1211 The Stars וְאֵת הַכּוֹכָבִים
|
the stars
|
|
1211 and all וְאֵת כָּל
|
and all
|
|
176 הַשָּׁמַיִם
|
the heavens
|
|
176 הַשָּׁמַיִם
|
the heavens
|
|
176 הַשָּׁמַיִם
|
the heavens
|
|
176 from under __ מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם
|
from under the heavens
|
|
176 and bird __ וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם
|
and bird of the heavens
|
|
176 from __ מִן־הַשָּׁמַיִם
|
and from the heavens
|
|
978 הָאָרֶץ
|
the earth
|
|
978 הָאָרֶץ
|
the earth
|
|
978 הָאָרֶץ
|
the earth
|
|
978 and __ וְהָאָרֶץ
|
and the earth
|
|
978 upon __ עַל־הָאָרֶץ
|
upon the earth
|
|
978 all __ כָל־הָאָרֶץ
|
all the earth
|
|
205 הָיְתָה
|
was
|
|
205 הָיְתָה
|
was
|
|
205 הָיְתָה
|
was
|
|
205 __ mother הָיְתָה אֵם
|
was mother
|
|
205 and __ וְהָיְתָה
|
and was
|
|
205 and Rachol __ וְרָחֵל הָיְתָה
|
and Rachol was
|
|
11 תֹהוּ
|
astounding, unformed, empty
|
|
11 תֹהוּ
|
astounding, unformed, empty
|
|
11 תֹהוּ
|
astounding, unformed, empty
|
|
11 __ empty, __ and void תֹהוּ וָבֹהוּ
|
astoundingly empty, unformed and void
|
|
11 because __ כִּי־תֹהוּ
|
because empty
|
|
11 and they are considered __ וָתֹהוּ נֶחְשְׁבוּ
|
and they are considered empty
|
|
2 וָבֹהוּ
|
and void, and desolate
|
|
2 וָבֹהוּ
|
and void, and desolate
|
|
2 וָבֹהוּ
|
and void, and desolate
|
|
2 וְחשֶׁךְ
|
and darkness
|
|
2 וְחשֶׁךְ
|
and darkness
|
|
2 וְחשֶׁךְ
|
and darkness
|
|
2 light __ אוֹר וְחשֶׁךְ
|
light and darkness
|
|
4629 עַל
|
on
|
|
4629 עַל
|
on
|
|
4629 עַל
|
on
|
|
4629 __ the man עַל־הָאָדָם
|
on the man
|
|
4629 __ the earth עַל־הָאֲדָמָה
|
on the earth
|
|
4629 __ all עַל כָּל
|
on all
|
|
155 עַל־כֵּן
|
therefore
|
|
155 עַל־כֵּן
|
therefore
|
|
155 עַל־כֵּן
|
therefore
|
|
538 פְּנֵי
|
face of, before the presence of, standing opposite from
|
|
538 פְּנֵי
|
face of, before the presence of, standing opposite from
|
|
538 פְּנֵי
|
face of, before the presence of, standing opposite from
|
|
538 __ the earth פְּנֵי הָאֲדָמָה
|
face of the earth
|
|
538 __ the water פְּנֵי הַמָּיִם
|
face of the water
|
|
538 __ of Lavon פְּנֵי לָבָן
|
face of Lavon
|
|
3 תְהוֹם
|
deep, bottom of body of water
|
|
3 תְהוֹם
|
deep, bottom of body of water
|
|
3 תְהוֹם
|
deep, bottom of body of water
|
|
3 on the face of __ עַל־פְּנֵ֥י תְהֽוֹם
|
on the face of the deep
|
|
37 וְרוּחַ
|
and wind, and spirt
|
|
37 וְרוּחַ
|
and wind, and spirt
|
|
37 וְרוּחַ
|
and wind, and spirt
|
|
37 and a big __ וְרוּחַ גְּדוֹלָה
|
and a big wind
|
|
37 and a new __ וְרוּחַ חֲדָשָׁה
|
and a new wind
|
|
37 and a poper __ וְרוּחַ נָכוֹן
|
and a poper spirt
|
|
1 מְרַחֶפֶת
|
hovers over
|
|
1 מְרַחֶפֶת
|
hovers over
|
|
1 מְרַחֶפֶת
|
hovers over
|
|
1 __ on the face of the waters מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם
|
hovers over the face of the waters
|
|
30 הַמָּיִם
|
the water, the waters
|
|
30 הַמָּיִם
|
the water, the waters
|
|
30 הַמָּיִם
|
the water, the waters
|
|
30 on __ עַל־הַמָּיִם
|
on the waters
|
|
30 to __ אֶל־הַמָּיִם
|
to the waters
|
|
30 on the face of __ עַל־פְּנֵי הַמָּיִם
|
on the face of the waters
|
|
1949 וַיֹּאמֶר
|
and he said
|
|
1949 וַיֹּאמֶר
|
and he said
|
|
1949 וַיֹּאמֶר
|
and he said
|
|
1949 __ to them וַיֹּאמֶר לָהֶם
|
and he said to them
|
|
1949 __ the man וַיֹּאמֶר הָאָדָם
|
and the man said
|
|
1949 __ the king __ וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ
|
and the king said
|
|
836 יְהִי
|
let there be, to be, was
|
|
836 יְהִי
|
let there be, to be, was
|
|
836 יְהִי
|
let there be, to be, was
|
|
836 __ evening וַיְהִי־עֶרֶב
|
and there was evening
|
|
836 __ so וַיְהִי־כֵן
|
and it was so
|
|
836 __ Heval __ וַיְהִי־הֶבֶל
|
and Heval was
|
|
168 אוֹר
|
light
|
|
168 אוֹר
|
light |
|
168 אוֹר
|
light |
|
168 let there be __ יְהִי־אוֹר
|
let there be light
|
|
168 and there was __ וַיְהִי־אוֹר
|
and there was light
|
|
168 the morning became __ הַבֹּקֶר אוֹר
|
the morning became light
|