• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/74

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

74 Cards in this Set

  • Front
  • Back

last words on the page:

“Meaning Me.”
a brief sketch or outline
un breve esbozo


the Senator wasn’t at all happy

a la senadora no le hizo ninguna gracia


as

a medida que

a surprisingly strong voice

una voz sorprendente-mente fuerte


bitterness

amargura

are you limping?
cojeas?


to get dark

atardecer


mud

barro

before locking the door with a bolt (before bolting the door)

antes de echar el cerrojo


grades (from school), rating, score

calificaciónes


stain, dirty mark especially on a child’s face

churrete


with regret

con pesar


with profound regret

con profundo pesar


to give up

darme por vencido


to spill, to splatter, to spread, to scatter

desparramar


thoroughly, at length

detenidamente


to bolt the door

echar el cerrojo


dramatic, sensational

efectista


the bolt

el cerrojo


framed (or to provide the setting for)

enmarcada


to soil or dirty

ensuciar


a notice, note, announcement

esquela


to rub

frotar


to crawl, to clamber

gatear


gravel

grava


had shaded or darkened

había sombreado


skillfully, expertly

hábilmente

he followed her so closely

la siguió tan de cerca

her fingernails digging into her palms,

clavándose las uñas en las palmas de las manos


his face creased in an unpleasant smile

hizo una mueca desagradable que quería parecer una sonrisa

instinctively
instintivamente

it seemed even more pathetic

parecía todavía más patética

it’s a historic moment

es un momento histórico


the lock

la cerradura


the glue, rubber, or eraser

la goma


the wound

la herida


Peninsular Spanish for “fitted carpet”

la moqueta


eyebrows

las cejas


squeal, screech, cry (of an animal)

los chillidos


to narrate, to tell, to recount

narrar


to obstruct, hinder

no obstaculizar

of proven efficacy OR tried and tested

de probada eficacia

on the back of a photo

en el reverso de una foto


to possess

poseer


proven

probada (past participle of probar)


to utter or to hurl (like an insult)

proferir

propped on his pillows

apoyado en las almohadas

restlessly,

algo intranquila,


to touch up

retocar


wince, sneer, smirk

rictus

she put the doll aside

apartó la muñeca
she waited until she heard the front door close

esperó a oír el ruido que hizo la puerta al cerrarse

she wandered into the library
se dirigió a la biblioteca


to whistle

silbar


to let go of, to drop

soltar


his old friend and colleague

su viejo amigo y colega


to hold on to, fasten, attach, hold down

sujetar


perhaps, maybe

tal vez

tears filled her eyes

las lágrimas invadieron los ojos


I had expected to withhold my decision (the translation is odd and not worth memorizing, I don’t think)

tenía el proyecto de demorar mi decisión

the contents

el contenido

the doorbell rang

sonó el timbre de la puerta

the opportunity you (all) have given me to serve you
la oportunidad que me han dado de servirles
the procedure, process

los procedi-mientos

the rubber band snapped
la goma que lo sujetaba se soltó
the vacant position
el puesto vacante
there was a puzzled, suspicious expression on his face
su rostro tenía una expresión perpleja y suspicaz
to unpack
des-em-paque-tear


a high office

un alto cargo


a porch

un porche

we have to make sure it’s clean

tenemos que asegurarnos de que esté bien limpia
what’s happening to me?

qué es lo que me está pasando?

you didn’t fall on the ice or anything, did you?

no te habrás caído en el hielo o algo parecido?