• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/42

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

42 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Marina–Ben, have you ever played a musical instrument?
Ben, ¿has tocado alguna vez un instrumento?
Ben–Yes, I’ve played the drums, and now I play the guitar
Ben–Sí, he tocado la batería, y ahora estoy tocando (note: this shoud be ‘toco’) la guitarra. Edit
Marina–But you still (verb not todavia) play the drums.
Marina–Pero sigues tocando la batería.
Ben–No, I haven’t played the drums for ten years.
Ben–No, no he tocado la batería desde hace diez años
Ben–I played the drums when I was younger, when I was 18 years old.
Ben–Sí, toqué la batería cuando era más joven, cuando tenía 18 años.
Marina–And did you have a band? (imperfect)
Marina–Y, ¿tenías un grupo?
Ben–Yes, I had band.
Ben–Sí, tenía un grupo
Marina–And what was it called?
Marina–Y, ¿cómo se llamaba?
Ben–It was called “The Oxford Blues Band”. We played Blues and Jazz.
Ben–Se llamaba “The Oxford Blues Band”. Tocábamos Blues y Jazz.
Marina–And how many of you were in the group?
Marina–Y, ¿cuántos erais en el grupo?
Ben–Well, there were four of us, Ben, another Ben, who played the saxophone.
Ben–Pues éramos 4, Ben, otro Ben, que tocaba el saxofon
Marina–The Saxophone. Ben–Ah! Ben, who played the saxophone. Matt who played piano, and Dave who played the guitar… and me on drums.
Ben–¡Ah! Ben, que tocaba el saxofón. Matt que tocaba el piano, y Dave que tocaba la guitarra… y yo la batería.
Marina–And did you become a Jazz star?
Marina–¿Y llegaste a ser una estrella del Jazz?
Ben–No, I didn’t become a Jazz star or a Rock star.
Ben–No, no llegué a ser una estrella del Jazz, ni del Rock
Marina–Nor blues.
Marina–Ni del Blues
Ben–Nor the blues, I played very badly.
Ben–Ni del Blues, Tocaba muy mal.
Ben–I used to play very badly, to be honest. And you Marina, have you ever played an instrument?
Ben–Tocaba muy mal, la verdad. Y tú Marina, ¿has tocado alguna vez un instrumento?
Marina–Yes, but only at school. (not escuela).
Marina–Sí, pero sólo en el colegio.
Ben–Only at school?
Ben–¿Sólo en el colegio?
Marina–Yes, I played the flute, and I occasionally played the xylophone.
Marina–Sí, tocaba la flauta, y alguna vez toqué el xilofón
Ben–The xylophone, like all kids!
Ben–El xilofón ¡cómo todos los niños!
Ben–So, you haven’t played in a band?
Ben–Entonces ¿no has tocado en un grupo?
Marina–Never.
Marina–Nunca.
Ben–Well, I’m sure you’ve seen lots of groups play live.
Ben–Bueno, pero seguro que has visto a muchos grupos tocar en directo.
Marina–Well yes, I love going to see groups play live.
Marina–Pues sí, me gusta mucho ir a ver a los grupos en directo.
Ben–Which was your favourite band live?
Ben–¿Cuál ha sido tu grupo favorito en directo?
Ben–Which was your favourite band live?
–¿Cuál ha sido tu grupo favorito en directo?
I’ve seen a lot of groups, some international ones like Cold Play, Radiohead, Lenny Kravitz, Aerosmith, and some Spanish groups, like Joaquín Sabina, Alejandro Sanz or La Oreja de Van Gogh
he visto muchos grupos, algunos internacionales; como Cold Play, Radiohead, Lenny Kravitz, Aerosmith, y algunos nacionales; como Joaquín Sabina, Alejandro Sanz o La Oreja de Van Gogh.
you’ve seen loads of groups
But, which was your favourite?
has visto un montón de grupos.
Pero, ¿cuál ha sido tu favorito?
OK, well the nicest on stage was Brian Adams.
pues el más majo en el escenario ha sido Brian Adams.
Yes, by far
Sí, con diferencia.
The old rocker.
Ben–El viejo rojero, rockero.
Rocker. I saw him absolutely years ago, twice
Le vi hace muchísimos años, dos veces.
When you were 17 probably
Ben–Cuándo tenías 17 años a lo mejor.
OK, Brian Adams, very interesting. Do you like Brian Adams nowadays?
y bueno, Brian Adams, muy interesante. Hoy, hoy en día, ¿te gusta Brian Adams?
Not especially.
No especialmente.
Because I want to know… have your musical tastes changed over the years?
Porque quiero saber… ¿han cambiado tus gustos musicales a lo largo de los años?
A little yes. Now I like listening to a little more peaceful music. For example, I don’t listen to Aerosmith much any more.
Un poco sí. Ahora me gusta escuchar música un poco más tranquila. Por ejemplo, ya no escucho a Aerosmith mucho.
You don’t listen to Aerosmith any more?
Ya no escuchas a Aerosmith?
And I used to love them before. And you, have your musical tastes changed?
Y antes me encantaba. ¿Y a ti? ¿tú? ¿han cambiado tus gustos musicales?
They say that our musical tastes don’t change after (we are) 28 years old. Now I’m 35, and I think it’s true, they haven’t changed since (I was) 28.
Dicen que nuestros gustos musicales no cambian después de los 28 años. Ahora tengo 35 años, y yo creo que es verdad, desde los 28 años no han cambiado.
I still like lots of groups like Radiohead, and English rock groups like that
Me gustan todavía mucho grupos como Radiohead, y grupos así del rock inglés.