Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
42 Cards in this Set
- Front
- Back
Marina–Ben, have you ever played a musical instrument?
|
Ben, ¿has tocado alguna vez un instrumento?
|
|
Ben–Yes, I’ve played the drums, and now I play the guitar
|
Ben–Sí, he tocado la batería, y ahora estoy tocando (note: this shoud be ‘toco’) la guitarra. Edit
|
|
Marina–But you still (verb not todavia) play the drums.
|
Marina–Pero sigues tocando la batería.
|
|
Ben–No, I haven’t played the drums for ten years.
|
Ben–No, no he tocado la batería desde hace diez años
|
|
Ben–I played the drums when I was younger, when I was 18 years old.
|
Ben–Sí, toqué la batería cuando era más joven, cuando tenía 18 años.
|
|
Marina–And did you have a band? (imperfect)
|
Marina–Y, ¿tenías un grupo?
|
|
Ben–Yes, I had band.
|
Ben–Sí, tenía un grupo
|
|
Marina–And what was it called?
|
Marina–Y, ¿cómo se llamaba?
|
|
Ben–It was called “The Oxford Blues Band”. We played Blues and Jazz.
|
Ben–Se llamaba “The Oxford Blues Band”. Tocábamos Blues y Jazz.
|
|
Marina–And how many of you were in the group?
|
Marina–Y, ¿cuántos erais en el grupo?
|
|
Ben–Well, there were four of us, Ben, another Ben, who played the saxophone.
|
Ben–Pues éramos 4, Ben, otro Ben, que tocaba el saxofon
|
|
Marina–The Saxophone. Ben–Ah! Ben, who played the saxophone. Matt who played piano, and Dave who played the guitar… and me on drums.
|
Ben–¡Ah! Ben, que tocaba el saxofón. Matt que tocaba el piano, y Dave que tocaba la guitarra… y yo la batería.
|
|
Marina–And did you become a Jazz star?
|
Marina–¿Y llegaste a ser una estrella del Jazz?
|
|
Ben–No, I didn’t become a Jazz star or a Rock star.
|
Ben–No, no llegué a ser una estrella del Jazz, ni del Rock
|
|
Marina–Nor blues.
|
Marina–Ni del Blues
|
|
Ben–Nor the blues, I played very badly.
|
Ben–Ni del Blues, Tocaba muy mal.
|
|
Ben–I used to play very badly, to be honest. And you Marina, have you ever played an instrument?
|
Ben–Tocaba muy mal, la verdad. Y tú Marina, ¿has tocado alguna vez un instrumento?
|
|
Marina–Yes, but only at school. (not escuela).
|
Marina–Sí, pero sólo en el colegio.
|
|
Ben–Only at school?
|
Ben–¿Sólo en el colegio?
|
|
Marina–Yes, I played the flute, and I occasionally played the xylophone.
|
Marina–Sí, tocaba la flauta, y alguna vez toqué el xilofón
|
|
Ben–The xylophone, like all kids!
|
Ben–El xilofón ¡cómo todos los niños!
|
|
Ben–So, you haven’t played in a band?
|
Ben–Entonces ¿no has tocado en un grupo?
|
|
Marina–Never.
|
Marina–Nunca.
|
|
Ben–Well, I’m sure you’ve seen lots of groups play live.
|
Ben–Bueno, pero seguro que has visto a muchos grupos tocar en directo.
|
|
Marina–Well yes, I love going to see groups play live.
|
Marina–Pues sí, me gusta mucho ir a ver a los grupos en directo.
|
|
Ben–Which was your favourite band live?
|
Ben–¿Cuál ha sido tu grupo favorito en directo?
|
|
Ben–Which was your favourite band live?
|
–¿Cuál ha sido tu grupo favorito en directo?
|
|
I’ve seen a lot of groups, some international ones like Cold Play, Radiohead, Lenny Kravitz, Aerosmith, and some Spanish groups, like Joaquín Sabina, Alejandro Sanz or La Oreja de Van Gogh
|
he visto muchos grupos, algunos internacionales; como Cold Play, Radiohead, Lenny Kravitz, Aerosmith, y algunos nacionales; como Joaquín Sabina, Alejandro Sanz o La Oreja de Van Gogh.
|
|
you’ve seen loads of groups
But, which was your favourite? |
has visto un montón de grupos.
Pero, ¿cuál ha sido tu favorito? |
|
OK, well the nicest on stage was Brian Adams.
|
pues el más majo en el escenario ha sido Brian Adams.
|
|
Yes, by far
|
Sí, con diferencia.
|
|
The old rocker.
|
Ben–El viejo rojero, rockero.
|
|
Rocker. I saw him absolutely years ago, twice
|
Le vi hace muchísimos años, dos veces.
|
|
When you were 17 probably
|
Ben–Cuándo tenías 17 años a lo mejor.
|
|
OK, Brian Adams, very interesting. Do you like Brian Adams nowadays?
|
y bueno, Brian Adams, muy interesante. Hoy, hoy en día, ¿te gusta Brian Adams?
|
|
Not especially.
|
No especialmente.
|
|
Because I want to know… have your musical tastes changed over the years?
|
Porque quiero saber… ¿han cambiado tus gustos musicales a lo largo de los años?
|
|
A little yes. Now I like listening to a little more peaceful music. For example, I don’t listen to Aerosmith much any more.
|
Un poco sí. Ahora me gusta escuchar música un poco más tranquila. Por ejemplo, ya no escucho a Aerosmith mucho.
|
|
You don’t listen to Aerosmith any more?
|
Ya no escuchas a Aerosmith?
|
|
And I used to love them before. And you, have your musical tastes changed?
|
Y antes me encantaba. ¿Y a ti? ¿tú? ¿han cambiado tus gustos musicales?
|
|
They say that our musical tastes don’t change after (we are) 28 years old. Now I’m 35, and I think it’s true, they haven’t changed since (I was) 28.
|
Dicen que nuestros gustos musicales no cambian después de los 28 años. Ahora tengo 35 años, y yo creo que es verdad, desde los 28 años no han cambiado.
|
|
I still like lots of groups like Radiohead, and English rock groups like that
|
Me gustan todavía mucho grupos como Radiohead, y grupos así del rock inglés.
|