• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/111

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

111 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
starý
alt
obléknout (si)
anziehen (zog an, angezogen)
ˈanˌʦiːən ˌʦiːə ˈʔan - ich ziehe an
obout si boty
Schuhe anziehen
anziehen (zog an, angezogen)
oblek
der Anzug, Anzüge
výborný
ausgezeichnet
jen(om), pouze, prostě
bloß
bloːs
potřebovat
brauchen
hnědý
braun
nevěsta
die Braut, Bräute
Peter hat eine neue Braut
bʀaʊ̯t -ˈbʀɔɪ̯tə
myslet nač
denken an etwas (4. p.)
přece
doch
tmavý
dunkel
průsvitný, průhledný
durchsichtig - undurchsichtig
ˈʊndʊʁçˌzɪçtɪç ˈdʊʁçzɪçtɪç
pozvaný
eingeladen
souhlasím
einverstanden
úzký
eng
eine enge Straße, im engeren Sinne, im engsten Familienkreis, ein enges Verhältnis
ɛŋ
žlutý
gelb
věřit, myslet si, domnívat se
glauben
ˈɡlaʊ̯bən
zelený
grün
vdávat se, ženit se za
heiraten jemanden
světlý
hell
košile
das Hemd (-en)
kalhoty
die Hose (-n)
kalhotový kostým
der Hosenanzug (-anzüge)
svatba
die Hochzeit (-en)
nápad
die Idee, Ideen
sako
das Jacket
džíny
das Jeans
šaty
das Kleid, Kleider
poklona
das Kompliment (-e)
kostým
das Kostüm
kravata
die Krawatte (-n)
lehký, snadný
leicht
muž
der Mann, Männer
hodit se
passen
ˈpasn̩
problém
das Problem (-e)
ta sukně, ty sukně
der Rock, Röcke
ˈʀœkə
červený
rot
slušivý, vkusný
schick
bota, boty
der Schuh, Schuhe
ʃuː - ˈʃuːə
černý
schwarz
stát
stehen
ten kostým ti nesluší
das Kostüm steht dir nicht
tričko
das T-Shirt (-s)
nesmysl, nesmyslný, nerozumný
der Unsinn (0) - unsinnig
ˈʊnzɪn - ˈʊnˌzɪnɪç
bílý
weiß
vesta
die Weste
co mysliš?
was denkst du?
nevím, co si mám obléci
Ich weiß nicht, was ich anziehen soll
anziehen (zog an, angezogen)
ta prodaná nevěsta
Die verkaufte Braut
Bedřich Smetana (1824-1884)
mám jeden velký problém
Ich habe ein grosses Problem
jsem pozvaný ke svatbě
ich bin zu der Hochzeit eingeladen
ˈaɪ̯nɡəˌlaːdən
ale co si mám obléci?
aber was soll ich anziehen?
anziehen (zog an, angezogen)
nést, nosit","
tragen, du trägst, er trägt, trug, hat getragen
etw. auf dem Rücken tragen - nést co na zádech ˈtʀaːɡn̩], [tʀɛːkt], Präteritum: [tʀuːk], Partizip II: [ɡəˈtʀaːɡn̩"
nést kufr
den Koffer tragen
odnosit zavazadla do auta
das Gepäck ins Auto tragen
ɡəˈpɛk
Nesmíš nosit nic těžkého
Du darfst nichts Schweres tragen
nosit tmavý oblek
einen dunklen Anzug tragen
nést ovoce
Früchte tragen
Ona nosí své nové šaty (má na sobě)
Sie trägt ihr neues Kleid
je to (nějaký) vysoký dům,
es ist ein hohes Haus
(nějaké) bílé šaty nosí většinou nevěsta
Ein weißes Kleid trägt meistens die Braut
Rifle a tričko se nehodí ke svatbě
Jeans und T-Shirt passen nicht zur Hochzeit
už 15 let
schon seit 15 Jahren
oblečený
angezogen
ˈanɡəˌʦoːɡn̩
názor
die Meinung - Meinungen
ˈmaɪ̯nʊŋ
cí*** se dobře, zdravě ap
sich wohl fühlen
cí*** se (velmi) osaměle
sich (sehr) allein fühlen
cí*** se slabý
sich schlapp fühlen
cí*** se malátný
sich schlaff fühlen
cí*** se osamocený
sich einsam fühlen
cí*** se zbytečný
sich nutzlos fühlen
ˈnʊʦloːs
řada
die Reihe
ˈʀaɪ̯ə
oblečení, oděv, šaty
die Kleidung (-en)
ˈklaɪ̯dʊŋ
vydávat
ausgeben, gab aus, hat ausgegeben
(verteilen) vydávat (rozdělovat), Ich gebe rund 40% meines Netto-Einkommens für die Wohnungsmiete aus
ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩"
hadry oblečení (hovorově)
die Klamotte (-n)
klaˈmɔtə"
pojištění, pojišťovna
die Versicherung, Versicherungen
Ich habe eine Versicherung gegen Diebstahl abgeschlossen fɛɐ̯ˈzɪçəʀʊŋ
šedý
grau
lodičky dámská obuv
die Pumps (-)
pœmps
polobotky
die Halbschuhe
mít na sobě průhlednou halenku
eine durchsichtige Bluse anhaben
myslet nahlas
laut denken
Nechci tomu věřit
Das will ich nicht glauben
malátný
schlaff
ʃlaf], Komparativ: [ˈʃlafɐ], Superlativ: [ˈʃlafstn̩
osamělý
einsam
malátný, ochablý
schlapp
zbytečný, neužitečný, bez užitku
nutzlos
mít na sobě, mít na sobě (oblečení, boty hovor.)
anhaben, hatte an, hat angehabt (Kleidung, Schuhe)
nějaký pěkný zámek
ein schönes Schloss
náš velký supermarket
unser großer Supermarkt
nějaké namáhavé povolaní
ein anstrengender Beruf
ˈanʃtʀɛŋənt -ˈanʃtʀɛŋəndɐ - am ˈanʃtʀɛŋəntstn̩
můj dobrý přítel
mein guter Freund
jeho malý syn
sein kleiner Sohn
jeho nové hoby
sein neues Hobby
žádný dobrý nápad
keine gute Idee
naše nová sousedka
unsere neue Nachbarin
ˈnaχbaːʀɪn - ˈnaχbaːʀɪnən
n. malá dovolená
ein kurzer Urlaub
Kdo jsou tyto cizí osoby?
Wer sind diese fremden Personen?
ˈfrɛmdən
S ním nejsou žádné velké problémy
Mit ihm gibt es keine großen Probleme
Obuješ si ty černé boty?,
Ziehst du die schwarzen Schuhe an?
Potřebuji nějakou sukni pro mne
Ich brauche einen Rock für mich
Tato modrá sukně se mi líbí
Dieser blaue Rock gefällt mir
to se mi líbí
es gefällt mir
Můžete mi ukázat tu černou sukni?
Können Sie mir den schwarzen Rock zeigen?
Nechci žádnou světlou sukni
Ich will keinen hellen Rock
Chceš si obléci mou novou sukni?
Willst du meinen neuen Rock anziehen?
Obléknu si tu starou sukni
Ich ziehe den alten Rock an
Ta tmavá sukně ti nesluší
Der dunkle Rock steht dir nicht
Ty máš přece hnědou sukni, ne?
Du hast doch einen braunen Rock, nicht wahr?
4.p. einen braunen Rock
společný, -ně, spolu, dohromady
gemeinsam
Interesse - společný zájem ɡəˈmaɪ̯nzaːm
samota, osamělost
die Einsamkeit (-en)