Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
111 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
starý
|
alt
|
|
|
obléknout (si)
|
anziehen (zog an, angezogen)
|
ˈanˌʦiːən ˌʦiːə ˈʔan - ich ziehe an
|
|
obout si boty
|
Schuhe anziehen
|
anziehen (zog an, angezogen)
|
|
oblek
|
der Anzug, Anzüge
|
|
|
výborný
|
ausgezeichnet
|
|
|
jen(om), pouze, prostě
|
bloß
|
bloːs
|
|
potřebovat
|
brauchen
|
|
|
hnědý
|
braun
|
|
|
nevěsta
|
die Braut, Bräute
|
Peter hat eine neue Braut
bʀaʊ̯t -ˈbʀɔɪ̯tə |
|
myslet nač
|
denken an etwas (4. p.)
|
|
|
přece
|
doch
|
|
|
tmavý
|
dunkel
|
|
|
průsvitný, průhledný
|
durchsichtig - undurchsichtig
|
ˈʊndʊʁçˌzɪçtɪç ˈdʊʁçzɪçtɪç
|
|
pozvaný
|
eingeladen
|
|
|
souhlasím
|
einverstanden
|
|
|
úzký
|
eng
|
eine enge Straße, im engeren Sinne, im engsten Familienkreis, ein enges Verhältnis
ɛŋ |
|
žlutý
|
gelb
|
|
|
věřit, myslet si, domnívat se
|
glauben
|
ˈɡlaʊ̯bən
|
|
zelený
|
grün
|
|
|
vdávat se, ženit se za
|
heiraten jemanden
|
|
|
světlý
|
hell
|
|
|
košile
|
das Hemd (-en)
|
|
|
kalhoty
|
die Hose (-n)
|
|
|
kalhotový kostým
|
der Hosenanzug (-anzüge)
|
|
|
svatba
|
die Hochzeit (-en)
|
|
|
nápad
|
die Idee, Ideen
|
|
|
sako
|
das Jacket
|
|
|
džíny
|
das Jeans
|
|
|
šaty
|
das Kleid, Kleider
|
|
|
poklona
|
das Kompliment (-e)
|
|
|
kostým
|
das Kostüm
|
|
|
kravata
|
die Krawatte (-n)
|
|
|
lehký, snadný
|
leicht
|
|
|
muž
|
der Mann, Männer
|
|
|
hodit se
|
passen
|
ˈpasn̩
|
|
problém
|
das Problem (-e)
|
|
|
ta sukně, ty sukně
|
der Rock, Röcke
|
ˈʀœkə
|
|
červený
|
rot
|
|
|
slušivý, vkusný
|
schick
|
|
|
bota, boty
|
der Schuh, Schuhe
|
ʃuː - ˈʃuːə
|
|
černý
|
schwarz
|
|
|
stát
|
stehen
|
|
|
ten kostým ti nesluší
|
das Kostüm steht dir nicht
|
|
|
tričko
|
das T-Shirt (-s)
|
|
|
nesmysl, nesmyslný, nerozumný
|
der Unsinn (0) - unsinnig
|
ˈʊnzɪn - ˈʊnˌzɪnɪç
|
|
bílý
|
weiß
|
|
|
vesta
|
die Weste
|
|
|
co mysliš?
|
was denkst du?
|
|
|
nevím, co si mám obléci
|
Ich weiß nicht, was ich anziehen soll
|
anziehen (zog an, angezogen)
|
|
ta prodaná nevěsta
|
Die verkaufte Braut
|
Bedřich Smetana (1824-1884)
|
|
mám jeden velký problém
|
Ich habe ein grosses Problem
|
|
|
jsem pozvaný ke svatbě
|
ich bin zu der Hochzeit eingeladen
|
ˈaɪ̯nɡəˌlaːdən
|
|
ale co si mám obléci?
|
aber was soll ich anziehen?
|
anziehen (zog an, angezogen)
|
|
nést, nosit","
|
tragen, du trägst, er trägt, trug, hat getragen
|
etw. auf dem Rücken tragen - nést co na zádech ˈtʀaːɡn̩], [tʀɛːkt], Präteritum: [tʀuːk], Partizip II: [ɡəˈtʀaːɡn̩"
|
|
nést kufr
|
den Koffer tragen
|
|
|
odnosit zavazadla do auta
|
das Gepäck ins Auto tragen
|
ɡəˈpɛk
|
|
Nesmíš nosit nic těžkého
|
Du darfst nichts Schweres tragen
|
|
|
nosit tmavý oblek
|
einen dunklen Anzug tragen
|
|
|
nést ovoce
|
Früchte tragen
|
|
|
Ona nosí své nové šaty (má na sobě)
|
Sie trägt ihr neues Kleid
|
|
|
je to (nějaký) vysoký dům,
|
es ist ein hohes Haus
|
|
|
(nějaké) bílé šaty nosí většinou nevěsta
|
Ein weißes Kleid trägt meistens die Braut
|
|
|
Rifle a tričko se nehodí ke svatbě
|
Jeans und T-Shirt passen nicht zur Hochzeit
|
|
|
už 15 let
|
schon seit 15 Jahren
|
|
|
oblečený
|
angezogen
|
ˈanɡəˌʦoːɡn̩
|
|
názor
|
die Meinung - Meinungen
|
ˈmaɪ̯nʊŋ
|
|
cí*** se dobře, zdravě ap
|
sich wohl fühlen
|
|
|
cí*** se (velmi) osaměle
|
sich (sehr) allein fühlen
|
|
|
cí*** se slabý
|
sich schlapp fühlen
|
|
|
cí*** se malátný
|
sich schlaff fühlen
|
|
|
cí*** se osamocený
|
sich einsam fühlen
|
|
|
cí*** se zbytečný
|
sich nutzlos fühlen
|
ˈnʊʦloːs
|
|
řada
|
die Reihe
|
ˈʀaɪ̯ə
|
|
oblečení, oděv, šaty
|
die Kleidung (-en)
|
ˈklaɪ̯dʊŋ
|
|
vydávat
|
ausgeben, gab aus, hat ausgegeben
|
(verteilen) vydávat (rozdělovat), Ich gebe rund 40% meines Netto-Einkommens für die Wohnungsmiete aus
ˈaʊ̯sˌɡeːbn̩" |
|
hadry oblečení (hovorově)
|
die Klamotte (-n)
|
klaˈmɔtə"
|
|
pojištění, pojišťovna
|
die Versicherung, Versicherungen
|
Ich habe eine Versicherung gegen Diebstahl abgeschlossen fɛɐ̯ˈzɪçəʀʊŋ
|
|
šedý
|
grau
|
|
|
lodičky dámská obuv
|
die Pumps (-)
|
pœmps
|
|
polobotky
|
die Halbschuhe
|
|
|
mít na sobě průhlednou halenku
|
eine durchsichtige Bluse anhaben
|
|
|
myslet nahlas
|
laut denken
|
|
|
Nechci tomu věřit
|
Das will ich nicht glauben
|
|
|
malátný
|
schlaff
|
ʃlaf], Komparativ: [ˈʃlafɐ], Superlativ: [ˈʃlafstn̩
|
|
osamělý
|
einsam
|
|
|
malátný, ochablý
|
schlapp
|
|
|
zbytečný, neužitečný, bez užitku
|
nutzlos
|
|
|
mít na sobě, mít na sobě (oblečení, boty hovor.)
|
anhaben, hatte an, hat angehabt (Kleidung, Schuhe)
|
|
|
nějaký pěkný zámek
|
ein schönes Schloss
|
|
|
náš velký supermarket
|
unser großer Supermarkt
|
|
|
nějaké namáhavé povolaní
|
ein anstrengender Beruf
|
ˈanʃtʀɛŋənt -ˈanʃtʀɛŋəndɐ - am ˈanʃtʀɛŋəntstn̩
|
|
můj dobrý přítel
|
mein guter Freund
|
|
|
jeho malý syn
|
sein kleiner Sohn
|
|
|
jeho nové hoby
|
sein neues Hobby
|
|
|
žádný dobrý nápad
|
keine gute Idee
|
|
|
naše nová sousedka
|
unsere neue Nachbarin
|
ˈnaχbaːʀɪn - ˈnaχbaːʀɪnən
|
|
n. malá dovolená
|
ein kurzer Urlaub
|
|
|
Kdo jsou tyto cizí osoby?
|
Wer sind diese fremden Personen?
|
ˈfrɛmdən
|
|
S ním nejsou žádné velké problémy
|
Mit ihm gibt es keine großen Probleme
|
|
|
Obuješ si ty černé boty?,
|
Ziehst du die schwarzen Schuhe an?
|
|
|
Potřebuji nějakou sukni pro mne
|
Ich brauche einen Rock für mich
|
|
|
Tato modrá sukně se mi líbí
|
Dieser blaue Rock gefällt mir
|
|
|
to se mi líbí
|
es gefällt mir
|
|
|
Můžete mi ukázat tu černou sukni?
|
Können Sie mir den schwarzen Rock zeigen?
|
|
|
Nechci žádnou světlou sukni
|
Ich will keinen hellen Rock
|
|
|
Chceš si obléci mou novou sukni?
|
Willst du meinen neuen Rock anziehen?
|
|
|
Obléknu si tu starou sukni
|
Ich ziehe den alten Rock an
|
|
|
Ta tmavá sukně ti nesluší
|
Der dunkle Rock steht dir nicht
|
|
|
Ty máš přece hnědou sukni, ne?
|
Du hast doch einen braunen Rock, nicht wahr?
|
4.p. einen braunen Rock
|
|
společný, -ně, spolu, dohromady
|
gemeinsam
|
Interesse - společný zájem ɡəˈmaɪ̯nzaːm
|
|
samota, osamělost
|
die Einsamkeit (-en)
|
|