Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
174 Cards in this Set
- Front
- Back
Eki ni tsuita toki ni, denwa o shimasu |
Once i get to the station, i'll call |
|
Kore wa nihongo de nanto iiun deska? |
Whats this called in japanese? |
|
Paatinga aru koto wo shiranakattan desu |
Because i didnt know there was a party |
|
Empitsu demo ii deska |
Is it ok with a pen? |
|
Shinakute mo ii desu |
You don't have to do it |
|
Gakkou ni ikanukute mo ii yo |
You don't have to go to school |
|
I must go out |
Dekakenakereba narimasen |
|
Ima dete wa ikemasen |
You must not leave now |
|
Paati ni kita hito wa dare desuka? |
Who was the guy who came to the party? |
|
Tabako wo utteiru tokoro |
A place where they sell tabako |
|
Fransugo ga jouzuna hito o shitteru? |
Do you know someone whos good at french? |
|
Ginkoo ni iku jikan ga nai |
I dont have time to go to the bank |
|
I havent decided yet |
Mada kimete nai |
|
Mai asa kaisha ni iku mae ni shinbun o yomu |
I read the newspaper every morning before going to work |
|
Korede ii deska? |
Is it ok like this? |
|
Yasukereba kaimasuga, takakereba kaimasen |
If its cheap ill buy it but not if its expensive |
|
Kondeinakereba |
If it werent crowded |
|
If the circumstances were bad |
Tsugou ga warukereba |
|
Sono hi hokano yotei Ga nakereba, ikimasu |
I'll go if i dont have any other plans that day |
|
Yasumi wa, nagakereba nagai hodo ii desu ni |
As for holidays, the longer the better |
|
Yachin wa, yasukereba yasui hodo ii desu ne |
As for rent the cheaper the better |
|
Aeba au hodo suki ni naru |
The more i meet her the more i like her |
|
Kaisha ni tsuku to, mazu kohi o nomu |
When i get to work, first of all, i drink coffee |
|
Dou suru to juusu ga detekimasuka? |
What do i do to have juice come out? |
|
Amegafuttemo, sanpo o shimasu |
Even if it rains, i'll take walk |
|
Kaban wa takakutemo, kaimasu |
Even if the bag is expensive, I'll buy it. |
|
Te de taberu koto aru |
I sometimes eat with my hands |
|
Daredemo haireru |
Anyone can come in |
|
Saifu no naka ni 2000y shika nai |
I only have 2000y in my pocket |
|
Kyoto ni shika ikanakatta |
I've only been to kyoto |
|
Adina wa yasay shika tabenai |
Adinavonly eats vegetables |
|
Ikanai to ikenai |
I have to go |
|
Adina wa korareru |
Adina can come |
|
Hoteru ni ikeba, kaeru |
You can buy it if you go to the hotel |
|
Butaniku nakereba demo ii |
Its ok even if you dont have pork |
|
Toranai |
He's not answering |
|
Doko ni ikeba oishii sushii o taberaremasuka? |
Where can i go to eat good sushii? |
|
Hoshikereba, totte mo ii yo Hoshii no nara,..... |
You can take it if you want2x |
|
Ikitai nara, itte mo ii yo Ikitakereba, itte mo ii |
You can go if you want 2x |
|
Inai mitai |
Doesnt look like he's here |
|
Mizu o nonde mo, dameda to omou |
Even if i drink water, i don't think it will do any good |
|
Onsen ni haittari, otera o mitari, dekimasu |
You can do such things such as take hot springs and see temples |
|
Dou shitara ii deshouka |
What should we do? |
|
Marude yume o miteiru you desu |
It feels just like a dream |
|
Kusuri mitaina aji ga suru Kusuri no youna aji ga suru |
It tastes like medecine |
|
Shinda you ni neteru |
He's sleeping as if he were dead |
|
Sakana ga kusatta nioi ga shimasu |
It smells like rotten fish |
|
Kono shinseihin sugoi rashii desu |
This new product is supposed to be fantastic |
|
Oishisouna cookie |
Delicious looking cookie |
|
Adina ga oishisouni cookie o tabeteimashita |
Adina seemed to be enjoying the cookies |
|
Karakunasasou |
It doesnl loook spicy |
|
Kono mise ha karay mono ga nasasou |
This store looks like it doesnt have expensive things |
|
Hon ga ochisou |
The books look like theyre about to fall |
|
Ame ga furi sou desu |
Looks like its about to rain |
|
Renshuu shinakatta noni, umakute dekimashita |
I did well even though i didnt practice! |
|
Kimochi ga yosasou desu |
It looks like it feels good! |
|
Nichiyoubi nanoni |
Even though its sunday |
|
Jouzu na no ni |
Even if he's good |
|
Toire no mizu ga nagarenain desu |
The toilet wont flush! |
|
Denki ga tsukanain desu! |
The lights won't come out! |
|
Kocchi no restoran no hou ga yosasou |
This restorant looks better |
|
Isshuukan de, hiragana ga yomeru you ni narimashita |
In one week, i became to be able to read hiragana |
|
Saikin kodomo ga amari soto de asobanaku narimashita |
Recently, children have begun to not play outside very much |
|
Saikin kanojo to yoku kenka wo suru you ni narimashita |
Recently ive started to fight a lot with her |
|
Jinkou ga fuete kimashita |
The population has increased |
|
Korekara jinkou ga fuete iku deshou |
From now on the population will probably go on increasing |
|
Itsudemo bento ga taberareru you ni narimashita |
It has become possible to eat bento anytime |
|
24jikan kaimono wo dekiru you ni narimashita |
It has become possible to shop 24h/d |
|
Kono machi ni shite kara, 3 nen ga sugimashita |
3 years have passed since ive moved to this city |
|
Snowboard ga tanoshimeru you ni natta |
Ive started to be able to enjoy snowboard |
|
Tanoshiku natte iku |
Its going to get more fun |
|
Mise ga nanji ni ga akuka oshiete kudasai |
Coukd u tell me at what time the store will open |
|
Kaigi de darega nani o setsumei suruka kimemashou |
Lets decide who will explain what at the meeting |
|
Saru ga onsen ni hairu koto wo shitteimasuka? |
Did you know that monkeys take hot baths! |
|
Nanka tanoshii koto wo shimashou |
Lets do something fun! |
|
Asagohan wo tabenaide, kaishi ni iku |
I will go to the office without eating breakfast |
|
Itsumo satoo o irenaide kohi o nomu |
I always drink coffee without adding sugar |
|
Kusuri wo nomanaide naoshimashita |
I healed without taking medecine |
|
Jiko ni awana you ni ki wo tsukete |
Be careful not to get into an accident |
|
Yoku mieru you ni ooki ji de kakimashita |
I wrote in big letters so you could see better |
|
Kikitai koto ga arundesukedo |
I have something to ask you |
|
... Koto ni tsuite, dou omoimasuka? |
What do you think about ....? |
|
Ii koto da to omou kedo |
I think its a good thing |
|
Tekusuto o minaide, nankaimo cd o kiite renshuushitemasu |
I exercise listening to the cd many times without reading the text |
|
Ie wo kau tameni, chokin shiteimasu |
I am saving money to buy a house |
|
Tsuuyaku ni naru tame ni, mai nichi eigo wo benkyooshitemasu |
I am studying english everyday to become an interpreter |
|
Gozonji da to omoimasuga,.... |
I imagine you are aware but.... |
|
Donnani samukutemo, iku |
No matter how cold it is, i will go! |
|
Kaze o hikanayouni shite kudasai |
Take care u dont catch a cold! |
|
Tatemono no naka de, tabako wo suenai koto ni natteimasu |
There is to be no smoking inside the building |
|
Shurui ni yorimasuga,... |
It depends on wich kind but.... |
|
Menu o motte kite moraemasenka? Moraemasuka? |
Could you bring us the menu? |
|
Nimotsu wo motte kurete arigatou |
Thanks for holding the bags for me |
|
Honto ni yaru tsumori dattan desuga, naka naka jikan ga nakute |
I honestly meant to do it but just never had the time |
|
Moo tabako o suwanai tsumori desu |
I intend no to smoke anymore |
|
S saizu wo m saizu ni torikaete moraemasenka? |
Will u exchange size s for size m for me? |
|
Yoyaku no jikan wo kaete moraitain desuga |
I'd aprreciate it if you'd change the time of my reservation |
|
Boku no sukina ryoori wo tsukutte kurete arigatou |
Thanks for making my fabourite dish |
|
Uchi ni kaettara sugu yaru tsumori dattandakedo, tsui wasurenchatte.... |
I meant to do it as soon as soon as i got home but i just carelessly forgot |
|
Jibun de yaru tsumori dattan desuga |
I meant to do it by myself but.... |
|
Watashi wa musukoni paasokon wo kowasareta |
I got my computer broken by my son |
|
Kono otera ha 1000nen maeni taterareta |
This temple was built a 1000 years ago |
|
Hamlet wa shakespeare ni yotte kakareta |
Hamlet was written by shakespeare |
|
Ie wo deyou toshitatoki, ame ga futtekita |
Just as i was about to leave the house, rain started falling down. |
|
Minna ni warawareta |
I got laughed at by everyone |
|
Tomodachi ni damasareta |
I got cheated by a friend |
|
Waruguchi wo iwareta |
I had bad things said about me |
|
Speedo ihan de tsukamatta |
I got caught on a speed violation |
|
Dorobou da to omowareta |
I was mistaken for a thief |
|
Nihongo ga heta da to iwareta |
I was told my japanese was bad |
|
Dekakete iru aida ni, nimotsu ga todokimashita |
While I was out, my luggage arrived |
|
Nyuuin shiteru aida, totemo daikutsu deshita |
During my hospitalization, it was very boring |
|
Onna ha, 30 wo sugitekara ha zutto kudarizaka da |
For a girl, after 30 years, it's all downhill |
|
Kanada no hoteru wa amerika no hoteru yori 15% yasui |
Kanada hotels are 15% cheaper than america hostels |
|
Ryokan wa yuusu hosteru yori san bai takai |
Ryokan are 3x more expensive than you youth hostels |
|
Kodomo wo gaikoku ni ikaseta |
I made my child go abroad |
|
Kodomo no toki, yoku byouki ni natte, ryoushin wo shinpaisasemashita. |
When I was little, i used to get sick and make my parents worry a lot |
|
Watashini kono shigoto wo yarasetekudasai |
Please let me do this job |
|
Osake wo amari nomanaide hoshii |
I want her to not drink very much |
|
Arigatou to itte hoshii |
I want her to say thank you to me |
|
Itsu oriruka dou wakaru |
How will i know when to get off? |
|
Itsu oriruka dou wakaru |
How will i know when to get off? |
|
Osukunatte, moushiwake arimasen |
I apologize for being late ( polite) |
|
Itsu oriruka dou wakaru |
How will i know when to get off? |
|
Achira ni okakeninatte omachi itadakemasuka? |
Could i ask you to please seat here and wait? |
|
Ima ni mo, ame ga furisou desu |
It looks like it may start to rain anytime time now |
|
Suisu no hotondo no hitobito ha 3, 4 no gengo hanaseru |
Most swiss people can speak 3/4 languages |
|
Kare ga kubi ni natta ryuu fumei da |
The reason why he got fired is unknown |
|
Denwa suru you ni tsutaete kudasai Denwa shite kudasai to tsutaetekudasai |
Please tell him to call me ( casual/polite) |
|
Suzukisan ni kaigi ni okurenayouni itte kudasai |
Tell suzuki not to be late for the meeting |
|
Suzukisan ni renraku suru you ni itte kudasai |
Please tell him to contact suzuki san |
|
Tsumani nomisugina to iwareta |
I was told by my wife tot drink too much |
|
Otto ni nagadenwa wo suruno to iwareta |
I was told by my husband to not talk so long on the phone |
|
Nante kaite arundesuka? |
What does it say? |
|
Kiken na node, kono naka ni hairuna tte kaite aru |
It says not to go in here because it's dangerous |
|
Kuuruma wo ki wo tsukeroyo |
Watch out for cars |
|
Kasa, motte ike yo |
Take you umbrella |
|
Kono ongaku o kiku tabi ni kokyoo o omoidashimasu |
Cette musique me rapelle mon pays natal a chaque fois que je l'écoute |
|
Tegami wo kaite iru aida ni shinbun wi katte kimasu |
Je vais acheter le journal pendant que vous ecrivez la lettre. |
|
Yuki ga futteru aida wa, shigoto wa dekinai yo |
On peut pas travailler quand il neige. |
|
Ame ga futteru aida wa, uchi ni ite kudasai |
Restez a la maison pendant qu'il pleut |
|
Koko e kuru mae wa tookyoo ni sundeta |
J'habitais a Tokyo avant de venir ici |
|
Kono ongaku o kiku tabi ni kokyoo o omoidashimasu |
Cette musique me rapelle mon pays natal a chaque fois que je l'écoute |
|
Dekiru kagiri no doryoku wa suru tsumori desu |
Je compte faire tous les efforts que je pourrai |
|
Furui dentou wa kieru keikoo ni aru |
Les vieilles traditions ont tendance a disparaitre |
|
Nihongo wo manabu furandujin no kazu wa fueru keikoo ni aru |
Le nombre de francais qui apprennent le japonnais a tendance a augmenter |
|
Sannen buri ni kokyoo e kaerimasu |
Cela va faire 3 ans que je ne suis pas retourné dans mon pays natal |
|
Nannenburi ka de gsikoku e ikimashita |
Cela faisait quelques années que je n'étais pas allé à l'étranger. |
|
Tegami wo kaite iru aida ni shinbun wi katte kimasu |
Je vais acheter le journal pendant que vous ecrivez la lettre. |
|
Yuki ga futteru aida wa, shigoto wa dekinai yo |
On peut pas travailler quand il neige. |
|
Ame ga futteru aida wa, uchi ni ite kudasai |
Restez a la maison pendant qu'il pleut |
|
Koko e kuru mae wa tookyoo ni sundeta |
J'habitais a Tokyo avant de venir ici |
|
Tanakasan ni wa nakunaru isshukan mae ni aimashita |
Jai vu tanaka une semaine avant qu'il ne meure |
|
Eiga ga hajimaru ichijikan mae kara nagai retsu datta yo |
Ils faisaient une longue queue une heure deja avant que le film commence |
|
Tajima san ga konai kagiri nanimo dekinai |
We can't do anything until tajima hasn't come |
|
Watashi no shitte iru kagiri de wa sou iu koto wa nakatta |
Autant que je le sache, ce genre de chose n'est pas arrivé. |
|
Watashi ga oboeteru kagiri de wa kare wa nanimo iwanakatta to omou |
As far as i remember, he didnt say anything, i think |
|
Kono ongaku o kiku tabi ni kokyoo o omoidashimasu |
Cette musique me rapelle mon pays natal a chaque fois que je l'écoute |
|
Dekiru kagiri no doryoku wa suru tsumori desu |
Je compte faire tous les efforts que je pourrai |
|
Furui dentou wa kieru keikoo ni aru |
Les vieilles traditions ont tendance a disparaitre |
|
Nihongo wo manabu furandujin no kazu wa fueru keikoo ni aru |
Le nombre de francais qui apprennent le japonnais a tendance a augmenter |
|
Sannen buri ni kokyoo e kaerimasu |
Cela va faire 3 ans que je ne suis pas retourné dans mon pays natal |
|
Nannenburi ka de gsikoku e ikimashita |
Cela faisait quelques années que je n'étais pas allé à l'étranger. |
|
Niretsu ni narande kudasai |
Mettez vous en file de deux |
|
Naname ni sen wo hiite kudasai |
Tracez une ligne oblique |
|
Tegami wo kaite iru aida ni shinbun wi katte kimasu |
Je vais acheter le journal pendant que vous ecrivez la lettre. |
|
Yuki ga futteru aida wa, shigoto wa dekinai yo |
On peut pas travailler quand il neige. |
|
Ame ga futteru aida wa, uchi ni ite kudasai |
Restez a la maison pendant qu'il pleut |
|
Koko e kuru mae wa tookyoo ni sundeta |
J'habitais a Tokyo avant de venir ici |
|
Tanakasan ni wa nakunaru isshukan mae ni aimashita |
Jai vu tanaka une semaine avant qu'il ne meure |
|
Eiga ga hajimaru ichijikan mae kara nagai retsu datta yo |
Ils faisaient une longue queue une heure deja avant que le film commence |
|
Tajima san ga konai kagiri nanimo dekinai |
We can't do anything until tajima hasn't come |
|
Watashi no shitte iru kagiri de wa sou iu koto wa nakatta |
Autant que je le sache, ce genre de chose n'est pas arrivé. |
|
Watashi ga oboeteru kagiri de wa kare wa nanimo iwanakatta to omou |
As far as i remember, he didnt say anything, i think |