Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/73

Click to flip

73 Cards in this Set

  • Front
  • Back
bladder
la vessie
My back faces the window in the laboratory.
Je tourne la dos à la fenêtre dans le labo.
cable TV
le cable
braces
l'appareil dentaire
braid
un tresse (to braid = tresser; braided = tressé)
poney tail
un queue de cheval
poodle
un caniche
to be out of practice
avoir perdu la pratique
praiseworthy
digne d'éloges
He has the right of way.
Il a la priorité.
human rights
les droits de l'homme
early riser
un lève-tot
thermostat
la climatisation
to run away from home
faire une fugue, s'enfuir
It runs in the family.
Ça tient de famille.
My ass!
mon oeil!
the countertop
le comptoir
to take into account
rendre compte que, tenir compte de
as for me,
pour mon compte,
to have a score to settle with somebody
avoir un compte à régler avec qqn
to turn one's back on somebody; to let somebody down (figuratively)
laisser tomber qqn
special effects
les effects speciaux, les trucages
to dub
dubler
to shoot a film
tourner un film
soft cover book
un livre de poche
soundtrack
la bonde sonore
a happy ending
un dénouement heureux
a showing (of a movie)
une seance
film credits
la générique
scenery
le decor
janitor
le concierge
on the sly
en catimini
rabies
la rage
infuriating
rageant
to puke
débecter
to not understand a damn thing about
ne pas piger quedale à (e.g., Je ne pige pas quedalle à la langue française)
yuk!
beurk!
No way, Jose!
Des clous! (or also: Tintin!)
to be up shit creek
être dans la merde
pain-in-the-neck
un emmerdeur, une emmerdeuse
somebody who always gets what they want
un démerdeur, une démerdeuse
To hell with him.
Je l'emmerde. (Je les emmerde = To hell with them).
the runs (e.g. diarrhea)
la chiasse
to kick some out of the house
foutre à la porte qqn (e.g., Ses vieux l'ont foutu à la porte = His parents kicked him out of the house)
I don't give a damn what you think about it.
Je m'en fous de ce que tu en penses.
the limbo
le danse de balai
to stink of goat
puer le bouc
to burp
roter
to wipe one's ass
se torcher le cul
to masturbate
se branler, se tripoter
tough guy
un casseur
a big fatso
un gros patapouf
a fat slob
un gros lard
a maneater
une mangeuse d'hommes
to pig out
se goinfrer (a pig--referring to eating= un goinfre)
Now showing! (movie)
À l'affiche
a show-off
un craneur, une craneuse
to ogle
lorgner, zieuter
to sweet-talk
baratiner (sweet talk = le baratin)
to flirt
flirter
to boycott
boycotter
love-at-first-sight
le coup-de-foudre
to play footsy with
faire du pied à
to have a crush on somebody
avoir le béguin pour qqn
to hit it off
avoir les atomes crochus (lit: to have hooked atoms), eg, Nous avons eu les atoms crochus hier soir! = We really hit it off last night)
a one-night stand
un amour rencontre
to blame
accuser
He gave me a black eye.
Il m'a donné un oeil au beurre noir.
I'm broke.
Je suis fauché
to put into orbit
mettre sur orbite
to play a musical instrument
jouer un instrument
earthquake
une tremblement de terre
I was misinformed.
J'étais mal enseigné.