Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
113 Cards in this Set
- Front
- Back
door handle, door knob
|
la poignée, le bouton
|
|
telephone dial (the old kind)
|
le cadron
|
|
dial tone
|
la tonalité
|
|
busy signal
|
ocupé
|
|
younger sister, younger brother
|
une soeur benjamine, un frère benjamin; une soeur cadette, un frère cadet
|
|
older sister, older brother
|
une soeur ainée, un frère ainé
|
|
to look well/ill
|
avoir bonne/mauvaise mine
|
|
coalmine
|
un mine de charbon
|
|
to walk on the moon
|
marcher sur la lune
|
|
to chicken out
|
se dégonfler
|
|
a flat tire
|
un pneu crevé, un pneu dégonflé
|
|
to unfasten, un unhook (clothing)
|
dégrafer, décrocher
|
|
footbridge
|
une passerelle
|
|
to flash one's lights (in a car)
|
faire un appel de phares
|
|
dreadful
|
effroyable
|
|
to knock or bump against
|
heurter contre
|
|
the projects
|
HLM (habitation à loyer modéré)
|
|
swallow (bird)
|
une hirondelle
|
|
bugle (the instrument)
|
un clairon
|
|
has-been
|
une personne finie
|
|
to cram for (an exam)
|
potasser
|
|
status symbol
|
une marque de standing
|
|
sticky
|
collant, poisseux
|
|
lightsaber
|
un sabre laser
|
|
to redecorate
|
refaire (e.g. Nous irons refaire le salle de bains = We're going to redecorate the bathroom)
|
|
fishing reel
|
un moulinet
|
|
disbelief
|
l'incredulité
|
|
a dirty old man
|
un vieux cochon
|
|
a thingamajigg
|
un bidule
|
|
a curio, a trinket (like one of my Homies)
|
un bibelot
|
|
Is it really you?
|
C'est bien toi?
|
|
I wish my son would go out with a nice, respectable girl.
|
Je souhaite que mon fils sorte avec une fille bien.
|
|
a simpleton, an idiot
|
un benêt
|
|
lullaby
|
une berceuse
|
|
an orgy
|
une partouze
|
|
to shed, to spill
|
répandre
|
|
gravel
|
les gravillons
|
|
to yelp, to yap
|
glapir
|
|
promising
|
prometteur (e.g., Son fils est un élève prometteur.)
|
|
to be promoted
|
être promu (a promotion = une promotion)
|
|
charred
|
calciné
|
|
to reach, to succeed
|
parvenir (parvenu = reached, achieved)
|
|
unconscious
|
inconsciente
|
|
the will to live
|
la volonté de vivre, le goût de vivre
|
|
our last hope
|
notre dernier espoir
|
|
to feel useless
|
se sentir inutile.
|
|
bunion (on a foot)
|
un oignon
|
|
bunk bed
|
un lit superposé
|
|
to blush, to turn red
|
rougir
|
|
eye witness
|
un témoin occulaire
|
|
eyeball
|
un globe occulaire
|
|
She always believed in her husband.
|
Elle a toujour cru en son mari.
|
|
He lost his limbs.
|
Il a perdu ses membres.
|
|
operating room
|
la salle d'opérations
|
|
disfigured
|
défiguré
|
|
news flash! (or Item: )
|
entrefilet:
|
|
Down with Bush! Down with dictators!
|
à bas Bush! à bas les dictateurs!
|
|
a blow below the belt
|
un coup bas
|
|
to tilt forward, to topple over
|
basculer (note: bousculer = to rush, to jostle, to push in a crowd)
|
|
until the right moment
|
jusqu'au moment venu
|
|
booger
|
une crotte de nez
|
|
my former boss
|
mon ancien patron
|
|
swamp
|
un marais, un marécage
|
|
swampy
|
marécageux
|
|
a newborn
|
un nouveau-né
|
|
spare parts
|
les pièces détachées
|
|
spark plug (in a car)
|
une bougie
|
|
spawn (of a fish)
|
le frai
|
|
a spell (magic)
|
un charme, un sort
|
|
to cast a spell
|
jeter un sort
|
|
bloodstained
|
ensanglanté
|
|
fishing rod
|
une canne à pêche
|
|
fish bowl
|
un bocal à poisson
|
|
to go fishing
|
aller à la pêche
|
|
weapons of mass destruction
|
les armes de destruction massive
|
|
acronym
|
un sigle
|
|
a chain reaction
|
une reaction de chaîne
|
|
to put on a leash (for a dog)
|
mettre en laisse
|
|
to challenge somebody to a duel
|
provoquer qqn en duel
|
|
charisma
|
la magnétisme
|
|
feather
|
une plume
|
|
to pluck (feathers off of a bird)
|
plumer
|
|
toolkit
|
une trousse à outils
|
|
first aid kit
|
une trousse à pharmacie, une trousse à secours
|
|
the core of an apple
|
le trognon d'une pomme
|
|
cheekbones
|
les pommettes
|
|
the core of the Earth
|
le noyau (ou la centre) de la Terre
|
|
a dirty trick
|
une sale tour
|
|
a misdeed
|
un mefait
|
|
a defect
|
un défaut
|
|
to sweat
|
transpirer, suer
|
|
to sizzle
|
grésiller (e.g., la viande a grésillé dans la poêle)
|
|
I skinned my knee.
|
Je me suis écorché le genou (s'écorcher = to skin)
|
|
It was a moderate success.
|
C'était un succès mitigé.
|
|
chainsaw
|
une tronçonneuse
|
|
He's a chain-smoker
|
Il fume comme un pompier; Il fume cigarette sur cigarette.
|
|
his rise; his ascent
|
sa montée
|
|
the boogey-man
|
le croque-mitaine
|
|
the nape of the neck
|
la nuque
|
|
to gather together, to assemble
|
rassembler
|
|
at the doorstop
|
à le pas de la porte
|
|
We will buy 2 suitcases, 3 at the most.
|
Nous achèterons deux valises, trois à la limite.
|
|
I would go to my mother-in-law's house only if I need to; I would go to my mother-in-law's house in a pinch.
|
J'irais chez ma belle-mère à la limite; J'irais chez ma belle-mère à la rigueur.
|
|
sullen, gloomy
|
maussade
|
|
The film was really touching.
|
Le film était vraiment touchant.
|
|
to trade
|
échanger, faire un troc, troquer (e.g. J'ai échangé mon vélo contre le skateboard de Lisa)
|
|
movie trailer
|
une bande annonce
|
|
to haggle, to bargain
|
marchander
|
|
toupee, hairpeice
|
un postiche
|
|
It's a trade-off.
|
C'est une échange.
|
|
an auction
|
une vente aux enchères
|
|
dowry
|
le dot
|
|
I was going to tell him the truth, but Helen beat me to it.
|
J'allais lui dire la verité, mais Hélène m'a dévancé. (dévancer = to be ahead of, to get ahead of, to beat somebody to it)
|