Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
90 Cards in this Set
- Front
- Back
needle in a haystack
|
un dans un meule de foin
|
|
reprint
|
une réimpression
|
|
tax return
|
une declaration de revenus
|
|
It doesn't look right.
|
Ça ne va pas.
|
|
right and wrong
|
le bien et le mal
|
|
righthanded
|
droitier
|
|
lefthanded
|
gauchier
|
|
ringleader
|
le chef de bande
|
|
ice rink
|
le patinoire
|
|
road block
|
le barrage routier
|
|
needle in a haystack
|
un dans un meule de foin
|
|
reprint
|
une réimpression
|
|
tax return
|
une declaration de revenus
|
|
It doesn't look right.
|
Ça ne va pas.
|
|
right and wrong
|
le bien et le mal
|
|
righthanded
|
droitier
|
|
lefthanded
|
gauchier
|
|
ringleader
|
le chef de bande
|
|
ice rink
|
le patinoire
|
|
road block
|
le barrage routier
|
|
stale (food)
|
pas frais
|
|
stale (bread)
|
pain rassis
|
|
starchy food
|
la nouritture féculant
|
|
Don't just stand there and do nothing!
|
Ne reste pas là sans rien faire!
|
|
to emphasize (that)
|
souligner que (Je voudrais souligner que les cysts ne sont pas toujours comme ça)
|
|
end product
|
le produit fini
|
|
to end up doing
|
finir par faire (e.g., J'ai fini par rentrer chez moi)
|
|
I speak French fluently (yeah, right)
|
Je parle courrament le français.
|
|
Do you know how to ride a bike?
|
Est-ce que tu sais faire à la bicyclette?
|
|
He's such a lazybones.
|
Il est tellement flemmard.
|
|
to go on a binge
|
faire la foire
|
|
seldom, rarely
|
rarement
|
|
That doesn't make sense.
|
Ça n'a pas du sens. (avoir du sens = to make sense)
|
|
sentence (e.g. a jail sentence)
|
la condamnation
|
|
sequin
|
la paillette
|
|
highlight (e.g. of a day)
|
le point culminant
|
|
hilarious
|
désopilant
|
|
time slot (e.g. for the confocal microcope)
|
un créneau
|
|
to burst
|
crever
|
|
guestroom
|
un chambre d'ami
|
|
jack of all trades
|
un homme à tout faire
|
|
jack-knife
|
un couteau à poche
|
|
to type
|
taper
|
|
to jam something into
|
tasser qqch dans qqch (e.g., J'ai tassé mes vetements dans ma valise)
|
|
to clink
|
cliquiter (e.g., J'ai entendu les cliquitis de les clés)
|
|
leeks
|
les poireau
|
|
to jeer, to boo
|
railler (e.g., La foule a raillé le jouer de l'autre équipe.)
|
|
to have the jitters
|
avoir la frousse
|
|
I need to reach your boss on the telephone.
|
J'ai besoin de joindre votre patron par la téléphone.
|
|
to jump to conclusions
|
tirer des conclusions hâtives
|
|
It's just as I thought.
|
C'est bien ce que je pensais.
|
|
to keep to oneself
|
se tenir à l'écart
|
|
the doorknob
|
le bouton
|
|
You should have known better.
|
Tu aurais dû réfléchir.
|
|
You're such a know-it-all.
|
Tu es un je-sais-tout.
|
|
manual labor
|
le main d'oeuvre
|
|
Can you see it with the naked eye?
|
Est-ce que on peut le voir à l'oeil nu?
|
|
He was named after his grandfather.
|
Il a reçu le nom de son grand-père.
|
|
pigsty
|
un porcherie
|
|
pinkie finger
|
le petit doigt
|
|
the splits (gymnastics)
|
le grand écart
|
|
under an open sky
|
à la belle étoile
|
|
gap, distance
|
un écart
|
|
I'm not in a good state of mind.
|
Je ne suis pas dans un bon état d'ésprit.
|
|
to spread out, to stretch out
|
étendre
|
|
to turn off (e.g. the lights)
|
éteindre
|
|
to turn over a new leaf
|
faire peau neuve (lit: make new skin)
|
|
to raise (e.g., cattle, children)
|
élever
|
|
to start a family
|
fonder un foyer
|
|
to melt
|
fondre
|
|
I'm a morning person.
|
Je suis du matin. (Je suis du soir = I'm a day person).
|
|
to stall (a car)
|
caler
|
|
a round of beer
|
un tournée de bière
|
|
garbage disposal
|
le broyeur
|
|
Fire!
|
Au feu!
|
|
to be in labor
|
être en travail
|
|
motive
|
le mobile
|
|
to grab a bite to eat
|
manger un morceau
|
|
in the process of doing something
|
en passe de faire qqch, être en train de faire qqch
|
|
consultant
|
un conseiller
|
|
model
|
un mannequin
|
|
watchmaker
|
un horloger
|
|
student loan
|
un prêt étudiant
|
|
3-ring binder
|
un classeur
|
|
tape recorder
|
un magnétophone
|
|
textbook
|
le manuel
|
|
junkfood
|
la mal-bouffe
|
|
hick (e.g. a country bumpkin)
|
un plouc
|
|
shuttle
|
une navette
|
|
to overcome, to cross
|
franchir (eg, Nous devons franchir le fleuve = We must cross the river)
|