• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/147

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

147 Cards in this Set

  • Front
  • Back
to get angry with
se facher contre, se mettre en colère contre (e.g., Je me fache toujours contre mon patron/Je me mets en colère toujours contre mon patron= I'm always getting angry with my boss)
traffic
la circulation
to apologize
s'excuser (e.g., Il faut que tu t'excuses pour ta betise = It's necessary that you apologize for your mistake)
affordable
abordable
reliable
fiable
to leaf through (e.g. a book)
feuilleter (e.g., J'ai feuilleté le livre = I leafed through the book.)
rough draft
un brouillon (e.g., Ça ce n'est pas la versione finale; c'est juste un brouillon.)
just for you
rien que pour toi
to stroll, to dawdle
flâner (dans) (e.g., Souvent j'aime bien flâner dans les rues du Quartier Latin= I often like to stroll the streets of the Latin Quarter)
Don't leave your key lying around.
Ne laisse pas traîner ta clé.
snout (of an animal)
le meseux
to manipulate
manipuler, triturer
slowpoke
un escargot
pebble
un caillou
lost
perdu, paumé
cheeky
culotté
blanket
couverture
comforter (type of blanket)
une couette
well-off, opulent
cossu
delicatessen
un épicerie
sea sick
mal de mer
garbage dump
la décharge, le dépotoir
moat
la douve
unchanged
inchangé
landmark
un point de répère
to cross one's fingers
croiser les doigts
to tear to shreds
déchiqueter, déchirer
to nibble
grignoter
to chew, to munch on
mâchonner, mâcher
gums (of your teeth)
la gencive
rubber
le caoutchouc
cushion
le coussin
clever
malin, maligne
drill (power tool)
une perceuse
to drill
percer
quicksand
le sable mouvant
doormat
le paillason
pimple
un bouton
to inject
injecter, piquer
rubble, debris
le gravats
I was robbed!
Je me suis fait voler!
I got hurt!
Je me suis fait mal!
to pace up and down
arpenter, faire les cent pas
rough (e.g. a rough surface, or a rough task, or rough manners)
rude
bumpy
cahoteux (e.g., Cette rue est très cahoteux = This street is really bumpy)
bump
un cahot
udder
le pis
plaintiff
le plaignant
defendant
le prévenu
mushroom
le champignon
pompous, full-of-oneself
imbu
unprecedented, extraordinary
inouï (Le spectacle de la Moulin Rouge c'était inouï; je n'ai jamais vu quelque chose comme ça auparavant.)
it's all the same!
C'est kif-kif!
Northern Africa
le Maghreb
Have you no sense of decency?
Vous n'avez aucun sens de la pudeur?
twin; double
un jemeau; un sosie
subordinate
un subalterne (Le patron a envoyé un de ses subalternes pour s'en occuper = The boss sent one of his subordinates to take care of it.)
extreme fear
la trouille (e.g. J'ai la trouille)
to hold something against someone
en vouloir à (e.g., Il lui en voulu de l'avoir fait = He holds it against me for doing that)
lullaby
un berceuse
to rock (an enfant)
bercer
cradle
une berceau
blade of grass
un brin d'herbe
to station (e.g. someone who is stationed somewhere in the army), to be confined
cantonner (e.g. J'ai étais cantonné au Japan)
to set (e.g. to set up something on the computer)
regler
to certify, to notice
constater (e.g. Ce document doit être constaté = This document must be certified)
old-fashioned, out-dated, quaint
désuet/désuette
I can't see a damn thing.
Je ne vois que dalle.
to pave
daller
to dust off
dépoussiérer (e.g., Il faut que tu dépoussiérres les ordinateurs de temps en temps = You need to dust off the computer once in awhile.)
teaching
l'enseignement
tomb
un tombeau (e.g., Est-ce que tu as jamais vu le tombeau de Napoleon?)
to brush up against, to skim
frôler (e.g. Le ballon de football a frôlé l'enfant = The soccer ball skimmed past the child)
to overcome
pallier (e.g., Il faut que je pallies mes faiblesses et réussies = It's necessary that I overcome my weaknesses and succeed); (Nous pallierons = We will overcome.)
cream; ointment
une pommade
mundane, ordinary
prosaïque
needless repetition
la redite
question marks
les guillemets
He was beaten to death.
Il était battu á mort.
ear plugs
les boule Quies
bucket
le seau
seal (on a letter)
le sceau
It's necessary to cross your fingers.
Il faut croiser les doigts.
receipt
le reçu
birth certificate
une acte de naissance
a sliver of pie
une lichette de tarte
to explode
éclater
sliver (of wood)
un éclat
rash
une éruption
to give somebody a head start
rendre des points (e.g., Puisque je suis plus vite que toi, je te rends des points = Since I'm faster than you, I'm giving you a head start)
It's enough to drive you crazy.
C'est á te rendre fou.
an electric shock
un décharge electrique
pomegranate
une grenade
to make (somebody) late
mettre qqn en retard
to hand in (homework)
rendre
rush hour
l'heure de pointe
to raise, to hoist
hisser (e.g., Il est temps de hisser la drapeau = It's time to raise the flag.)
dealer (in cards)
le donneur/la donneuse
to sound the alarm
donner l'alarme
to be on full-blast
mettre à fond (e.g., Il a mis à fond la radio = He turned the radio on full blast)
to deal with
s'occuper de
the polls
les sondages
to dazzle, to impress somebody
éblouir qqn (Je peux l'éblouir avec mon personalité = I can impress her with my personality)
to drop anchor
mouiller l'ancre
When will the funeral take place?
Quand auront lieu les obseques? (avoir lieu = to take place)
to bring closer together
rapprocher de (e.g., Je rapproche le chaise de le table = I'm bringing the chair closer to the table; Je me rapproche de toi = I'm getting closer to you--either sens propre or sens figuré)
It has to do with money.
Il s'agit d'argent.
It went poorly.
Ça s'est mal passé.
One at a time!
Un á la fois!
anal; meticulous
tatillon (e.g., Il faut être un peu tatillon pour réussir dans la biologie moleculaire = It's necessary to be a little anal to succeed in molecular biology)
silly; foolish; stupid
nigaud
He nearly fell.
Il a failli tombé.
in a moment of forgetfulness
dans un moment d'oúbli
sideburns
les pattes
antlers
les bois
mane (of a lion)
la criniere
porcupine
le porc-épic
paperwork
la paperasse
to crumple up (a sheet of paper)
froisser
old clothes
les frusques
gunshots; a gunfight
la fussilade (J'ai entendu un fussilade dehors mon appartement hier soir = I heard a gunfight outside my apartment last night)
However intelligent he may be...
Pour intelligent qu'il soit...
producer (of movies)
un metteur en scéne
Big Bad Wolf
le Grand Méchant Loup
baby teeth
les dents du lait
to get soft, to become weak
mollir (e.g., Puisque il n'était pas en forme, il a molli vite).
focus
le mise en point
to browse
parcourir
scatterbrained
étourdi
to giggle
glousser
to gnash one's teeth, to grind one's teeth
grincer des dents
to rub
frotter
trunk (of an elephant)
la trompe
That's the limit!
C'est le comble!
Who would have believed that...
Qui aurait cru que...
raffle
un tombola
to fatten up
engraisser
on the hotseat
sur la sellette
drummer
un batteur
unshakeable, unwavering
inébranlable
to scowl
renfrogner
shoe repair shop
une cordonnerie
to wolf down
engloutir (e.g., Quand j'étais ado, j'engloutissais une boîte des céréales entières chaque jour = When I was a teenager, I used to wolf down an entire box of cereal every day.)
to covet, to desire
convoiter
to tear to shreds
déchiqueter (déchirer = to rip)
a drill (power tool)
une perceuse
rubber
le caoutchouc