• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/162

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

162 Cards in this Set

  • Front
  • Back
estar a gusto
to be comfortable
estar como una cabra
to be crazy
estar como pez en el agua
to be "in your element"
estar en la luna/en las nubes
to have your head in the lcouds
estar fuera de si
to los control of your mind
`estar hecho polvo
to be tired
estar hecho una fiera
to be very angry
echar a perder
to spoil/expire
echar chispas
to be very mad
echar de menos
to miss someone
echar la culpa
to blame
echar una mano a alguien
to help
echar los tejos a alguien
to flirt w/ someone
dar a
to face toward (leads to...)
dar a luz
to give birth
dar asco
to be grossed out
`dar una bofetada
to slap
dar la cara
to confront a situation
dar cuerda a
to wind
dar el golpe de gracia
to give a "slap in the face"
dar gritos
to yell
dar guerra
to cause problems
dar un abrazo
to give a hug
dar por sentado
to take for granted
dar un portazo
to slam
darse cuenta
to realize
darse prisa
to be in a hurry
hacer caso
to obey
hacer de las suyas
to do something "bad"
hacer la pelota
to be a suck up
hacer l avista gorda
to ignore something on purpose
hacer pedazos
to break into little pieces
hacer un viaje
to take a trip
hacerse el/la loco/a
to ignore someone
hacerse tarde
to be late
ir al grano
to sepak directly
ir de juerga
to go to a party
ir tirando
to "hang in there"
llevar a cabo
to carry out
llevarse bien/mal
to get along w/ good/bad
llevarse como el perro y el gato
to not get along with
quedarse boquiabierto
to be surprised
quedar en algo
to agree to do something
quedarse
to stay home
quedarse sin blanca
to be broke (not have money)
meter la pata
to be wrong
meter las narices
to be nosy
meterse con alguien
to provoke
ponerse colorado/rojo
to blush
ponerse en ridiculo
to be rediculous
tener a alguien calado
to know someone's personality
tener calor
to be hot
tener corazon de piedra
to be cold hearted
tener la cara muy dura
to have a lot of nerve
tener cuidado
to be careful
tener la culpa de
to be guilty
tener los huesos molidos
to be very tired
tener en la punta de la lengua
to have at the tip of your tongue
tener un disgusto
to be sorrowful
`tener dolor
to hurt
tener exito
to be successful
tener en cuenta
to take into consideration
tener frio
to be cold
tener ganas de
to feel like
tener hambre
to be hungry
tener los nervios de punta
to be nervous
tener lugar
to take place
tener madera para
to have talent for
tener malas pulgas
to have bad character
tener miedo
to be scared
tener mundo
to have a lot of experience
tener palabra
to keep your word
tener prisa
to be in a hurry
tener que ver con
to have to do with
tener razon
to be right
tener sed
to be thirsty
tener sentido
to make sense
tener sueno
to be sleepy
tener suerte
to be lucky
tener un inconveniente
to have a problem
tener a alguien calado
to know someone's personality
tener calor
to be hot
tener corazon de piedra
to be cold hearted
tener la cara muy dura
to have a lot of nerve
tener cuidado
to be careful
tener la culpa de
to be guilty
tener los huesos molidos
to be very tired
tener en la punta de la lengua
to have at the tip of your tongue
tener un disgusto
to be sorrowful
`tener dolor
to hurt
tener un inconveniente
to have a problem
tener verguenza
to be embarrassed
tenerle mania a
to not like someone
tenerele en el altar a alguien
to admire a person
no tener nombre
to be incredibly negative
no tener un pelo de tonto
to be cunning/mischevious
tomar
to drink alcohol
tomar asiento
to take a seat
tomar el fresco
to go outside (on the front porch)
tomarse las cosas a la ligera
to not take seriously
tomar a mal
to resent
tomarselo a pecho
to take to heart
tomar el sol
to bask
tomar en serio
to take seriously
tomar notas
to take notes
tomar prestando
to borrow
tomarle el pelo
to pull ones leg
tomarse un descanso
to take a break
tomarse un respiro
to take a break
tomarse unas vacaciones
to take a vacation
tomarselo con calma
to take it easy
vete a tomar morcillas
go to hell!
a ciegas
blindly
a duras penas
with great difficulty
a fin de cuentas
after all
a la larga
in the long run
a mi entender/a mi modo de ver
in my opinion
a mi que!
so what!
a proposito
on purpose, by the way
a ultima hora
at the last minutes
al contado
in cash
al parecer
seemingly
algo por el estilo/algo asi
something like that
aun asi
even so
boca arriba/abajo
face up/down
cambiar de tema
to change the subject
como de costumbre
as usual
de broma
jokingly
de ningun modo
by no means
de pronto/de repente
at once
desempenar un papel
to play a role/part
de sobra
more than enough
echar la casa por la ventana
to spare no expense
echar la culpa
to blame
echar piropos
to compliment
en alguna parte
somewhere
en todas partes
everywhere
hacer falta
to be lacking
hacer caso
to obey
ida y vuelta
round trip
ir de jarana/juerga
go on a spree
el lado oscuro
the dark side
lo antes posible
as fast as possible
llenar un vacío
to bridge a gap
llevar puesto
to wear
llevarse un chasco
to be disappointed
nada en absoluto
nothing at all
no dar pie con bola
to make mistakes
no vale la pena
its not worthwhile
no vale un pito
its not worth a straw
pasado de moda
out of style
perder la razon
to lose one's mind
poner una queja
to file a complaint
por desgracia
unfortunately
por las buenas o las malas
whether one likes it or not
por lo visto
seemingly
por primera vez
for the first time
por su cuenta
all my himself
por si acaso
just in case
¡que barbaridad!
what nonsense!
¡qué desastre!
what a mess!
¡que desgracia!
how unfortunate!