Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
117 Cards in this Set
- Front
- Back
Entschuldigen sie bitte, dass ich Sie störe
|
Excuse me, that bother you
|
|
Verstehen Sie mich |
Do not understand me |
|
Ein Kommissar Ogur möchte Sie sprechen
|
EK wants to speak to you
|
|
Er kommt jetzt zu ihnen, verstehen Sie
|
He now comes to them, you understand
|
|
hören Sie mich
|
do you hear me
|
|
Zimmer vierzehn
|
room 14
|
|
Hier ist mein Ausweis
|
her is my card
|
|
darf ich Sie einen Moment stören
|
May I bother you a moment?
|
|
ist ermordet worden
|
is murdered
|
|
vierzig
|
forty
|
|
die tote ist in Zimmer vierzig.
|
dead in the room is forty.
|
|
und hier ist das Bad
|
and here is the bathroom
|
|
Darf ich?
|
May I?
|
|
In der Teilung liegt die Lösung, folge der Musik
|
The division is the solution, follow the music
|
|
bis gleich, in der Halle unten
|
equal to, down the hall
|
|
ein mord
|
a murderous
|
|
heute morge
|
today morge
|
|
Darf ich ihre Papiere sehen
|
May I see your papers
|
|
Woher kommen Sie
|
Where are you from
|
|
später
|
later
|
|
Wann sind Sie angekommen
|
When you arrive
|
|
Immer mit der Ruhe, junge Frau
|
Take it easy, young woman
|
|
Museum Für
|
Museum of
|
|
Eine eintrittskarte
|
An admission ticket
|
|
Vier und eins macht fünf, und fünf macht zehn und zehn macht zwanzig
|
Four and one makes five, and makes fifteen and ten makes twenty
|
|
Ihre eintrittskarte
|
Your admission ticket
|
|
Mein Gott ist das Mädchen nervös
|
My God, the girl is nervous
|
|
Was heisst hier Entschuldingung, seien Sie einfach ruhig
|
What this means Entschuldingung, just be quiet
|
|
He raus hier, Sie sind falsch
|
Hey get out of here, you are wrong
|
|
Raus hier
|
Get out of here
|
|
Mission Berlin 3
|
|
|
suche
|
search
|
|
Können
|
can
|
|
mir helfen
|
help me
|
|
können Sie mir helfen
|
can you help me
|
|
warten Sie mal
|
wait times
|
|
ich glaube
|
I think
|
|
der muss hier
|
The need here
|
|
der muss hier irgendwo in der Nähe sein
|
which must be here somewhere in the vicinity
|
|
aber
|
but
|
|
wissen Sie, ich bin nicht aus Berlin
|
You know, I'm not from Berlin
|
|
Ich kenne mich hier nicht aus
|
I am not familiar here
|
|
die nächste Strasse links
|
the next left
|
|
dann geradeaus
|
then straight
|
|
geradeaus und da fragen Sie aber bitte
|
geradeus and since you ask, but please
|
|
aber bitte noch 'mal nach
|
But please still 'time to
|
|
Entschuldigen
|
excuse
|
|
tut mir leid
|
I'm sorry
|
|
Entschuldigung
|
Sorry
|
|
Ich hab' mich total verlaufen
|
I've totally lost me
|
|
Wie komm' ich denn zum Ku'damn
|
As I come for the Ku'damn
|
|
Fahr'ich da mit dem Bus
|
Fahr'ich there by bus
|
|
Oder geht's schneller mit dem Taxi
|
Or you go faster by taxi
|
|
das weiss ich nicht
|
I do not know
|
|
Sie, da müssen Sie jermand anderen fragen
|
Si, because you have to ask other jermand
|
|
trotzdem vielen Dank
|
anyway thank you
|
|
Sie sind jetzt schon die Vierte
|
You are now the fourth
|
|
die ich frage
|
I wonder
|
|
Gibt's denn in dieser Stadt nur Touristen
|
Because there's only tourists in this city
|
|
Zu welcher Nummer wollen Sie denn
|
At what number do you want
|
|
Sie fahren am besten mit der S Bahn
|
They go best with the S-Bahn
|
|
Da müssen Sie dann aussteigen
|
Since you have to get off
|
|
Bis zur Haltestelle savignyplatz
|
To the stop savignyplatz
|
|
die ist dan gleich rechts
|
which is then immediately right
|
|
Mission Berlin 4
|
|
|
gleich weider
|
equal weider
|
|
kommt
|
is
|
|
trinkt
|
drinking
|
|
Wollen … von
|
Do ... by
|
|
schon
|
already
|
|
schon lange tot
|
long dead
|
|
gehen'
|
go
|
|
Was darfs sein
|
What may be needs for supplies
|
|
jenau
|
jenau
|
|
Lösung
|
solution
|
|
vorsicht
|
Caution
|
|
gefährlich
|
dangerous
|
|
Ecke
|
corner
|
|
Wat darfs'n sein?
|
What will you have?
|
|
handynummer
|
mobiletelephone number
|
|
Im uhrenladen
|
The clock load
|
|
Auch wenn ich jetzt weisse Haare habe
|
Even though I now have white hair
|
|
da
|
as
|
|
Spieldose
|
Music Box
|
|
Vater
|
father
|
|
dir
|
you
|
|
Zettel
|
note
|
|
Zahl
|
number
|
|
Telefon für dich
|
Phone for you
|
|
Ein Zettel mit einer Zahl?
|
A piece of paper with a number?
|
|
jetzt komm doch enlich mal
|
But now come enlich times
|
|
Zerr' nicht so an mir
|
Zerr 'not me
|
|
ich komm ja schon
|
I'm coming
|
|
guck mal
|
just look
|
|
ich will einen haben
|
I want to have a
|
|
Hör' doch mal auf
|
Listen to some
|
|
Was willst du denn schon wieder mit 'nem Luftballon
|
What are you going again with 'precious air balloon
|
|
Du hast doch gerade erst zwei gekauft
|
You've just bought two
|
|
was möchten Sie
|
what you want
|
|
gebrannte Mandeln oder einen Liebesapfel
|
roasted almonds, or love apple
|
|
der ist genauso knackig wie Sie
|
which is just as crisp as you
|
|
dressig
|
dressig
|
|
Und siebzig cent zurück. Ick bedanke mich
|
And seventy cents back. Ick thank
|
|
Wer bekommt als Nächster
|
Who gets to be followed by
|
|
Was hat der zahnarzt letzte Woche gesaft
|
What does the dentist last week gesaft
|
|
das is gemein
|
which is common
|
|
Wir kennen uns
|
We know
|
|
Geisterbahn
|
ghost train
|
|
direkt aus den Karpaten
|
directly from the Carpathians
|
|
dabei
|
it
|
|
gefährlichste
|
dangerous
|
|
Einmal
|
once
|
|
Beeilen Sie sich
|
Hurry up
|
|
Warten
|
wait
|
|
Ich möchte ihnen helfen
|
I want to help them
|
|
Wir müssen Berlin retten
|
We have to save Berlin
|
|
Sucht
|
addiction
|