Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
185 Cards in this Set
- Front
- Back
ἀγνοέω
|
I do not know
|
|
ἀναπαύομαι, ἀναπαύσομαι, ἀνεπαυσάμην, ἀναπέπαυμαι
|
I rest
|
|
ἀφίσταμαι, ἀποστήσομαι, ἀπέστην
|
I stand away from;
I revolt from |
|
ἐντυγχάνω
|
+ dat., I meet
|
|
καθίστημι
|
I set X up;
I appoint X; + εἰς + acc., I put X into a certain state; when intransitive, I am appointed; I am established; + εἰς + acc., I get/fall into a certain state; I become |
|
εἰς ἀπορίαν κατέστη
|
he fell into perplexity, became perplexed
|
|
παραινέω, παραινέσω or παραινέσομαι, παρῄνεσα, παρῄνεκα, παρῄνημαι, παρῃνέθην
|
+ dat. and infin., I advise someone to do something
|
|
σημαίνω, σημανῶ, ἐσήμηνα, σεσήμασμαι, ἐσημάνθην
|
I signal;
I sign; I show |
|
ὁ ποιμήν, τοῦ ποιμένος
|
shepherd
|
|
ἡ ὕλη, τῆς ὕλης
|
woods, forest
|
|
ὁ φόβος, τοῦ φόβου
|
fear;
panic |
|
ὁ ὦμος, τοῦ ὤμου
|
shoulder
|
|
βαθύς, –εῖα, –ύ
|
deep
|
|
δεινός, –ή, –όν
|
terrible;
clever; skilled; |
|
ἔρημος, –ον
|
deserted
|
|
τραχύς, –εῖα, –ύ
|
rough
|
|
ἥδιστα
|
most sweetly;
most pleasantly; |
|
κόπτω, κόψω, ἔκοψω, κέκοφα, κέκοφα, κέκομμαι, ἐκόπην |
I strike; |
|
τύπτω, τυπτήσω |
I strike, hit
|
|
γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραφα, γέγραμμαι, ἐγράφην |
I write |
|
ἀρέσκει, ἀρέσει, ἤρεσε
|
impersonal + dat., it is pleasing
|
|
δείκνυμι, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην
|
I show
|
|
καθοράω, κατόψομαι, κατεῖδον
|
I look down on
|
|
τὸ αἷμα, τοῦ αἵματος
|
blood
|
|
ὁ λέων, τοῦ λέοντος
|
lion
|
|
τὸ μέγεθος, τοῦ μεγέθους
|
size
|
|
τὸ τέκνον, τοῦ τέκνου
|
child
|
|
ὁ τόπος, τοῦ τόπου
|
place
|
|
ἀσφαλής, –ές
|
safe
|
|
λίθινος, –η, –ον
|
of stone, made of stone
|
|
ἐντός
|
adv., within, inside;
prep. + gen., within, inside |
|
ἄνω
|
up;
above |
|
ἐξαίφνης
|
suddenly
|
|
κάτω
|
down;
below |
|
δήπου
|
doubtless, surely
|
|
αἱ Ἐρινύες, τῶν Ἐρινυῶν
|
the Furies (avenging spirits)
|
|
αἱ Μυκῆναι, τῶν Μυκηνῶν
|
Mycenae
|
|
ζεύγνυμι, ζεύξω, ἔζευξα, ἔζευγμαι, ἐζεὐχθην or ἐζύγην
|
I yoke
|
|
ἀνοίγνυμι, ἀνοίξω, ἀνέῳξα, ἀνέῳχα, ἀνέῳγμαι, ἀνεῴχθην
|
I open
|
|
ῥήγνυμι, ῥήξω, ἔρρηξα, ἔρρωγα, ἐρράγην
|
I break
|
|
σβέννυμι, σβέσω, ἔσβεσα, ἔσβηκα, ἐσβἐσθην
|
I put out, extinguish
|
|
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἦχθην |
I lead; |
|
φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα |
I flee;
I escape |
|
πράττω, πράξω, ἔπραξα, πέπραγα, πέπραγμαι, ἐπραχθην |
intransitive, I fare; |
|
δειπνέω
|
I eat (dinner)
|
|
ἵημι, ἥσω, ἥκα, εἷκα, εἷμαι, εἵθην
|
I let go, release;
I send; I throw; middle/imperfect I hasten |
|
ἀφίημι
|
I let go, release;
I send; I throw |
|
ἐφίημι
|
I throw;
+ εἰς + acc., I throw at |
|
συνίημι
|
+gen. of person, acc. of thing, I understand
|
|
κρύπτω, κρύψω, ἔκρυψα, κέκρυμμαι, ἐκρύφθην
|
I hide
|
|
λανθάνω, λήσω, ἔλαθον, λέληθα
|
+ acc. and/or participle, I escape someone's notice doing something = I do something without someone's noticing;
I escape the notice of someone |
|
οἰκτίρω, οἰκτιρῶ, ᾤκτιρα
|
I pity
|
|
παρέρχομαι
|
I go past;
I pass in, enter; I come forward (to speak) |
|
προέρχομαι
|
I go forward, advance
|
|
ἡ ὀργή, τῆς ὀργῆς
|
anger
|
|
ἔνιοι, –αι, –α
|
some
|
|
ἔξω
|
adv., outside;
prep. + gen., outside |
|
ἐπί
|
+ gen., toward, in the direction of;
+ dat. at; of prince, for; + acc. at; against; onto; upon |
|
μή
|
with infin., not
|
|
πολύ
|
far, by far
|
|
τήμερον
|
today
|
|
διώκω, διώξω or διώξομαι, ἐδίωξα, δεδίωκα, ἐδιώχθην |
I pursue, chase |
|
φυλάττω, φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην |
I guard
|
|
δοκέω, δόξω, ἔδοξα, δέδογμαι, ἐδόχθην |
I seem;
I think |
|
εὔχομαι, εὔξομαι, ηὐξάμην, ηὖγμαι |
I pray; |
|
ἀγορεύω |
I speak in the Assembly; |
|
ἀναγιγνώσκω, ἀναγνώσομαι, ἀνέγνων |
I read
|
|
βουλεύω, βουλεύσω, ἐβούλευσα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην |
active or middle, I deliberate;
I plan |
|
θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην |
I sacrifice
|
|
πολεμέω |
I make war;
I go to war |
|
πρόκειμαι, προκείσομαι |
+ dat., I lie before
|
|
ψηφίζομαι, ψηφιοῦμαι, ἐψηφισάμην, ἐψήφισμαι |
I vote
|
|
ἡ ἀρχή, τῆς ἀρχῆς |
beginning; |
|
ἡ ἐκκλησία, τῆς ἐκκλησίας |
assembly
|
|
ὁ πρέσβυς, τοῦ πρέσβεως |
old man;
ambassador |
|
ὁ ῥήτωρ, τοῦ ῥήτορος |
speaker; politician |
|
μύριοι, -αι, -α |
10,000
|
|
μυρίοι, -αι, -α |
numberless, countless
|
|
ἕνεκα |
+ preceding gen., for the sake of; |
|
ἑαν |
+ subjunctive, if
|
|
ἵνα |
+ subjunctive, so that, in order to (expressing purpose)
|
|
οἱ Πελοποννήσιοι, τῶν Πελοποννησίων |
Peloponnesians
|
|
ἡ Πνύξ, τῆς Πυκνός |
the Pnyx |
|
νέος, -α, -ον |
young |
|
σπεύδω, σπεύσω, ἔσπευσα, ἔσπευκα, ἔσπευσμαι |
I hurry |
|
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέποιθα, πέπεισμαι, ἐπείσθην |
I persuade; |
|
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦργμαι, ἤρχθην
|
+ gen., active or middle, I begin;
+ gen., active, I rule |
|
ἐπιβουλεύω
|
+ dat., I plot against
|
|
νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην
|
I think
|
|
πληρόω
|
I fill
|
|
προάγω
|
I lead forward
|
|
ἡ ἀνάγκη, τῆς ἀνάγκης
|
necessity
|
|
ἡ δίκη, τῆς δίκης
|
custom;
justice; right; lawsuit; penalty |
|
ἡ δύναμις, τῆς δυνάμεως
|
power;
strength; forces (military) |
|
ὁ ἰδιώτης, τοῦ ἰδιώτου
|
private person
|
|
ἡ στρατιά, τῆς στρατιᾶς
|
army
|
|
ἡ τιμή, τῆς τιμῆς
|
honor
|
|
ὁ τρόπος, τοῦ τρόπου
|
manner;
way |
|
ἡ χώρα, τῆς χώρας
|
land
|
|
ἀδύνατος, –ον
|
impossible;
incapable |
|
δυνατός, –ή, –όν
|
possible;
capable |
|
ἑκάτερος, –α, –ον
|
each (of two)
|
|
ὅμοιος, –α, –ον
|
+ dat., like
|
|
τελευταῖος, –α, –ον
|
last
|
|
τοιόσδε, τοιάδε, τοιόνδε
|
such (as the following)
|
|
χρόνιος, –α, –ον
|
lengthy
|
|
κατά
|
+ acc., down;
distributive, each; by; on; according to; of time, at |
|
ἰδίᾳ
|
privately
|
|
πεζῇ
|
on foot
|
|
ἀνάγκη ἐστί(ν)
|
it is necessary
|
|
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιούτο
|
such
|
|
ἀνθίσταμαι, ἀντιστήσομαι, ἀντέστην, ἀνθέστηκα
|
+ dat., I stand up against, withstand
|
|
ἀνίσταμαι, ἀναστήσομαι, ἀνέστην, ἀνέστηκα
|
I stand up;
I am forced to move; I move; I evacuate |
|
εἰσβάλλω
|
+ εἰς + acc., I invade
|
|
λούω, λούσομαι, ἔλουσα, λέλουμαι
|
I wash;
middle, I wash myself, bathe |
|
ὑπάρχω
|
I am;
I exist; I am ready |
|
ἡ ἀνάστασις, τῆς ἀναστάσεως
|
forced move;
move; evacuation |
|
ἡ οἴκησις, τῆς οἰκήσεως
|
dwelling
|
|
ἡ φυλακή, τῆς φυλακῆς
|
guard;
garrison |
|
ὅστις, ἥτις, ὅτι
|
anyone who, whoever, anything that, whatever;
pl., all that; whoever; whatever |
|
ὅσος, –η, –ον
|
as great as;
as much as; pl., as many as |
|
πάντες ὅσοι
|
all that, whoever
|
|
πάντα ὅσα
|
all that, whatever
|
|
ἐπειδή
|
when;
since |
|
ἐπειδάν
|
in indefinite or general clauses with subjunctive, when (ever)
|
|
πρίν
|
+ indicative or + ἄν and subjunctive, until; + infin., before
|
|
θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην |
intransitive, I am amazed; |
|
φράζω, φράσω, ἔφρασα, πέφρακα, πέφρασμαι, ἐφράσθην |
I show;
I tell (of); I explain; middle and aorist passive in middle sense, I think about; I consider; |
|
κομίζω, κομιῶ, ἐκόμισα, κεκόμικα, κεκόμισμαι, ἐκομίσθην |
I bring;
I take |
|
ὀργίζομαι, ὀργιοῦμαι or ὀργισθήσομαι, ὤργισμαι, ὠργίσθην |
I grow angry; |
|
ἀγγέλλω, ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἤγγελκα, ἤγγελμαι, ἠγγέλθην |
I announce; |
|
βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην |
I throw;
I put; I pelt; I hit; I strike |
|
φαίνω, φανῶ, φανοῦμαι, ἔφηνα, πέφασμαι, πέφηνα, ἐφάνην |
+ infin., I appear; |
|
ἐνδίδωμι |
I give in, yield |
|
ὀδύρομαι |
rare in tenses other than present, I grieve
|
|
προσδέχομαι |
I receive, admit; I await, expect
|
|
ἡ ἅμαξα, τῆς ἁμάξης |
wagon
|
|
ἡ βουλή, τῆς βουλῆς |
plan;
advice; Council |
|
τὸ ἔαρ, τοῦ ἦρος |
spring
|
|
οἱ οἰκεῖοι, τῶν οἰκείων |
the members of the household;
family; relations |
|
ὁ πύργος, τοῦ πύργου |
tower
|
|
τὸ στρατόπεδον, τοῦ στρατοπέδου |
camp;
army |
|
τοσόσδε, τοσήδε, τοσόνδε |
so great;
pl. so many |
|
ἐκτός |
+ gen., outside
|
|
οὐδέποτε |
never
|
|
ὅπως |
+ subjunctive, so that, in order to |
|
ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα |
I kill |
|
κρίνω, κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην |
I judge
|
|
ἀποκρίνομαι, ἀποκρινοῦμαι, ἀπεκρινάμην, ἀποκέκριμαι, ἀπεκρίθην |
(New Testament), I answer
|
|
μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα |
intransitive, I stay (in one play); |
|
ἐπεξέρχομαι |
+ dat., I march out against, attack |
|
καθέζομαι, καθεδοῦμαι |
I sit down;
I encamp |
|
περιοράω |
I overlook, disregard
|
|
τάττω (τάσσω), τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην |
I marshal, draw up in battle array;
I station, post |
|
τέμνω, τεμῶ, ἔτεμον, τέτμηκα, τέτμημαι, ἐτμήθην |
I cut;
I ravage |
|
ἡ αἰτία, τῆς αἰτίας |
blame;
responsibility; cause |
|
ὁ δῆμος, τοῦ δήμου |
the people;
township; deme |
|
ἡ εἰσβολή (ἐσ-), τῆς εἰσβολῆς |
invasion
|
|
ἡ πεῖρα, τῆς πείρας |
trial;
attempt; test |
|
ἡ προσβολή, τῆς προσβολῆς |
attack
|
|
τὸ φρούριον, τοῦ φρουρίου |
garrison
|
|
τὸ χωρίον, τοῦ χωρίου |
place;
district |
|
ὁ χῶρος, τοῦ χώρου |
place
|
|
ἐπιτήδειος, -α, -ον |
friendly;
+ infin., suitable for |
|
ᾗπερ |
where
|
|
ὁπότε |
when
|
|
ὁπόταν |
+ subjunctive, when(ever)
|
|
αἱ Ἀχαρναί, τῶν Ἀχαρνῶν |
Acharnae
|
|
οἱ Ἀχαρνῆς, τῶν Ἀχαρνέων |
inhabitants of Acharnae, the Acharnians |
|
αἴρω, ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἦρθην |
I life, raise up; |
|
διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, διέφθαρκα or διέφθορα, διέφθαρμαι, διεφθάρην |
I destroy
|
|
ἐγείρω, ἐγερῶ, ἤγειρα, ἠγρόμην, ἐγρήγορα, ἐγήγερμαι, ἠγέρθην |
active, transitive, I wake X up; |
|
διαλύω |
I disband (an army); |
|
ἐάω, ἐάσω, εἴασα, εἴακα, εἴαμαι, εἰάθην |
I allow, let be
|
|
ἐμμένω |
I remain in
|
|
ἐξαμαρτάνω |
I miss;
I fail; I make a mistake |
|
οἴομαι or οἶμαι, οἰήσομαι, ᾠήθην |
I think |
|
ἡ ἐλπίς, τῆς ἐλπίδος |
hope;
expectation |
|
ἡ ἔξοδος, τῆς ἐξόδου |
going out;
marching forth; military expedition |
|
τὸ στάδιον, τοῦ σταδίου, pl. τὰ στάδια or οἱ στάδιοι |
stade (1 stade = 607 feet or 185 meters)
|
|
ἕκαστος, -η, -ον |
each
|
|
οἱ βοιωτοί, τῶν βοιωτῶν |
Boeotians
|
|
αὐξάνω, αὐξήσω, ηὔξησα, ηὔξηκα, ηὔξημαι, ηὐξήθην |
I increase
|
|
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην |
I take;
middle + gen., I seize, take hold of |
|
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα |
I learn; |