• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/379

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

379 Cards in this Set

  • Front
  • Back
It could be caused by...
Puede ser a causa de...
Gas pains
Dolores por gases
Most of the time, this type of stomach pain gets better in a few hours.
La mayoría de las veces, este tipo de dolor de estómago se mejora en unas horas
The pain gets worse and doesn't stop.
El dolor empeora y no se quita.
How can I take care of my child?
¿Cómo puedo cuidar a mi hijo?
Give your child only sips of clear liquids.
Déle al niño sólo traguitos de líquidos transparentes.
Don't give him solid foods.
No le dé alimentos sólidos.
Keep a bowl for vomit nearby.
Mantenga a la mano una vasija o recipiente para el vómito.
Have your child sit on the toilet.
Deje sentado al niño en el inodoro.
Do not give medicine for stomach cramps unless you have talked with your doctor.
No le dé medicina para cólicos estomacales a menos que haya hablado con su médico.
Avoid laxatives, analgesics and enemas.
Evite los laxantes, analgésicos y enemas.
Call your child's doctor immediately if...
Llame de inmediato al médico de su hijo si...
...the pain is intense and lasts more than one hour.
...el dolor es intenso y dura más de una hora.
...the pain does not go away and has lasted more than two hours.
...el dolor no se quita y ya duró más de 2 horas.
...the pain comes and goes (colic) and lasts more than 24 hours.
...el dolor va y viene (cólicos) y dura más de 24 horas.
There is pain in the scrotum or testicle.
Hay dolor en el escroto o testículo.
Your child looks very ill.
Su hijo se ve muy enfermo.
Call your child's doctor during office hours if...
Llame al médico de su hijo durante horas de consulta si...
...el dolor de estómago del niño se sigue presentando.
...your child's stomach pain keeps returning.
Rashes and birthmarks
Erupciones y marcas de nacimiento
Newborns
los recién nacidos
He can become pale or bluish quickly if he gets cold, so keep him in a warm environment.
Puede llegar a ponerse pálido o azulado rápidamente si toma frío, así que manténgalo en un ambiente templado.
In the second week of life, your baby's skin will normally become dry and flaky.
Durante la segunda semana de vida, la piel de su bebé normalmente se volverá seca y con escamas.
More than 30% of newborns develop acne of the face.
Más del 30% de los recién nacidos desarrollan acné de la cara.
Since it's temporary, it doesn't require any treatment.
Como es temporal, no se requiere ningún tratamiento
It disappears between 4 and 6 months.
Desaparece entre los 4 y los 6 meses.
The cause seems to be the transfer of maternal androgens (hormones) just before birth.
La causa parece ser la transferencia de andrógenas (hormonas) maternas poco antes del nacimiento.
Come in!
Pase!
Pásele!
Sit down.
Siéntese.
Blond (Mex)
Güero/a
Blond (ES, Gua)
Chele
Legs (Mex/ES/Gua)
las patas
Legs (ES/Gua)
las canillas
Constipated (Mex/ES/Gua)
estreñido
Constipated (Mex)
tapado
Constipated (ES/Gua)
estítico
toilet (Mex)
excusado
escusado
stomach/belly (Mex/ES/Gua)
la panza
kid (Mex)
el/la escuincle/a
el/la chamaco/a
kid (ES/Gua)
el/la chavalo/a
el/la patojo/a
el/la cipote/a
baby bottle (Mex) (2)
el biberón
la mamila
baby bottle (ES/Gua)
la pacha
pacifier (Mex)
el chupón
el chupete
scale (noun)
la báscula
syringe
la jeringa
needle
la aguja
bandage
la venda
capsule
la cápsula
tongue depressor
el depresor
dropper
el gotero
microscope
el microscopio
counter
el mostrador
hammer
el martillo
forehead
la frente
chin
el mentón
chin
la barbilla
nipple
el pezón
man's nipple
la tetilla
umbilicus
el ombligo
lips
los labios
neck
el cuello
clavicle
la clavícula
underarm
la axila
breasts
las mamas
breasts
los senos
breasts
los pechos
abdomen
el abdomen
forearm
el antebrazo
wrist
la muñeca
palm (of hand)
la palma de la mano
genitalia
la genitalia
knee
la rodilla
shin
la espinilla
elbow
el codo
ankle
el tobillo
hair
el pelo
hair
el cabello
nape
la nuca
shoulder
el hombro
waist
la cintura
buttocks
los glúteos
buttocks
las pompis
buttocks [?vulgar]
las nalgas
buttocks
las asentaders
calf (leg)
la pantorrilla
heel
el talón
sole (of foot)
la planta del pie
glass (of water)
el vaso
straight ahead
derecho
What does ___ mean?
Qué quiere decir ___?
Slower, pleae.
Más despacio, por favor.
I'm sorry, I don't understand.
Disculpe, no entiendo.
What concerns do you have?
What is bothering you?
Qué molestias tiene?
How do you feel?
Cómo se siente?
How are you coming along?
Cómo sigue?
May it go well for you!
Qué le vaya bien!
Until one week.
Hasta una semana.
Take good care of yourself.
Cuídese mucho.
Please get on!
Favor de subirse.
Get on!
Súbase.
a slow pulse
el pulso lento
over
sobre
Please open!
Favor de abrir!
How often?
Cada cuándo?
per day
al día
por día
thyroid
la glándula tiroides
bronchus
el bronquio
liver
el higado
gallbladder
la vesícula biliar
kidney
el riñón
appendix
el apéndice
larynx
la laringe
trachea
la tráquea
esophagus
el esófago
diaphragm
el diafragma
spleen
el bazo
pancreas
el páncreas
large intestine
el intestino grueso
small intestine
el intestino delgado
rectum
el recto
ureter
el uréter
vas deferens
el vaso deferente
prostate
la próstata
urethra
la uretra
penis
el pene
glans
el glande
sacral bones
los huesos del sacro
coccyx bones
los huesos del cóccix
sphincter
el esfínter
anus
el ano
epididymus
el epidídimo
testicle
el testículo
scrotum
el escroto
Fallopian tube
la trompa
el tubo de Falopío
Ovary
el ovario
Bladder
la vejiga
Urethra
la uretra
Clitoris
el clítoris
labia
los labios vaginales
vulva
la vulva
vagina
la vagina
uterus
el útero
la matriz
sacral bones
los huesos del sacro
cervix
la boca de la matriz
el cuello de la matriz
el cérvix
scalp
el cuero cabelludo
hair
el pelo
el cabello
eyelash
la pestaña
eyelid
el párpado
cornea
la córnea
iris
el iris
septum
el tabique
nostrils
las narices
las ventanas de la nariz
molar
la muela
lips
los labios
chin
el mentón
la barbilla
throat
la garganta
eyebrow
la ceja
pupil (of eye)
la pupila
la niña del ojo
sinus
el seno
cheekbone
los pómulos
nasal cavity
la fosa nasal
palate
el paladar
tongue
la lengua
tonsils
las amígdalas
las anginas
skin
la piel
body hair
el vello
rib
la costilla
joint
la coyuntura
nerve
el nervio
artery
la arteria
vein
la vena
skeleton
el esqueleto
cranium
el cráneo
joint
la articulación
foreskin
el prepucio
cyst
el quiste
nodule, lump
el nódulo
la bolita
el bulto
vessel
el vaso
blood vessel
el vaso sanguíneo
ligaments
los ligamentos
umbilicus
el ombligo
umbilical cord
el cordón umbilical
pelvis
el pelvis
cheeks
las mejillas
cheeks
los cachetes
twist/sprain
la torcedura
torn ligament/pulled muscle
el desgarre
mole
el lunar
birthmark
la marca de nacimiento
stretch mark
las estrías
neck (slang - animal)
el pescuezo
armpit (vulgar)
el sobaco
stomach (slang)
la barriga
la panza
leg/foot (slang - animal/furniture)
la pata
hip (slang - animal haunch)
el cuadril
breasts (slang)
las chiches
las tetas
foreskin (slang)
el pellejo
a sample
una muestra
let's see...
a ver...
lab tech
el/la técnico/a
How often?
Cada cuándo?
receptionist
la recepcionista
contagious
contagioso
infectious
infeccioso
poisonous
ponzoñoso
serious
serio
hematology
la hematología
radiology
la radiología
cardiology
la cardiología
neurology
la neurología
audiology
la audiología
ophthalmology
la oftalmología
surgery
la cirugía
epilepsy
la epilepsia
therapy
la terapia
physical (adj)
físico
narcotic (adj)
narcótico
spastic
espástico
arthritis
la artritis
laryngitis
la laringitis
conjunctivitis
la conjunctivitis
encephalitis
la encefalitis
neurologist
neurólogo
ophthalmologist
oftalmólogo
gynecologist
ginecólogo
cardiologist
cardiólog
dermatologist
dermatólogo
hematologist
hematólogo
urologist
urólogo
pharmacologist
pharmacólogo
spasm
espasmo
pharyngitis
la faringitis
psychologist
(p)sicólogo
pediatrician
pediatra
pediatric (adj)
pediátrico
pediatrics
pediatría
they isolate
aíslan (aislar)
to get off
bajar
to descend
bajar
to lower
bajar
to lose weight
bajar de peso
to slap (Mex)
cachetear
to chat (2)
charlar
platicar (Mex)
to crash
chocar
to suck
chupar
to freeze
congelar
to become infected
contagiar
to cut
cortar
to care of/care for
cuidar
to leave behind
dejar
to stop smoking
dejar de fumar
to rest
descansar
to faint
desmayar
to bend
doblar
to become pregnant
embarazarse
to get sick
enfarmarse
to rinse
enjuagar
to put a cast on
enyesar
to hit
golpear
to take care of
guardar
to keep/stay
guardar
to admit to the hospital
ingresar
to hospitalize
internar
he hurts himself
Se lastima.
to lift
levantar
to raise
levantar
to carry
llevar
to wear
llevar
to take someone
llevar
to drive
manejar
to massag
masajear
to chew (2)
masticar
mascar
to wet
mojar
to hit/strike
pegar
to stick/glue
pegar
to remain
quedar
to burn
quemar
to take out
sacar
to take (an x-ray)
sacar
to bleed
sangrar
to treat
tratar
to swallow
tragar
He tries to call.
Trata de llamar.
to turn around
voltear
to watch/guard
vigilar
Does he feel anxious?
¿Se siente ansioso?
I am anguished.
Estoy angustiada.
She is jumpy/hyper.
Está acelerada.
Are you (t) frightened?
¿Estás asustado?
He feels overwhelmed.
Se siente acongojado.
He feels overwhelmed.
Se siente agobiado
I am ashamed.
Estoy avergonzada.
They are handicapped.
Son/Están deshabilitados.
They are handicapped.
Son/están discapacitados.
She is upset/mortified.
Está mortificada.
Are you (u) surprised?
¿Está soprendido?
He feels embarrased.
Se siente apenado.
I am astonished.
Estoy atónito.
They are upset/freaked out.
Están atacados.
Do you (t) feel hoarse?
¿Te sientes ronco?
I'm tired.
Estoy cansada.
Does she feel dizzy?
¿Se siente mareada?
His foot is swollen.
Su pie está hinchado.
She is bruised.
Está moreteada.
His hand is numb.
Su mano está entumida/entumecida.
Your (u) throat is inflamed.
Su garganta está inflamada.
Does his finger feel numb/sleepy?
¿Su dedo se siente adormedico?
We are exhausted.
Estamos agotados.
Does he feel depressed?
¿Se siente deprimido?
They are uncomfortable.
Están incómodos.
Is she hurt?
¿Está lastimada?
Is she injured?
¿Está lesionada?
Is she wounded?
¿Está herida?
She is maltreated/abused.
Está maltratada.
Are you (t) vomiting (having vomiting)?
¿Tienes vómito?
She has dizziness.
Tiene mareos.
He is not having sweats or chills.
No tiene sudores ni escalofríos.
She sometimes has spasms.
A veces tiene espasmos.
Does she have menstrual cramps?
¿Tiene cólicos?
Does he have colic?
¿Tiene cólicos?
He has muscle cramps.
Tiene calambres.
I don't have abdominal cramps.
No tengo retortijones.
Does he have itching?
¿Tiene comezón?
Does he have itching?
¿Tiene picazón?
He is scratching/itching.
Tiene rasquera.
Babies often have acne.
Los bebés a menudo tienen acné.
Babies often have acne.
Los bebés a menudo tienen granitos.
He has swollen glands.
Tiene glándulas inflamadas.
Does he have an appetite?
¿Tiene apetito?
Does she have watery eyes?
¿Tiene ojos llorosos?
I have tingling.
Tengo hormigueo.
I have heartburn.
Tengo agruras.
I have heartburn.
Tengo acidez.
Do you feel anything?
¿Tiene sensación?
He is having an adverse reaction.
Tiene una reacción adversa.
She has indigestion.
Tiene la indigestión.
He has a stuffy nose.
Tiene la nariz tapada.
Do you (t) have a ringing in your ears?
¿Tienes un tintineo?
Do you (t) have a ringing in your ears?
¿Tienes un zumbido?
I have bruises.
Tengo moretones.
She has a runny nose.
Tiene la nariz suelta.
She is anguished.
Tiene angustia.
Está angustiada.
Is she having burning/stinging?
¿Tiene ardor?
I'm exhausted.
Tengo agotamiento.
He is scared.
Tiene susto.
He has a broken bone.
Tiene un hueso fracturado.
He has a broken bone.
Tiene un hueso quebrado
He has a broken bone.
Tiene un hueso roto.
He has hives.
Tiene urticaria.
Are you (t) nauseous?
¿Tienes náusea?
Are you (t) nauseous?
¿Tienes asco?
Are you (t) nauseous?
¿Tienes basca?
It is a side effect.
Es un efecto secundario.
I am careful.
Tengo cuidado.
I'm sleepy.
Tengo sueño.
I'm in a hurry.
Tengo prisa.
You're (u) right.
Tiene razón.
He is sick.
Está mal.
Take off your clothes (u).
Quítese la ropa.
Please get undressed (u).
Desvístase, por favor.
Put on the gown (u).
Póngase la bata.
Get dressed (u).
Vístae.
He can get dressed now.
Puede vestirse ahora.
generally
generalmente
well, it's like this...
fíjese
like, as if
como que
Excuse me (when leaving the room).
Con permiso.
Is there anything that makes the pain better?
¿Hay algo que alivia el dolor?
What makes it better?
¿Con qué se siente mejor?
What makes it worse?
¿Con qué se siente peor?
Does it hurt when I apply pressure?
¿Le duele cuando pongo presión?
Does it hurt when I remove the pressure?
¿Le duele cuando suelto la presión?
Does it hurt when I remove the pressure?
¿Le duele cuando quito la presión?
Is it a sharp pain?
¿Es un dolor agudo?
Is it a sharp pain?
¿Es un dolor punzante?
Is it a dull pain?
¿Es un dolor molesto?
Is it a throbbing pain?
¿Es un dolor pulsativo?
Is it a chronic pain?
¿Es un dolor crónico?
Is it intermittent?
Es intermitente?