Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
18 Cards in this Set
- Front
- Back
τῷ δεσμωτηρίῳ
|
from δεσμωτηριον meaning "in prison."
|
|
προσδοκῶμεν
|
verb subjunctive present active 1st person plural from προσδοκαω meaning "should we be looking."
|
|
ἃ
|
pronoun relative accusative neuter plural from οσ meaning "the things."
|
|
ἀναβλέπουσιν
|
verb indicative present active 3rd person plural from αναβλεπω meaning "seeing (again)"
|
|
κωφοὶ
|
adjective normal nominative masculine plural no degree from κωφοσ meaning "deaf"
|
|
σκανδαλισθῇ
|
verb subjunctive aorist passive 3rd person singular from σκανδαλιζω meaning "offended" (in this context)
|
|
κάλαμον
|
noun accusative masculine singular common from καλαμοσ meaning "reed."
|
|
σαλευόμενον
|
verb participle present passive accusative masculine singular from σαλευω meaning "being shaken."
|
|
μαλακοῖς
|
adjective normal dative neuter plural no degree from μαλακοσ meaning "soft" (clothing implied."
|
|
ἠμφιεσμένον
|
verb participle perfect passive accusative masculine singular from αμφιεννυμι meaning "dressed."
|
|
φοροῦντες
|
verb participle present active nominative masculine plural from φορεω meaning "wearing."
|
|
περισσότερον
|
adjective normal accusative neuter singular comparative from περισσοσ meaning "more (than - because of prophet)"
|
|
κατασκευάσει
|
verb indicative future active 3rd person singular from κατασκευαζω meaning "will prepare."
|
|
μικρότερος
|
adjective normal nominative masculine singular comparative from μικροσ meaning "least."
|
|
βιάζεται
|
verb indicative present passive 3rd person singular from βιαζομαι meaning "suffered violence" - (has this meaning in the middle tense)
|
|
βιασταὶ
|
noun nominative masculine plural common from βιαστησ meaning "the violent"
|
|
ἁρπάζουσιν
|
verb indicative present active 3rd person plural from αρπαζω meaning "take by force."
|
|
δέξασθαι
|
verb infinitive aorist middle from δεχομαι means "accept" in this context. However, it is normally rendered as "take" or "receive."
|