Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
158 Cards in this Set
- Front
- Back
die Person
|
person
|
|
der Mensch
|
human being, person
|
|
der Name
|
name, surname, last name
|
|
der Vorname
|
first name
|
|
der Nachname
|
surname
|
|
der Familienname
|
last name
|
|
das Kind
|
child
|
|
der Junge
|
boy
|
|
evangelisch
|
protestant
|
|
ledig
|
single
|
|
verheiratet
|
married
|
|
die Scheidung
|
divorce
|
|
geschieden
|
divorced
|
|
der Witwer, Witwe
|
widower, widow
|
|
nennen
|
call
|
|
der Zuname
|
surname
|
|
der Doppelname
|
hyphenated last name
|
|
geborene
|
maiden
|
|
der Titel
|
titel
|
|
das Geschlecht
|
sex, gender
|
|
männlich
|
male
|
|
weiblich
|
female
|
|
die Konfession
|
religion, religious denomination
|
|
angehören
|
to belong to
|
|
der Familienstand
|
marital status
|
|
alleinstehend
|
single
|
|
der Single
|
single person
|
|
der Ehemann
|
husband
|
|
die Ehefrau
|
wife
|
|
getrennt
|
separated
|
|
verwitwet
|
widowed
|
|
der Geburtstag
|
birthday
|
|
die Adresse
|
address
|
|
die Telefonnummer
|
telephone number
|
|
telefonisch
|
by telephone
|
|
woher
|
where from
|
|
aus
|
from
|
|
die Heimat
|
home country
|
|
zurückkehren
|
return
|
|
die Staatsangehörigkeit
|
nationality
|
|
der Ausländer, Ausländerin
|
foreigner
|
|
das Ausland
|
abroad
|
|
der Gastarbeiter, Gastarbeiterin
|
guest worker
|
|
der Aszlant, Aszlantin
|
asylum-seeker
|
|
der Aussiedler, Aussiedlerin
|
emigrant
|
|
der Beruf
|
profession
|
|
das Alter
|
age
|
|
das Geburtsdatum
|
birthdate
|
|
minderjährig
|
minor, under-age
|
|
volljährig
|
of age
|
|
der Wohnort
|
place or town of residence
|
|
der Wohnsitz
|
domicile, place of residence
|
|
wohnhaft in
|
resident at
|
|
die Anschrift
|
address, mailing address
|
|
lauten
|
to be (of addresses, numbers, etc.)
|
|
die Hausnummer
|
house number
|
|
der Geburtsort
|
place of birth
|
|
stammen
|
originate
|
|
die Nationalität
|
nationalitz
|
|
das Asyl
|
asylum
|
|
die Papiere
|
identification papers
|
|
bei sich haben
|
have on ones person
|
|
der Personalausweis
|
personal identity card
|
|
der Ausweis
|
ID card, pass, membership card
|
|
der (Reise)paß
|
passport
|
|
gültig
|
valid
|
|
beantragen
|
apply for
|
|
das Formulär
|
form
|
|
ausfüllen
|
to fill out
|
|
angeben
|
to state
|
|
die Unterschrift
|
signature
|
|
unterschreiben
|
to sign
|
|
das Visum
|
visa
|
|
der Führerschein
|
drivers license
|
|
die Geburtsurkunde
|
birth certificate
|
|
persönlich
|
personally
|
|
der Antrag
|
application
|
|
anmelden (sich)
|
to register ones address with the local authorities
|
|
abmelden (sich)
|
to notify authorities that you are moving from the district
|
|
das Paßbild
|
passport photo
|
|
ausstellen
|
to issue
|
|
ablaufen
|
to expire
|
|
verlängern
|
to renew
|
|
benötigen
|
to require
|
|
die Aufenthaltserlaubnis
|
residence permit
|
|
der Bescheid
|
notification
|
|
die Arbeitserlaubnis
|
work permit
|
|
Könnten Sie bitte einige Angaben zu Ihrer Person machen?
|
Could you give us your personal information, please?
|
|
Unser Onkel ist ein netter Mensch.
|
Our uncle is a nice man.
|
|
Wie heißt du? Ich heiße Martin.
|
What is your name? My name is Martin.
|
|
Maxim ist ein seltener Name.
|
Maxim is an unusual name.
|
|
Mein Name ist Schultz.
|
My surname is Schultz.
|
|
Wie heißen Sie mit Vornamen?
|
What is your first name?
|
|
Viele Frauen nehmen bei der Heirat den Familiennamen ihres Mannes an.
|
Many women take their husbands surname when they marry.
|
|
Ist ihr Mann schon zu Hause?
|
Is your husband already home?
|
|
Sag dem Herrn dort guten Tag.
|
Say hello to the gentleman.
|
|
Frau Müller ist leider nicht zu sprechen.
|
Unfortunately, Mrs. Müller is unavailable right now.
|
|
Sie besteht darauf, Fräulein genannt zu werden.
|
She insists on being addressed as Miss.
|
|
Ich habe zwei Kinder im Alter von zwei und drei Jahren.
|
I have two children, aged two and three.
|
|
Meine Tante hat einen Jungen bekommen.
|
My aunt has had a boy.
|
|
Martha ist ein temperamentvolles kleines Mädchen.
|
Martha is a very lively little girl.
|
|
Sind Sie schon einmal in Rom gewesen?
|
Have you ever been to Rome?
|
|
Sind Sie ledig oder verheiratet?
|
Are you single or married?
|
|
Frau Walter lebt in Scheidung.
|
Mrs. Walter is separated from her husband (awaiting her divorce)
|
|
Wir sind seit zwei Jahren geschieden.
|
We divorced two years ago.
|
|
Mein richtiger Name ist Gabriele aber alle nennen mich Gaby.
|
My real name is Gabriele but everyone calls me Gabz.
|
|
Bitte unterschreiben Sie mit Vor und Zunamen.
|
Please sign your full name.
|
|
Bernhard führt seit seiner Heirat einen Doppelnamen.
|
Since getting married Barnhard has had a hyphenated name.
|
|
Meine Mutter war eine geborene Lubinsky.
|
My mothers maiden name was Lubinsky.
|
|
Können Sie das Geschlecht schon erkennen?
|
Can you tell what sex it is yet?
|
|
Dein Schwager wünscht sich einen männlichen Nachfolger für seine Firma.
|
Your brother-in-law would like to have a male successor for his business.
|
|
Mein Freudn gehört keiner Konfession an.
|
My boyfriend does not belong to any religious denomination.
|
|
Wie ist ihr Familienstand?
|
What is your marital status?
|
|
Wir bieten Reisen für Singels an.
|
We offer vacations for single people.
|
|
Sie können gerne Ihre Ehemänner mitbringen.
|
You are welcome to bring your husbands along.
|
|
Um sich schneiden lassen zu können, muß man mindestens ein Jahr voneinander getrennt leben.
|
Married couples must have lived apart for at least a year before they can get a divorce.
|
|
Wie alt bist du? Ich bin 30 Jahre alt.
|
How old are you? Im 30 years old.
|
|
Marlis hat im Februar Geburtstag.
|
Marlis birthday is in February.
|
|
Der Schriftsteller Heinrich Mann wurde am 27. März in Lübeck geboren.
|
The writer Heinrich Mann was born of March 27 in Lübeck.
|
|
Wo wohnst du? Ich wohne in der Bachgasse 2.
|
Where do you live? I live at No. 2 Backgasse.
|
|
Könnten Sie mir bitte Ihre Adresse und Telefonnummer geben?
|
Could you give me zour address and telephone number please?
|
|
Sind Sie auch tagsüber telefonisch zu erreichen?
|
Is it possible to get hold of you by telephone during the day?
|
|
Woher kommt Annalisa?
|
Where does Annalisa come from?
|
|
Annalisa kommt aus Italien, lebt aber seit vier Jahren in Deutschland.
|
Annalisa is from Italy, but she has lived in Germany for 4 zea
|
|
Viele Asylanten, die ich kenne, würden gerne in ihre Heimat zurückkehren.
|
Manz of the asylum-seekers that I know would like to return to their home countries.
|
|
Meine Familie ist aus Berlin.
|
My family is from Berlin.
|
|
Er ist vor zwei Jahren nach Sizilien zurückgekehrt.
|
He went back to Sicily two years ago.
|
|
Wir sind fremd hier.
|
We are strangers here.
|
|
Mario würde gerne die deutsche Staatsangehörigkeit annehmen.
|
Mario would like to adopt German nationality.
|
|
Ich werde oft für eine Ausländerin gehalten.
|
People often take me for a foreigner.
|
|
Veronika lebte lange im Ausland.
|
Veronika lived abroad for a long time.
|
|
Giselas Vater starb im Alter von 85 Jahren.
|
Giselas father died at the age of 85.
|
|
Wozu brauchen Sie unser Geburtsdatum?
|
Why do you need our dates of birth?
|
|
Mit 18 wird man volljährig.
|
One comes of age at 18.
|
|
Werner hat keinen festen Wohnsitz.
|
Werner has no fixed place of residence.
|
|
Meine Anschrift lautet: Karlstr. 5, 72072 Tübingen.
|
My address is: Karlstr. 5, 72072 Tübingen.
|
|
Bei der Angabe der Adresse steht in Deutschland die hausnummer nach der Straße.
|
When a German address is given, the house number always comes after the street name.
|
|
Unsere Freunde stammen aus einfachen Verhältnissen.
|
Our friends have quite ordinary backgrounds.
|
|
Peters Kollege ist spanischer Nationalität.
|
Peters colleague is a Spanish national.
|
|
Familie X stellte einen Antrag auf politisches Asyl, der abgelehnt wurde.
|
Family X applied for political aszlum, but they were turned down.
|
|
Ich habe keine Papiere bei mir.
|
I have no id papers on me.
|
|
Ihr Personalausweis iist leider abgelaufen.
|
Unfortunately your id card has expired.
|
|
Ihren Ausweis, bitte!
|
Can I see your ID, please?
|
|
Mein Reisepaß ist nur noch bis Ende Mai gültig.
|
My passport is only valid until the end of May.
|
|
Du mußt dringend einein neuen Paß beantragen.
|
You urgently need to apply for a new passport.
|
|
Füllen Sie bitte dieses Formulär aus.
|
Please fill out the form.
|
|
Bitte geben Sie auch Ihr Geburtsdatum an.
|
Please state your dat of birth.
|
|
Ihre Unterschrift fehlt noch.
|
You still have to sign it.
|
|
Wo muß ich unterschreiben?
|
Where do I have to sign?
|
|
Marias Visum läuft Ende des Monats ab.
|
Marias visa expires at the end of the month.
|
|
Ich habe schon mit 18 meinen Führerschein gemacht.
|
I passed my drivers test at 18.
|
|
Um einen Reisepaß zu beantragen, müssen Sie Ihre Geburtserkunde mitbringen.
|
When applying for a passport you must bring your birth certificate with you.
|
|
Den Antrag auf einen neuen Reisepaß müssen Sie persönlich stellen.
|
You have to apply for a new passport in person.
|
|
Franz hat sich an seinem neuen Wohnort noch nicht angemeldet.
|
Franz has not yet registered his new address with the local authorities.
|
|
Petras Paß wurde am 3. April 1991 in Stuttgart ausgestellt.
|
Petras passport was íssued in Stuttgart on April 3rd, 1991.
|
|
Wurde dein Paß schon verlängert?
|
Has your passport been renewed yet?
|
|
Wenn Sie in Deutschland arbeiten wollen, benötigen Sie eine Arbeitserlaubnis.
|
If you wish to work in Germany, a work permit is required of you.
|
|
Er hat noch keinen Bescheid über die Höhe seines Arbeitslosengelds erhalten.
|
He has not yet been notified of the amount of unemployment benefits he will receive.
|