• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/39

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

39 Cards in this Set

  • Front
  • Back
My sister lives with me all year.
Mi hermana vive conmigo todo el año.
crying children
los niños chillones

(chillón: (colloquial): screaming, shrill, high-pitched)
There are too many people
hay demasiadas personas
there's too much salt in the soup
hay demasiada sal en la sopa
INFINITIVE AFTER PREPOSITION:

before reading
antes de leer
INFINITIVE AFTER PREPOSITION:

after beginning
después de empezar
INFINITIVE AFTER PREPOSITION:

instead of leaving
en vez de salir
INFINITIVE AFTER PREPOSITION:

without studying
sin estudiar
INFINITIVE AFTER PREPOSITION:

upon entering
al entrar
INFINITIVE --AS-- THE SUBJECT:

Talking is easy; doing is difficult
Hablar es fácil; hacer es difícil
INFINITIVE --AS-- THE SUBJECT:

Traveling is pleasant and instructive
El viajar es agradable y educativo.
until
hasta que
after
después (de) que
There will be food for everyone, provided that the football team doesn't come.
Habrá comida para todos, con tal que no venga el equipo de fútbol.

CON TAL (DE) QUE always requires subjunctive
He got up early so that everyone could say goodbye to him.
Se levantó temprano para que todos pudieran despedirse de él.

PARA QUE always requires subjunctive. past subjunctive, in this case, because the main clause was in past.
the lazy child / children
el niño (los niños) hogazán (holgazanes)
the black eagle (eagles)
el águila negra (las águilas negras)

note: águila is feminine, but use "el" for singular.
the frustrating conversation
la conversación frustrante
the violent crimes
los crímenes violentos
the Mexican is going to win; it's a sure thing.
el mexicano va a ganar; es una cosa cierta.
I don't like certain things.
No me gustan ciertas cosas.
The mountain water is pure water.
El agua de la montaña es agua pura.
Her version of the story is a complete lie.
Su versión de la historia es una pura mentira.
the hardworking boys
los muchachos trabajadores
the true history
la historia verdadera
the critical teacher (teachers)
el maestro criticón (maestros criticones)
sharp (adj)
aguda
the calculating cats
los gatos calculadores
my talkative cousins
mis primos habladores
INFINITIVE FOLLOWING VERBS OF CAUSATION & PERCEPTION:

We hear Linda and Robert talking.


PERCEPTION VERBS: ver, oír
CAUSATION VERBS: mandar, permitir, dejar, hacer, etc.
Oímos hablar a Linda y a Roberto.
INFINITIVE FOLLOWING VERBS OF CAUSATION & PERCEPTION:

The neighbor always orders the children to leave.

PERCEPTION VERBS: ver, oír
CAUSATION VERBS: mandar, permitir, dejar, hacer, etc.
La vecina siempre manda salir a los niños.
INFINITIVE FOLLOWING VERBS OF CAUSATION & PERCEPTION:

The nurse lets the children play.

PERCEPTION VERBS: ver, oír
CAUSATION VERBS: mandar, permitir, dejar, hacer, etc.
La enfermera deja jugar a los niños.
INFINITIVE FOLLOWING VERBS OF CAUSATION & PERCEPTION:

My cousin always allows her sister to speak first.

PERCEPTION VERBS: ver, oír
CAUSATION VERBS: mandar, permitir, dejar, hacer, etc.
Mi prima siempre deja hablar primero a su hermana.
Juan called yesterday when Alicia wasn't here.
Juan llamó ayer cuando Alicia no estaba.
Juan said that he would call when Alicia was home.
Juan dijo que llamaría cuando Alicia estuviera en casa.
He didn't want to leave until it stopped raining. (It stopped raining and he left)
No quiso salir hasta que dejó de llover.
He didn't want to leave until it stopped raining. (It is still raining and he is therefore still here . . . )
No quiso salir hasta que no dejara de llover.
Martin will talk alot, even though nobody listens to him.
Martín hablará mucho aunque nadie le escuche.
Martin talked a lot, even though (or in spite of the fact that) nobody listened to him.
Martín habló mucho aunque (or a pesar de que) nadie le escuchó (this is not subjunctive, because it really happened -- it's a fact).