Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
132 Cards in this Set
- Front
- Back
sage |
wise |
|
indulgent, clément |
lenient |
|
Il estime que le gouvernement est deja assez indulgent avec les les trafiquants de drogue |
He believes that the government already is lenient with the drug traffickers |
|
habitant |
inhabitant |
|
richesse |
wealth |
|
Nous avons un trésor de connaissances à partager avec les pays en développement |
We have a wealth of knowledge to share with developing nations around the world |
|
accorder des allégements fiscaux aux riches ne fera rien pour les enfants du pays qui vivent dans la pauvreté. |
Giving tax breaks to the wealthy does not do anything to eliminate child poverty in the country. |
|
utile |
worthwhile |
|
Je pense qu'il s'agit d'une initiative précieuse et utile. |
I think it is a valuable and worthwhile initiative. |
|
je t aime |
i love you |
|
matelas |
mattress |
|
fondre |
melt |
|
paresseux |
lazy |
|
fils de pute coréan |
gae se kki ssi bal ssi bal nom ssi bal se kki kki ssi bal nom |
|
MARQUES |
LABEL |
|
exigent, difficile |
picky |
|
présenter |
to introduce |
|
enfant gâté |
spoilt child |
|
coude |
elbow |
|
Ça te dérange, n'est-ce pas ? |
It bothers you, doesn't it? |
|
Ça te dérange qu'Amy vienne ? |
Do you mind if Amy goes over there? |
|
Ça te dérange pas de te faire discrète ? |
Do you mind making yourself scarce? |
|
Ça te dérange pas, mon coeur? |
Does it bother you, sweetie? |
|
Ça me dérange à un tel point... |
But it's bugging me to such a degree... |
|
Ça me dérange, donc, excusez-moi. |
I do mind, so, if you'll excuse me.. |
|
se promener, flâner |
to stroll |
|
errer |
to wander |
|
defavorisé |
destitute |
|
regretter (2) |
kick oneself for doing smth / to regret |
|
Tirer sur une cigarette est relaxant. |
Having a drag of a cigarette is relaxing. |
|
s'endetter |
to go into debt |
|
faire du tourisme, visiter |
to sightsee |
|
épuiser |
use up all of smth |
|
lâcher, laisser tomber, abandonner |
to drop |
|
Je lui ai dit de laisser tomber. |
I told her to drop this. |
|
avoir le béguin pour |
to have a crush on |
|
Dans mon esprit, cette mesure ne sert aucun objectif, quel qu'il soit. |
This, to my mind, serves no purpose whatsoever. |
|
jugé inutile |
to serve no purpose |
|
Exprime son objectif clairement et de manière convaincante |
Expresses its purpose clearly and persuasively |
|
Je voulais te présenter Chris Wilton. |
I wanted to introduce you to Chris Wilton |
|
Je suis habitué à être seule |
i accustomed to be alone to be accustomed to |
|
Je suis inquiète pour ta santé |
i am anxious about your health to be anxious about |
|
Je ne me lasse pas de cet endroit |
i am never bored of this place to be bored of |
|
Je m'ennuie a mourrir chez moi |
i am bored of tears at home |
|
En acceptant ce contrat, tu est engagé à respecter ces limitations |
By accepting this contract, you are committed to respecting these limitations be committed to |
|
J'étais inquiète à l'idée de rencontrer du monde |
I was concerned about meeting new people be concerned about |
|
Je suis satisfaite de ma chambre |
I am content with my room be content with |
|
J'étais déçue que ca ne soit pas accepté |
I was disappointed it was not accepted |
|
Je suis déçue de perdre le match |
I am disappointed with loosing the game be disappointed with |
|
Je suis décourage par le comportement humain |
I am discouraged by the human behavior be discouraged by |
|
En 2002, certains américains en ont eu marre d'être trop gros |
In 2002, a few Americans got fed up with being overweight get/be fed up with |
|
J'étais excitée à l'idée de voyager |
I was excited about travelling to be excited about |
|
Je me plais à, j'aime raconter des ragots |
I am fond of telling gossip I am fond of |
|
Je suis opposé a cette manière de penser |
I am opposed to this way of thinking to be opposed to |
|
vide |
empty |
|
J'ai peur du vide (des hauteurs) |
I m scared of heights to be scared of |
|
a moins que |
unless |
|
cependant |
however |
|
le long de |
along |
|
traiter un sujet |
deal with |
|
prete pas attention a lui |
dont pay attention to hime |
|
l'eau est en train de bouiilir |
the water is boiling |
|
Des extrémistes continuent de chercher à détruire les chances de la démocratie. |
Extremists continue to seek to destroy the chances of democracy |
|
je suis là pour venger leur souffrance. |
I am here to seek revenge for their suffering.. |
|
il était si mignon hier soir |
And he was such a doll last night. |
|
serment, voeu |
vow |
|
surmonter, oublier |
get over |
|
Reproche-le-moi tant que t'y es. |
Throw that in my face while you're at it. |
|
plus jamais |
(n)ever again |
|
D'accord, ne lui reparle plus jamais. |
All right, don't talk to him ever again |
|
Jamais plus ils ne seront absents. |
They will never again be absent. |
|
Presque |
Almost |
|
Courbatures |
Sore |
|
Sans douleur |
Painless |
|
Douloureux |
Painful |
|
Injuste |
Unfair |
|
J'aime essayer de comprendre les gens |
I like to figure out about people |
|
Tiroir |
Drawer |
|
Bon sang pour l amour de dieu |
Oh for god sakes |
|
Je m en fou de ce que vous pensez |
I dont care what you think |
|
Tu sais, Mike me reconnaît à peine. |
You know, Mike barely remembers me. |
|
Comment il ne pourrait pas? |
How could he not? |
|
Vous avez tous perdu la tête? |
Have you all lost your minds? |
|
Je t en prie vas t en |
I beg you, go away |
|
Tu penses que tu peux te débarrasser de moins aussi facilement? |
You think you can be rid of me that easy? |
|
On doit se débarrasser de lui |
We have get rid of him |
|
Je suis désolée, je me suis emportée |
I m sorry, i let myself get lost |
|
Je pourrais jamais la laisser tomber |
I could never let her down |
|
Arme |
Weapon |
|
J'aurais jamais dû démissionner de la boutique de donuts. |
I should never have quit the donut shop. |
|
Vous devriez arrêter de boire et de fumer. |
You should quit drinking and smoking. |
|
Va chier, sale petit pédé ! |
Piss off, you stupid little poof! |
|
Frankly, you're starting to piss me off. |
Frankly, you're starting to piss me off. |
|
Pas une bonne personne à énerver. |
Not a good person to piss off. |
|
pour le moment |
for the time being |
|
bondé (3) |
full, crowded, jam-packed |
|
ca s'accorde, ca correspond |
it matches |
|
ca va pas ensemble |
it clashes |
|
combien ca coute? (2) |
how much does it run for? how much does it cost? |
|
chercher à se faire complimenter |
fish for compliments |
|
canicule |
heat wave |
|
méga court |
skimpy |
|
piquer une tete |
take a dim |
|
se poseyy |
to kick back |
|
s'habiller chaudement |
to bundle up |
|
se permettre, s'en tirer |
to get away with |
|
elle a un beau corps donc elle peut se le permettre |
she has a nice body so she can get away with |
|
cette couleur te va à merveille |
that color suits you to a T |
|
tomber dessus par hasard (chose) |
come across |
|
arrete ca |
stop it knock it off |
|
une obsession |
a one-track mind |
|
chaud humide adj |
muggy |
|
bien sur! / par tout les moyens |
by all means |
|
ca se couvre |
it s clouding over |
|
Si mon père te voit, il va te casser les oreilles pendant des semaines. |
If my dad sees you, he'll bend your ear for weeks. |
|
en général on ne fait que traîner, fumer. |
We just mostly hang out, get high. |
|
Personne ne veut traîner avec romain |
No one wants to hang out with romain |
|
Je m'assoupie souvent dans les tcc |
I often doze off in the tcc |
|
Raque a une mémoire d'acier |
Raquel has a mind like a steel trap |
|
un blanc |
a brain fart |
|
un soulagement |
a relief |
|
un poids en moins |
a weight off my shoulders |
|
je l'ai sur le bout de la langue |
i have it on the tip of my tongue |
|
tu peux sortir ce soir je te couvre |
you can go out tonight i ll cover you |
|
je suis à bout de nerf, au bout du rouleau |
i m at the end of my rope |
|
j'ai un peu avancé dans ma repet d exa |
i made a dent in reviewing |
|
je me suis fait ramassée par ma mère |
i catch hell from my mother |
|
ma mère me ramasse quand je range pas ma chambre |
my mother chew me out when i dont tidy my room |
|
reviser revoir qqch |
go over smth |
|
Je ne veux pas tomber sur Rebecca. tomber sur par hasard (qqn) |
I don't want to run into Rebecca. to run into someone |
|
pense-y et on en reparle bientôt. |
So, you mull it over and I'll talk to you soon. |
|
Cette Julia a une dent contre moi. |
That Julia has it in for me. |