Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
139 Cards in this Set
- Front
- Back
a menudo |
často; bastante ~ = dost často ¡Menudo...! = To je ale... (překvapení, pohoršení) |
|
acabar |
(s)končit, dopadnout acabarse = skončit, vypršet |
|
San se acabó. |
Tím to hasne. Je po všem. Spadla klec. |
|
acabar de parir |
konečně se vymáčknout |
|
de nunca acabar |
nekonečný |
|
no acabar |
nedařit se |
|
actualidad f en presente, en actualidad |
součastnost; aktualita; modernost, aktuálnost |
|
de momento |
právě teď, aktuálně |
|
Trabaja de camarero. |
Pracuje jako číšník. |
|
adelante |
vpřed, dopředu vstupte! |
|
más adelante |
později, dále |
|
pasar adelante |
pokračovat |
|
seguir adelante Y precisamente por eso decidí seguir adelante. |
pokračovat v čem A právě proto jsem pokračoval dál. |
|
ahorrar |
ušetřit, dávat stranou ahorrarse = ušetřit si |
|
sociedad f de ahorro y préstamo para la vivienda |
stavební spořitelna |
|
ahorro m de energía |
šetření energií |
|
Ahorra para el coche. |
Šetří na auto. |
|
ahorrar tiempo y dinero |
ušetřit čas i peníze |
|
ahorrar para la vejez |
šetřit na stará kolena |
|
antes |
dříve, před; raději, spíše cuanto antes = co nejdříve |
|
antes de ayer antes de anoche |
předevčírem předminulou noc |
|
antes de todo |
především, v prvé řadě |
|
antes de Cristo |
před Kristem |
|
aquel ¿Quién es aquel señor? Mi casa es aquella. |
tamten, onen Aquella silla en el rincón está libre. |
|
tener su aquel |
mít něco do sebe |
|
Me acuerdo de aquellos años... |
Vzpomínám na ty roky... |
|
¡Ya está aquí! ¡Ya apereció aquello! |
A je to tady! |
|
en aquella época |
v té době, tenkrát, tehdy |
|
Dichoso aquel que... |
Blaze tomu, kdo... |
|
aunque |
ačkoliv, i když, i kdyby (a pesar de que; bien que; aun cuando; sin bien) |
|
Mire , no podria ayudarlo aunquequisiera. |
Podívejte, nemůžu vám pomoct i kdybych chtěl. |
|
barba f |
brada; vousy, bradka barbas = nerovný, otřepený okraj |
|
dejarse crecer la barba |
nechat si narůst vousy |
|
cantar |
zpívat |
|
casarse ¿Quiere casarse con mi hija? |
vdát se, být v souladu |
|
casi Casi me cago del susto. |
téměř, skoro Málem jsem se podělal. |
|
celebrar |
slavit |
|
coma f |
čárka |
|
contar (ue) |
počítat; vyprávět |
|
despedirse (i) (de) |
rozloučit se (s) |
|
diner m (sólo en singular) |
peníze |
|
divorciado |
rozvedený |
|
divorciarse |
rozvést se |
|
dorirse (ue) |
usnout |
|
empleo m |
zaměstnání, místo |
|
entender (ie) |
umět |
|
entrar (en) |
vstoupit |
|
estable |
stálý |
|
hispanoamericano |
hispano-, španělskoamerický |
|
independedizarse |
osamostatnit se, stát se nezávislým |
|
índice m |
index, ukazatel ~ de natalidad = míra porodnosti |
|
irse |
odejít, odjet |
|
lado m |
strana |
|
latinoamericano |
latinskoamerický |
|
mamá f papá m |
maminka tatínek |
|
mantener(se) (igual que tener) |
udržovat (se) |
|
mayor, el/la mayor x menor, el/la menor |
starší, nejstarší x mladší, nejmladší |
|
menos |
méně al/por lo menos = aspoň, přinejmenším |
|
modelo m |
model |
|
muerto |
mrtvý |
|
mujer f |
žena, manželka |
|
natalidad f |
porodnost, natalita |
|
Navidad f |
Vánoce |
|
ni (siquiera) No había novedad: ni accidentes, ni delitos, ni borracheras. |
(dokonce) ani
|
|
ni con mucho |
ani zdaleka |
|
ni fu ni fa |
ani takový, ani makový |
|
ni que |
ani kdyby |
|
nocturno |
noční |
|
nostálgico |
nostalgický |
|
numeroso Es un boleto de entrada para poder reunirse con un numeroso grupo humano. |
početný |
|
ojalá ¡Ojalá te pudras en el infierno, perdedor! |
kéž by |
|
pareja f |
pár, dvojice |
|
pasar (por) |
procházet (kudy); stavět, zastavit se (u někoho, někde) |
|
pensar (ie) (en) Algunos piensan que... |
myslet (na) |
|
¡Ni pensar! |
Ani nápad! |
|
Hace varios días que no puedopensar en otra cosa. |
Je to už několik dní co nemyslím na nic jiného. |
|
pensar + inf. |
zamýšlet, hodlat |
|
Es lo que pensaba. |
To jsem si myslel. |
|
¿En qué piensas? |
Na co myslíš? |
|
poner |
položit, dát (co kam) |
|
ponerse |
zapadat; stoupnout do fronty; obléct se |
|
ponerse a hacer alg |
dát se do práce |
|
ponerse furioso, enfermo, mal |
rozzuřit se; onemocnět |
|
protestar |
protestovat |
|
secreto m |
tajemství |
|
segundo |
druhý |
|
sentir(se) (ie) |
cítit (se) |
|
Me siento muy complacido de que haya aceptado mi reto. |
Jsem opravdu velmi potěšen , že jste přijal mou výzvu. |
|
Me siento muy bien. |
Cuando me siento sola, lloro. |
|
sentir |
cítit, vnímat, všimnout si, litovat |
|
Me siento. |
Je mi to líto. |
|
sed f saciar la sed |
žízeň uhasit žízeň |
|
fuera de |
kromě |
|
sino no sólo..., sino (también) |
nýbrž nejen..., ale i/také |
|
No piensan sino en la Revolución Francesa. |
Myslí už jenom na revoluci francouzskou. |
|
Así que lo esencial no es que tú no creas, sino que Dios siga creyendo en ti. |
Takže podstatné není , že ty nevěříš , nýbrž zda Bůh nepřestal věřit v tebe. |
|
tarde: (mucho) más tarde |
(mnohem) později |
|
tradicional |
tradiční |
|
triste |
smutný |
|
último |
poslední; por último = nakonec a últimos = na konci |
|
por primera y última vez |
poprvé a naposled |
|
unido |
jednotný, spojený, pospolu |
|
verse |
vidět se, setkat se, sejít se |
|
vestido m |
šaty (dámské) |
|
vestir (i) |
nosit, mít na sobě |
|
vestirse (i) |
obléci se |
|
vez: por última vez |
naposledy |
|
vez: una vez |
jednou |
|
vivienda f |
obydlí, byt segunda vivienda = rekreační obydlí/byt |
|
volver (ue) |
vrátit se; zatočit; znovu udělat |
|
volver la página |
obrátit stránku |
|
volverse |
obrátit se; stát se (volverse loco = zešílet) |
|
Pedro pasa por la casa de la abuela. |
Petr se zastaví u babičky. |
|
Viene para despedirse de ella. |
Přichází se s ní rozloučit. |
|
Llama a la puerta. |
Zvoní/klepe u dveří. |
|
A decir verdad... |
Popravdě řečeno/Abych pravdu řekl... |
|
poner la mesa |
prostřít stůl |
|
Debes de tener (mucha) hambre y (mucha) sed. |
Určitě máš velký hlad a žízeň. |
|
Vamos todos juntos. Vamos todas juntas. |
Půjdeme všichni společně. Půjdeme všechny společně. |
|
Ésta soy yo de joven. |
To jsem já zamlada. |
|
¡Qué bonita pareja hacen! |
To jste ale krásný pár! |
|
¡Cuánta gente! |
Tolik lidí! |
|
¡Cuántas casas! |
To je ale domů! |
|
A ver. |
Tak tedy. Podívej. Ukaž. |
|
una vez al año |
jednou do roka |
|
por un lado..., por otro (lado)... |
jednak..., jednak... / na jedné straně..., na druhé... |
|
1,2 (uno coma dos) hijos por mujer |
1,2 dítě na ženu |
|
Quiere tener hijos a los 25 años. |
Chce mít děti ve 25 letech. |
|
AL + INFINITIV = současnost |
Al comer, lee revistas. |
|
ANTES DE + INFINITIV = předčasnost Antes de comer, tengo que poner la mesa. |
Antes de irse, Pedro pasa por la casa de la abuela. |
|
DESPUÉS DE + INFINITIV = následnost |
Después de comer, toman helado. |
|
infinitiv zvratných sloves |
Antes de irte, tienes que despedirte de la abuela. |
|
Este señor es mi marido. Estos chicos son mis hijos. |
tenhle, tihle esta - estas |
|
Esa foto es de nuestro jardín. Esos dos señores son mis hermanos. |
Ta, ti |
|
¿Quién es aquel señor? Aquellas chicas son de Madrid. |
tamten, tamty |
|
¿Estas gafas son de tu abuela? |
No, aquÉllas de la terraza. |
|
Esas dos lámparas son de cristal de Bohemia. |
ty dvě |
|
Tiene dos coches, un mercedes y un todoterreno. |
En aquÉl va al minsterio y en Éste al campo. |
|
Esto se escribe con acento. Eso es mi secreto. Aquello me gusta, pero esto no. |
zájmena neutrální; vždy samostatně a bez přízvuku |