• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/139

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

139 Cards in this Set

  • Front
  • Back

a menudo

často; bastante ~ = dost často


¡Menudo...! = To je ale... (překvapení, pohoršení)

acabar

(s)končit, dopadnout


acabarse = skončit, vypršet



San se acabó.

Tím to hasne. Je po všem. Spadla klec.

acabar de parir

konečně se vymáčknout

de nunca acabar

nekonečný

no acabar

nedařit se

actualidad f


en presente, en actualidad

součastnost; aktualita; modernost, aktuálnost

de momento

právě teď, aktuálně

Trabaja de camarero.

Pracuje jako číšník.

adelante

vpřed, dopředu


vstupte!

más adelante

později, dále

pasar adelante

pokračovat

seguir adelante


Y precisamente por eso decidí seguir adelante.

pokračovat v čem


A právě proto jsem pokračoval dál.

ahorrar

ušetřit, dávat stranou


ahorrarse = ušetřit si

sociedad f de ahorro y préstamo para la vivienda

stavební spořitelna

ahorro m de energía

šetření energií

Ahorra para el coche.

Šetří na auto.

ahorrar tiempo y dinero

ušetřit čas i peníze

ahorrar para la vejez

šetřit na stará kolena

antes

dříve, před; raději, spíše


cuanto antes = co nejdříve

antes de ayer


antes de anoche

předevčírem


předminulou noc

antes de todo

především, v prvé řadě

antes de Cristo

před Kristem

aquel


¿Quién es aquel señor?


Mi casa es aquella.

tamten, onen


Aquella silla en el rincón está libre.

tener su aquel

mít něco do sebe

Me acuerdo de aquellos años...

Vzpomínám na ty roky...

¡Ya está aquí! ¡Ya apereció aquello!

A je to tady!

en aquella época

v té době, tenkrát, tehdy

Dichoso aquel que...

Blaze tomu, kdo...

aunque

ačkoliv, i když, i kdyby


(a pesar de que; bien que; aun cuando; sin bien)

Mire , no podria ayudarlo aunquequisiera.

Podívejte, nemůžu vám pomoct i kdybych chtěl.

barba f

brada; vousy, bradka


barbas = nerovný, otřepený okraj

dejarse crecer la barba

nechat si narůst vousy

cantar

zpívat

casarse


¿Quiere casarse con mi hija?

vdát se, být v souladu

casi


Casi me cago del susto.

téměř, skoro


Málem jsem se podělal.

celebrar

slavit

coma f

čárka

contar (ue)

počítat; vyprávět

despedirse (i) (de)

rozloučit se (s)

diner m


(sólo en singular)

peníze

divorciado

rozvedený

divorciarse

rozvést se

dorirse (ue)

usnout

empleo m

zaměstnání, místo

entender (ie)

umět

entrar (en)

vstoupit

estable

stálý

hispanoamericano

hispano-, španělskoamerický

independedizarse

osamostatnit se, stát se nezávislým

índice m

index, ukazatel


~ de natalidad = míra porodnosti

irse

odejít, odjet

lado m

strana

latinoamericano

latinskoamerický

mamá f


papá m

maminka


tatínek

mantener(se)


(igual que tener)

udržovat (se)

mayor, el/la mayor


x


menor, el/la menor

starší, nejstarší


x


mladší, nejmladší

menos

méně


al/por lo menos = aspoň, přinejmenším

modelo m

model

muerto

mrtvý

mujer f

žena, manželka

natalidad f

porodnost, natalita

Navidad f

Vánoce

ni (siquiera)


No había novedad: ni accidentes, ni delitos, ni borracheras.

(dokonce) ani

ni con mucho

ani zdaleka

ni fu ni fa

ani takový, ani makový

ni que

ani kdyby

nocturno

noční

nostálgico

nostalgický

numeroso


Es un boleto de entrada para poder reunirse con un numeroso grupo humano.

početný

ojalá


¡Ojalá te pudras en el infierno, perdedor!

kéž by

pareja f

pár, dvojice

pasar (por)

procházet (kudy); stavět, zastavit se (u někoho, někde)

pensar (ie) (en)


Algunos piensan que...

myslet (na)

¡Ni pensar!

Ani nápad!

Hace varios días que no puedopensar en otra cosa.

Je to už několik dní co nemyslím na nic jiného.

pensar + inf.

zamýšlet, hodlat

Es lo que pensaba.

To jsem si myslel.

¿En qué piensas?

Na co myslíš?

poner

položit, dát (co kam)

ponerse

zapadat; stoupnout do fronty; obléct se

ponerse a hacer alg

dát se do práce

ponerse furioso, enfermo, mal

rozzuřit se; onemocnět

protestar

protestovat

secreto m

tajemství

segundo

druhý

sentir(se) (ie)

cítit (se)

Me siento muy complacido de que haya aceptado mi reto.

Jsem opravdu velmi potěšen , že jste přijal mou výzvu.

Me siento muy bien.

Cuando me siento sola, lloro.

sentir

cítit, vnímat, všimnout si, litovat

Me siento.

Je mi to líto.

sed f


saciar la sed

žízeň


uhasit žízeň

fuera de

kromě

sino


no sólo..., sino (también)

nýbrž


nejen..., ale i/také

No piensan sino en la Revolución Francesa.

Myslí už jenom na revoluci francouzskou.

Así que lo esencial no es que tú no creas, sino que Dios siga creyendo en ti.

Takže podstatné není , že ty nevěříš , nýbrž zda Bůh nepřestal věřit v tebe.

tarde: (mucho) más tarde

(mnohem) později

tradicional

tradiční

triste

smutný

último

poslední; por último = nakonec


a últimos = na konci

por primera y última vez

poprvé a naposled

unido

jednotný, spojený, pospolu

verse

vidět se, setkat se, sejít se

vestido m

šaty (dámské)

vestir (i)

nosit, mít na sobě

vestirse (i)

obléci se

vez: por última vez

naposledy

vez: una vez

jednou

vivienda f

obydlí, byt


segunda vivienda = rekreační obydlí/byt

volver (ue)

vrátit se; zatočit; znovu udělat

volver la página

obrátit stránku

volverse

obrátit se; stát se (volverse loco = zešílet)

Pedro pasa por la casa de la abuela.

Petr se zastaví u babičky.

Viene para despedirse de ella.

Přichází se s ní rozloučit.

Llama a la puerta.

Zvoní/klepe u dveří.

A decir verdad...

Popravdě řečeno/Abych pravdu řekl...

poner la mesa

prostřít stůl

Debes de tener (mucha) hambre y (mucha) sed.

Určitě máš velký hlad a žízeň.

Vamos todos juntos.


Vamos todas juntas.

Půjdeme všichni společně.


Půjdeme všechny společně.

Ésta soy yo de joven.

To jsem já zamlada.

¡Qué bonita pareja hacen!

To jste ale krásný pár!

¡Cuánta gente!

Tolik lidí!

¡Cuántas casas!

To je ale domů!

A ver.

Tak tedy. Podívej. Ukaž.

una vez al año

jednou do roka

por un lado..., por otro (lado)...

jednak..., jednak... / na jedné straně..., na druhé...

1,2 (uno coma dos) hijos por mujer

1,2 dítě na ženu

Quiere tener hijos a los 25 años.

Chce mít děti ve 25 letech.

AL + INFINITIV = současnost

Al comer, lee revistas.

ANTES DE + INFINITIV = předčasnost


Antes de comer, tengo que poner la mesa.

Antes de irse, Pedro pasa por la casa de la abuela.

DESPUÉS DE + INFINITIV = následnost

Después de comer, toman helado.

infinitiv zvratných sloves

Antes de irte, tienes que despedirte de la abuela.

Este señor es mi marido.


Estos chicos son mis hijos.

tenhle, tihle


esta - estas

Esa foto es de nuestro jardín.


Esos dos señores son mis hermanos.

Ta, ti

¿Quién es aquel señor?


Aquellas chicas son de Madrid.

tamten, tamty

¿Estas gafas son de tu abuela?

No, aquÉllas de la terraza.

Esas dos lámparas son de cristal de Bohemia.

ty dvě

Tiene dos coches, un mercedes y un todoterreno.

En aquÉl va al minsterio y en Éste al campo.

Esto se escribe con acento.


Eso es mi secreto.


Aquello me gusta, pero esto no.

zájmena neutrální; vždy samostatně a bez přízvuku