Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
30 Cards in this Set
- Front
- Back
loving something too much to part with it
|
愛不釋手
ai4 bu4 shi4 shou3 |
|
unable to help, despite wanting to
|
爱莫能助
ai4 mo4 neng2 zhu4 |
|
to abide by the law and do one's duty; to be content with one's lot; to one's place
|
安分守己
an1 fen1 shou3 yi3 |
|
to settle down
|
安家立業
an1 jia1 li4 ye4 |
|
to blame oneself in private
|
暗暗自責
an1 an1 zi4 ze2 |
|
to temporarily stand down one's army in order to wait and see how things develop
|
按兵不動
an4 bing1 bu2 dong4 |
|
to distribute according to work
|
按勞分配
an4 lao2 fen1 pei4 |
|
almost
|
八九不離十
ba1 jiu3 bu4 li2 shi2 almost 目前已有人猜得“八九不離十”了!! At present, there are already people who have almost |
|
1. Describes the great distances involved in a military campaign.
2. To travel far and wide. |
八千里路雲和月
ba1 qian1 li3 lu4 yun2 he2 yue4 |
|
everybody using their talents to achieve a common goal
|
八仙過海,各顯神通
ba1 xian1 guo4 hai3, ge4 xian3 shen2 tong1 |
|
Literally: (the amount of time it takes for) a white colt to pass by a crack in the wall
the swiftness of the lapse of time |
白駒過隙
bai1 ju1 guo4 xi4 |
|
all neglected tasks are being undertaken; all that was left undone is now being undertaken
|
百廢俱興
bai3 fei4 ju4 xing1 |
|
lots of emotions crowd into the heart
|
百感交集
bai3 gan3 jiao1 ji2 |
|
unable to give a convincing explanation for self-defense
|
百口莫辯
bai3 kou3 mo4 ban4 |
|
incomprehensible
|
百思不解
bai3 si1 bu4 jie3 |
|
to grovel at the feet of a beautiful woman; he is wrapped around her fingers; he is completely taken with her
Literally: to grovel at the feet of a pomegranate-color skirt |
拜倒石榴裙下
bàidǎo shíliú qún xià |
|
show off one's inferior talent or skill in front of an expert
Literally: brandish an axe at Ban's gate |
班門弄斧
bān mén nòng fǔ, |
|
unreliable in the performance of one's work
|
辦事不牢
bànshì bù láo |
|
to be infuriated; to be enraged; to be furious; to be hopping mad
|
暴跳如雷
bào tiào rú léi |
|
(literary) describes a fierce looking man
|
豹頭環眼
bàotóuhuányǎn |
|
to flee like a scared rabbit; to scurry away like a rat
Literary: to cover up one's head with one's hands (ducking for cover), and scurry off like a rat |
抱頭鼠竄
bàotóu shǔcuàn |
|
describes someone with an imposing and majestic bearing
|
豹頭猿臂
bào tóu yuán bì |
|
a false alarm (self-created suspicion); atmosphere of fear and admonition
Literally: mistake the shadow of a bow in one's cup for a snake |
杯弓蛇影
bēi gōng shé yǐng |
|
all the good and bad things that happened in the past; the old days; back in the day
|
悲歡歲月
bēihuān suìyuè |
|
relinquish one's military command over a glass of wine
From an incident that took place in the Song Dynasty |
杯酒釋兵權
bēi jiǔ shì bīng quán |
|
too inadequate and useless; to no avail
Literally: use a cup of water to put out a burning cart full of firewood |
杯水車薪
bēi shuǐ jū xīn |
|
to be forced to stand and fight; to make a desperate last stand
Literally: fight with one's back to the river |
背水一戰
bèi shuǐ yī zhàn |
|
bouncing and vivacious
|
蹦蹦跳跳
bèng bèng tiào tiào |
|
to use movement of either the hands or of some other body limb in order to supplement that which can not be expressed in words; to use sign language; to communicate by using hand gestures.
|
比手劃腳
bǐ shǒu huà jiǎo |
|
that was then, this is now
|
彼一時,此一時
bǐ yī shí, cǐ yī shí |