Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
194 Cards in this Set
- Front
- Back
brunir |
to go brown, to get a tan; (cuisine) to brown; to polish (?)
|
|
briser
|
go break
|
|
l’arête (f)
|
fishbone; edge; (mountain) ridge, crest; (nose) bridge; (roof) apex
|
|
traîner
|
to drag, to pull; to lie around; to dawdle; to drag on
|
|
traînant
|
drawling; longwinded; trailing
|
|
le dossier
|
(chair) back; folder, file; (=sujet) question, issue; (=article) feature
|
|
bâiller
|
to yawn; to gape, to be half open, to be ajar
|
|
le bâillement
|
yawn; gap
|
|
la corbeille
|
basket; ≈ the floor (of the Stock Exchange)
|
|
la mousse
|
moss; foam; (cuisine) mousse
|
|
le bain de mousse
|
bubble bath
|
|
le mousse
|
ship’s boy
|
|
mousser
|
to foam; to lather
|
|
mousse (adj inv)
|
(de caoutchouc) foam, rubber
|
|
la balle mousse
|
rubber ball
|
|
l’assiette (f)
|
plate
|
|
éraillé
|
rasping, hoarse
|
|
bégayer
|
to stammer, to stutter
|
|
pendant (adj)
|
(langue) lolling, hanging out; (admin.) pending
|
|
le pendant
|
counterpart, equivalent, matching piece
|
|
faire pendant à
|
to match; to be the counterpart of, to correspond to
|
|
disposer
|
to arrange; (qn à qqch) to dispose, incline sb towards sth
|
|
disposer de
|
to have at one’s disposal; to make use of; (vous pouvez disposer) you may leave
|
|
le bandeau
|
headband; blindfold; (med) head bandage
|
|
bomber
|
to bulge; to camber
|
|
le chignon
|
(hair) bun
|
|
la tige
|
stem; (baguette) rod
|
|
livrer
|
to deliver, (coupable) hand over, (secret) give away
|
|
livrer bataille
|
to give battle
|
|
la livrée
|
livery
|
|
l’éventail (m)
|
fan; (=choix) range
|
|
en éventail
|
fanned out, fan-shaped
|
|
le gant
|
glove
|
|
prendre des gants
|
to handle the situation with kid gloves
|
|
relever le gant
|
to take up the gauntlet
|
|
le poignet
|
wrist; (chemise) cuff
|
|
coller
|
to stick on, to seal, to stick up, to hang; to stick together; to press (against, to sth); (education) to give detention to; (vi) to be sticky; to stick; to cling (to sb); (=marcher) to make sense; (entre deux personnes) to get along
|
|
la grappe
|
cluster
|
|
en grappes
|
in clusters
|
|
le Rameau
|
branch, small branch
|
|
les Rameaux
|
Palm Sunday; (de famille) branch
|
|
se renfrogner
|
to scowl, frown
|
|
renfrogner
|
to make sb scowl, frown
|
|
assouvir
|
to satisfy, appease
|
|
le maniement
|
handling, use, manipulation
|
|
manier
|
to handle, operate, use; (cuisine) to rub into, to combine; (vielli) to manipulate
|
|
se manier
|
to get a move on
|
|
la parure
|
jewellery; (de linge) set; finery
|
|
le fosse
|
ditch; (fig) gap
|
|
la fosse
|
pit; grave
|
|
la fosse à purin
|
cesspit
|
|
la fosse aux lions
|
lions’ den
|
|
la fosse aux ours
|
bear pit
|
|
le carreau
|
(floor, wall) tile; windowpane; (motif) check; (cartes) diamonds
|
|
la mare
|
pond, pool
|
|
bourbeux
|
muddy
|
|
écrémer
|
to skim; to cream off the best from; to make a selection
|
|
fulgurant
|
lightning (modif); lightning, swift, immediate; (pain) searing; blinding, dazzling; stormy, thundery, menacing
|
|
étaler
|
to spread, to spread out; to display, to parade; to stagger
|
|
la cuiller
|
spoon; spoonful
|
|
alentour
|
around
|
|
les alentours (mpl)
|
surroundings
|
|
aux alentours de
|
around
|
|
la banquette
|
seat
|
|
le cotillon
|
streamers, confetti, party favours; petticoat; (historical: dance) cotillion
|
|
le gilet
|
waistcoat; cardigan
|
|
le gilet de corps
|
vest
|
|
se tirer
|
to be nearly over; (familier) to be off
|
|
s’en tirer bien
|
to do well, to manage very well, to get by fine
|
|
s’en tirer
|
to come out of, to get out of, to manage
|
|
se faire tirer la peau
|
to have a facelift
|
|
s’en tirer à bon compte
|
to get off lightly
|
|
se faire tirer le portrait
|
to have your picture taken
|
|
se faire tirer les oreilles
|
to be told off
|
|
se tirer d’affaire
|
to get yourself out of a situation
|
|
se tirer dans les pattes
|
to stab each other in the back
|
|
se tirer dessus
|
to shoot at each other
|
|
se tirer la bourre
|
to compete with each other
|
|
se tirer les cheveux
|
to pull your hair out
|
|
se tirer une balle dans le pied
|
to shoot yourself in the foot
|
|
tirer à blanc
|
to shoot blanks
|
|
tirer à bout portant
|
to shoot at point blank range
|
|
tirer à l’arc
|
to do archery
|
|
tirer à la courte paille
|
to draw straws
|
|
tirer a pile ou face
|
to flip a coin
|
|
tirer au clair
|
to sort it out, to clarify matters
|
|
tirer au flanc
|
to goof off, to malinger
|
|
tirer dans le mille
|
to be right on the mark
|
|
tirer des plans sur la comète
|
to make (over-)ambitious plans
|
|
tirer la courverture à soi
|
to take all the credit
|
|
tirer la gueule
|
(familier) to sulk; to pull a face
|
|
tirer la lange
|
to stick your tongue out; to be exhausted
|
|
tirer le diable par la queue
|
to live from hand to mouth
|
|
tirer les ficelles
|
to pull the strings, to call the shots
|
|
mirer les marrons du feu
|
to do all the dirty work for sb
|
|
tirer les rois
|
to eat the Epiphany cake
|
|
tirer les vers du nez à qqn
|
to worth sth out of sb
|
|
tirer parti de
|
to take advantage of, to make good use of
|
|
tirer sa dernière cartouche
|
to give it your last shot, to play your last card
|
|
tirer sa reverence
|
to bow out (gracefully)
|
|
tirer sur l’ambulance
|
to kick sb while they are down, to pour water on a drowning man
|
|
tirer son épingle du jeu
|
to extricate yourself, to get out while the going is good; to play your cards right
|
|
tirer sur tout ce qui bouge
|
to shoot at anything that moves
|
|
tirer sur la corde
|
to push it, to push your luck
|
|
tirer un coup de chapeau (à)
|
to congratulate; to take your hat off to sb
|
|
tirer un trait sur qqch
|
to scrap sth, to forget about sth
|
|
la torpeur
|
torpor, drowsiness
|
|
failler faire qqch
|
to nearly do sth
|
|
la muraille
|
(high) wall
|
|
le menton
|
chin
|
|
cambrer
|
to arch
|
|
le coude
|
elbow; bend
|
|
faire un coude
|
to bend
|
|
la rampe
|
banisters; ramp; slope; (théâtre) the footlights; floodlights
|
|
passer la rampe
|
to come across well
|
|
s’accouder
|
to lean on your elbow
|
|
bourdonner
|
to buzz, to hum
|
|
grelotter
|
to shiver
|
|
blotter
|
to huddle, nestle
|
|
la serre
|
greenhouse
|
|
hérisser
|
to ruffle; to make stand on end; to fluff up
|
|
hérissé (de)
|
bristling; spiked (with)
|
|
le nid
|
nest; den, lair
|
|
la nidification
|
nesting
|
|
la nidation
|
(méd.) implantation
|
|
l’écurie (f)
|
stable
|
|
la râtelier
|
(étable) rack; (familier) false teeth
|
|
manger à tous les râteliers
|
to be all things to all people
|
|
le plancher
|
floor; minimum level
|
|
plancher (sur qqch)
|
(familier) to work on sth; to have a test
|
|
plancher (adj)
|
minimum
|
|
dresser
|
to put up, to erect; to draw up
|
|
dresser un chien
|
to train a dog
|
|
dresser la table
|
to set the table
|
|
dressr l’oreille
|
to prick up one’s ears
|
|
dresser qqn contre qqn d’autre
|
to set sb against sb else
|
|
la gourmette
|
chain bracelet; (équit.) curb chain
|
|
ranger
|
to put away; to tidy up; to arrange; to rank
|
|
rangé
|
orderly
|
|
se ranger
|
to go, to belong (sw); to settle down; to come round to, to fall in with
|
|
le boc
|
(vielli) carriage; mauvais cabaret, lieu de débauche
|
|
fourrer
|
to stick, to put
|
|
la roue
|
wheel
|
|
faire la roue
|
(paon) to spread its tail; to do a cartwheel
|
|
descendre en roue libre
|
to freewheel down
|
|
pousser à la roue
|
to lend one’s support
|
|
roué
|
cunning
|
|
rouer qqn de coup
|
to give sb a thrashing, to beat sb black and blue
|
|
mou, molle, mol
|
soft; flappy, limp; spineless; feeble
|
|
le mou
|
(=abats) lights, lungs; (corde) slack; wimp
|
|
avoir du mou
|
to be slack
|
|
donner du mou
|
to give some slack
|
|
tremper
|
to soak, to drench
|
|
tremper qqch dans
|
to dip sth in
|
|
tremper dans
|
to be involved in, to have a hand in
|
|
l’écume (f)
|
foam; scum
|
|
écumer
|
to skim; to plunder; to foam; to foam at the mouth
|
|
la caisse
|
box; till; checkout; fund; cashier’s desk; case, casing
|
|
passer à la caisse
|
to go to the checkout
|
|
faire sa caisse
|
to count the takings
|
|
le fond de caisse
|
float
|
|
la lieue
|
league
|
|
raccommoder
|
to repair, to darn; to patch things up between
|
|
le recul
|
fall, decline; retreat; (armes à feu) recoil; postponesment; distance
|
|
prendre du recul
|
to stand back, to detach yourself, to put into perspective
|
|
faire un movement de recul
|
to start back
|
|
avec le recul
|
with the passing of time, in retrospect
|
|
le recul de l’économie
|
the recession
|
|
manquer de recul
|
to be incapable of objectivity, to lack perspective
|
|
le harnais
|
harness
|
|
border
|
to line; to trim; to tuck up (in bed)
|
|
la trouvaille
|
find; brainwave
|
|
fouetter
|
to whip; (cuisine) to whisk
|
|
le bidet
|
bidet; (horse) cob
|
|
chasser
|
to hunt; to chase away, out; to get rid of, to banish; (véhicule) to skid
|
|
frotter
|
to rub, to scrub; (allumette) to strike
|
|
le désœuvrement
|
idleness
|
|
cracher
|
to spit out; (lave) to belch
|
|
la bouffée
|
breath; blast; hot flush; flush, fit
|
|
bouffer
|
(familier) to eat; (cuisine) to puff out
|
|
la pompe
|
pump; pomp
|
|
le plâtre
|
plaster; plaster statue; (méd) plaster cast
|
|
les plâtres (mpl)
|
plasterwork
|
|
essuyer les plâtres
|
to face teething problems
|
|
ébahir
|
to astonish
|
|
la semelle
|
sole
|
|
batter la semelle
|
to hang around
|
|
la cire
|
wax
|
|
cirer
|
to wax
|
|
le ciré
|
oilskin
|
|
le frottement
|
friction; rubbing
|
|
les frottements
|
(fig) friction, difficulties
|
|
l’air (m)
|
air; tune; look, air
|
|
le grand air
|
the open air |