• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/194

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

194 Cards in this Set

  • Front
  • Back

brunir

to go brown, to get a tan; (cuisine) to brown; to polish (?)
briser
go break
l’arête (f)
fishbone; edge; (mountain) ridge, crest; (nose) bridge; (roof) apex
traîner
to drag, to pull; to lie around; to dawdle; to drag on
traînant
drawling; longwinded; trailing
le dossier
(chair) back; folder, file; (=sujet) question, issue; (=article) feature
bâiller
to yawn; to gape, to be half open, to be ajar
le bâillement
yawn; gap
la corbeille
basket; ≈ the floor (of the Stock Exchange)
la mousse
moss; foam; (cuisine) mousse
le bain de mousse
bubble bath
le mousse
ship’s boy
mousser
to foam; to lather
mousse (adj inv)
(de caoutchouc) foam, rubber
la balle mousse
rubber ball
l’assiette (f)
plate
éraillé
rasping, hoarse
bégayer
to stammer, to stutter
pendant (adj)
(langue) lolling, hanging out; (admin.) pending
le pendant
counterpart, equivalent, matching piece
faire pendant à
to match; to be the counterpart of, to correspond to
disposer
to arrange; (qn à qqch) to dispose, incline sb towards sth
disposer de
to have at one’s disposal; to make use of; (vous pouvez disposer) you may leave
le bandeau
headband; blindfold; (med) head bandage
bomber
to bulge; to camber
le chignon
(hair) bun
la tige
stem; (baguette) rod
livrer
to deliver, (coupable) hand over, (secret) give away
livrer bataille
to give battle
la livrée
livery
l’éventail (m)
fan; (=choix) range
en éventail
fanned out, fan-shaped
le gant
glove
prendre des gants
to handle the situation with kid gloves
relever le gant
to take up the gauntlet
le poignet
wrist; (chemise) cuff
coller
to stick on, to seal, to stick up, to hang; to stick together; to press (against, to sth); (education) to give detention to; (vi) to be sticky; to stick; to cling (to sb); (=marcher) to make sense; (entre deux personnes) to get along
la grappe
cluster
en grappes
in clusters
le Rameau
branch, small branch
les Rameaux
Palm Sunday; (de famille) branch
se renfrogner
to scowl, frown
renfrogner
to make sb scowl, frown
assouvir
to satisfy, appease
le maniement
handling, use, manipulation
manier
to handle, operate, use; (cuisine) to rub into, to combine; (vielli) to manipulate
se manier
to get a move on
la parure
jewellery; (de linge) set; finery
le fosse
ditch; (fig) gap
la fosse
pit; grave
la fosse à purin
cesspit
la fosse aux lions
lions’ den
la fosse aux ours
bear pit
le carreau
(floor, wall) tile; windowpane; (motif) check; (cartes) diamonds
la mare
pond, pool
bourbeux
muddy
écrémer
to skim; to cream off the best from; to make a selection
fulgurant
lightning (modif); lightning, swift, immediate; (pain) searing; blinding, dazzling; stormy, thundery, menacing
étaler
to spread, to spread out; to display, to parade; to stagger
la cuiller
spoon; spoonful
alentour
around
les alentours (mpl)
surroundings
aux alentours de
around
la banquette
seat
le cotillon
streamers, confetti, party favours; petticoat; (historical: dance) cotillion
le gilet
waistcoat; cardigan
le gilet de corps
vest
se tirer
to be nearly over; (familier) to be off
s’en tirer bien
to do well, to manage very well, to get by fine
s’en tirer
to come out of, to get out of, to manage
se faire tirer la peau
to have a facelift
s’en tirer à bon compte
to get off lightly
se faire tirer le portrait
to have your picture taken
se faire tirer les oreilles
to be told off
se tirer d’affaire
to get yourself out of a situation
se tirer dans les pattes
to stab each other in the back
se tirer dessus
to shoot at each other
se tirer la bourre
to compete with each other
se tirer les cheveux
to pull your hair out
se tirer une balle dans le pied
to shoot yourself in the foot
tirer à blanc
to shoot blanks
tirer à bout portant
to shoot at point blank range
tirer à l’arc
to do archery
tirer à la courte paille
to draw straws
tirer a pile ou face
to flip a coin
tirer au clair
to sort it out, to clarify matters
tirer au flanc
to goof off, to malinger
tirer dans le mille
to be right on the mark
tirer des plans sur la comète
to make (over-)ambitious plans
tirer la courverture à soi
to take all the credit
tirer la gueule
(familier) to sulk; to pull a face
tirer la lange
to stick your tongue out; to be exhausted
tirer le diable par la queue
to live from hand to mouth
tirer les ficelles
to pull the strings, to call the shots
mirer les marrons du feu
to do all the dirty work for sb
tirer les rois
to eat the Epiphany cake
tirer les vers du nez à qqn
to worth sth out of sb
tirer parti de
to take advantage of, to make good use of
tirer sa dernière cartouche
to give it your last shot, to play your last card
tirer sa reverence
to bow out (gracefully)
tirer sur l’ambulance
to kick sb while they are down, to pour water on a drowning man
tirer son épingle du jeu
to extricate yourself, to get out while the going is good; to play your cards right
tirer sur tout ce qui bouge
to shoot at anything that moves
tirer sur la corde
to push it, to push your luck
tirer un coup de chapeau (à)
to congratulate; to take your hat off to sb
tirer un trait sur qqch
to scrap sth, to forget about sth
la torpeur
torpor, drowsiness
failler faire qqch
to nearly do sth
la muraille
(high) wall
le menton
chin
cambrer
to arch
le coude
elbow; bend
faire un coude
to bend
la rampe
banisters; ramp; slope; (théâtre) the footlights; floodlights
passer la rampe
to come across well
s’accouder
to lean on your elbow
bourdonner
to buzz, to hum
grelotter
to shiver
blotter
to huddle, nestle
la serre
greenhouse
hérisser
to ruffle; to make stand on end; to fluff up
hérissé (de)
bristling; spiked (with)
le nid
nest; den, lair
la nidification
nesting
la nidation
(méd.) implantation
l’écurie (f)
stable
la râtelier
(étable) rack; (familier) false teeth
manger à tous les râteliers
to be all things to all people
le plancher
floor; minimum level
plancher (sur qqch)
(familier) to work on sth; to have a test
plancher (adj)
minimum
dresser
to put up, to erect; to draw up
dresser un chien
to train a dog
dresser la table
to set the table
dressr l’oreille
to prick up one’s ears
dresser qqn contre qqn d’autre
to set sb against sb else
la gourmette
chain bracelet; (équit.) curb chain
ranger
to put away; to tidy up; to arrange; to rank
rangé
orderly
se ranger
to go, to belong (sw); to settle down; to come round to, to fall in with
le boc
(vielli) carriage; mauvais cabaret, lieu de débauche
fourrer
to stick, to put
la roue
wheel
faire la roue
(paon) to spread its tail; to do a cartwheel
descendre en roue libre
to freewheel down
pousser à la roue
to lend one’s support
roué
cunning
rouer qqn de coup
to give sb a thrashing, to beat sb black and blue
mou, molle, mol
soft; flappy, limp; spineless; feeble
le mou
(=abats) lights, lungs; (corde) slack; wimp
avoir du mou
to be slack
donner du mou
to give some slack
tremper
to soak, to drench
tremper qqch dans
to dip sth in
tremper dans
to be involved in, to have a hand in
l’écume (f)
foam; scum
écumer
to skim; to plunder; to foam; to foam at the mouth
la caisse
box; till; checkout; fund; cashier’s desk; case, casing
passer à la caisse
to go to the checkout
faire sa caisse
to count the takings
le fond de caisse
float
la lieue
league
raccommoder
to repair, to darn; to patch things up between
le recul
fall, decline; retreat; (armes à feu) recoil; postponesment; distance
prendre du recul
to stand back, to detach yourself, to put into perspective
faire un movement de recul
to start back
avec le recul
with the passing of time, in retrospect
le recul de l’économie
the recession
manquer de recul
to be incapable of objectivity, to lack perspective
le harnais
harness
border
to line; to trim; to tuck up (in bed)
la trouvaille
find; brainwave
fouetter
to whip; (cuisine) to whisk
le bidet
bidet; (horse) cob
chasser
to hunt; to chase away, out; to get rid of, to banish; (véhicule) to skid
frotter
to rub, to scrub; (allumette) to strike
le désœuvrement
idleness
cracher
to spit out; (lave) to belch
la bouffée
breath; blast; hot flush; flush, fit
bouffer
(familier) to eat; (cuisine) to puff out
la pompe
pump; pomp
le plâtre
plaster; plaster statue; (méd) plaster cast
les plâtres (mpl)
plasterwork
essuyer les plâtres
to face teething problems
ébahir
to astonish
la semelle
sole
batter la semelle
to hang around
la cire
wax
cirer
to wax
le ciré
oilskin
le frottement
friction; rubbing
les frottements
(fig) friction, difficulties
l’air (m)
air; tune; look, air
le grand air

the open air