Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
2188 Cards in this Set
- Front
- Back
ἆ
|
alas! ah!
|
|
ἀβλαβής (α; βλάπτω)
|
harmless; unharmed
|
|
ἀβουλέω (α; βούλομαι)
|
to be unwilling
|
|
ἀβουλία (α; βούλομαι)
|
folly; foolishness
|
|
ἀγεληδόν (ἄγω)
|
in herds ; in crowds
|
|
ἄγνος (ἅγος)
|
willow
|
|
ἀγυιά (ἄγω)
|
street; roadway
|
|
ἀδαμάντινος (α; δαμάζω)
|
adamantine; impenetrable
|
|
ἀδάμαστος (α; δαμάζω)
|
inflexible; indomitable
|
|
ἀδιάτρεπτος (α; διά; τρέπω)
|
unruly; headstrong; immovable; resolute
|
|
ἀδόκιμος (α; δέχομαι)
|
unqualified; worthless; disreputable
|
|
ἄδοξος (α; δόξα)
|
inglorious; without glory; disgraced
|
|
ἀδυναμία (δύναμαι)
|
lack of strength; ability
|
|
ἄθλιος (ἆθλον)
|
struggling; miserable
|
|
ἆθλον
|
prize; reward
|
|
ἀθλοφόρος (ἆθλον; φέρω)
|
winner of the prize; victorious
|
|
ἀθυμία (α; θυμός)
|
faintheartedness
|
|
αιδαδ
|
aidad (Heb. joyful shouting)
|
|
αἰδήμων (αἰδέομαι)
|
modest
|
|
ἀΐδιος (ἀεί)
|
eternal
|
|
αἰδοῖος (αἰδέομαι)
|
august; venerable; tender
|
|
αἰδώς (αἰδέομαι)
|
modesty; respect; honor
|
|
αἰθάλη
|
soot
|
|
αιλ
|
(Heb) pilaster; pier; doorpost
|
|
αἱμωδιάω (αἷμα)
|
to become speechless
|
|
αἰσθητήριον (αἰσθάνομαι)
|
senses
|
|
αἰσθητικός (αἰσθάνομαι)
|
sensitive; perceptive
|
|
αἰσχρῶς (αἶσχος)
|
shamefully; disgracefully
|
|
αἰφνιδίως (ἄφνω)
|
suddenly
|
|
αἰχμαλωτίς (ἀκή; ἅλωσις)
|
captive (f)
|
|
ἄκαιρος (α; καιρός)
|
ill-timed; inopportune
|
|
ἀκάλυπτος (α; καλύπτω)
|
uncovered
|
|
ἄκαν (ἀκή)
|
thistle
|
|
ἀκαταστασία (α; κατά; ἵστημι)
|
confusion
|
|
ἀκατάσχετος
|
uncontrollable; unchecked
|
|
ἀκηλίδωτος (α; κηλέω)
|
untarnished; spotless; blameless
|
|
ἀκινάκης
|
short-sword
|
|
ἀκλινής (α; κλίνω)
|
unswerving; regular
|
|
ἄκμων
|
millstone; anvil
|
|
ἀκόλουθος
|
following; what goes with
|
|
ἀκριβῶς (ἀκριβής)
|
diligently; precisely; accurately
|
|
ἀκρίτως (α; κρίνω)
|
unjustly; unduly
|
|
ἀκροατής (ἀκροάομαι)
|
hearer
|
|
ἀκρωτηριάζω (ἀκή; ὄρος_1)
|
to cut off hands and feet
|
|
ἄκυρος (α; κῦρος)
|
void; invalid; of no effect
|
|
ἄκων (α; ἑκών)
|
unwillingly
|
|
ἀλαζονεύομαι (ἀλαζών)
|
to boast
|
|
ἄλαλος (α; λάλος)
|
speechless
|
|
ἄλειμμα (α; λείπω)
|
anointing; ointment
|
|
ἁλιάετος (ἅλας; ἀετός)
|
osprey; sea-eagle
|
|
ἁλίζω (ἅλας)
|
to salt
|
|
ἀλλαχῇ (ἄλλος)
|
elsewhere; in another place
|
|
ἀλλόγλωσσος (ἄλλος; γλῶσσα)
|
of another language; race; foreigner
|
|
ἀλλοτρίωσις (ἄλλος)
|
alienation; estrangement
|
|
ἀλλοφυλισμός (ἄλλος; φύω)
|
foreign custom; ceremony
|
|
ἅλμη (ἅλας)
|
salt marsh; salt waste
|
|
ἀλογιστία (α; λέγω)
|
recklessness; unreasonableness; madness
|
|
ἀλοητός (ἀλοάω)
|
threshing
|
|
ἀμειξία (ἀμείβω)
|
revolt
|
|
ἀμέλγω
|
to milk; pour like milk
|
|
ἀμερής (α; μέρος)
|
momentary
|
|
ἀμέριμνος (α; μεριμνάω)
|
secure; without care
|
|
ἀμετάθετος (α; μετά; τίθημι)
|
immutability; unalterable
|
|
Αμμανίτις
|
Ammonite (f); Ammonite territory
|
|
ἀμνηστία (α; μιμνῄσκομαι)
|
forgetfulness; forgiveness; amnesty
|
|
ἀμφιάζω (ἀμφί)
|
to clothe
|
|
ἀμφιέννυμι (ἀμφί; ἕννυμι)
|
to clothe
|
|
ἀμφίταπος (ἀμφί; τάπης)
|
tapestry; rug
|
|
ἄμφοδον (ἀμφί; ὁδός)
|
street block; stronghold
|
|
ἀμφοτεροδέξιος (ἄμφω; δεξιός)
|
ambidextrous; left-handed
|
|
ἀναδενδράς (ἀνά; δένδρον)
|
tree-vine
|
|
ἀναδέχομαι (ἀνά; δέχομαι)
|
to receive; to accept
|
|
ἀναδίδωμι (ἀνά; δίδωμι)
|
to deliver; to give over
|
|
ἀναζωπυρέω (ἀνά; ζάω; πῦρ)
|
to stir up; to rekindle
|
|
ἀνακύπτω (ἀνά; κύπτω)
|
to stand up; turn upward
|
|
ἀνάλημμα (ἀνά; λαμβάνω)
|
fortification
|
|
ἀνάπαυμα (ἀνά; παύω)
|
cessation; interval; rest; residence
|
|
ἀναποδίζω (ἀνά; πούς)
|
to turn back; retrace; retract
|
|
ἀνασκάπτω (ἀνά; σκάπτω)
|
to dig up
|
|
ἀναστέλλω (ἀνά; στέλλω)
|
to send off; dismiss
|
|
ἀνατρέχω (ἀνά; τρέχω)
|
to run back; run up; ascend
|
|
ἀνατροπή (ἀνά; τρέπω)
|
overthrow; ruin; outpouring
|
|
ἀναφορά (ἀνά; φέρω)
|
burden; load; offering
|
|
ἀνδρόω (ἀνήρ)
|
to rear to manhood; become a man
|
|
ἀνδρωδῶς (ἀνήρ; εἶδος)
|
manly; masculine; brave
|
|
ἀνεκλιπής (α; ἐκ; λείπω)
|
unfailing
|
|
ἀνελεημόνως (α; ἔλεος)
|
mercilessly
|
|
ἀνεμπόδιστος (α; ἐν; πούς)
|
unembarrassed; unhindered; free
|
|
ἀνεξέλεγκτος (α; ἐκ; λέγω)
|
indisputable
|
|
ἀνεψιός
|
nephew; cousin
|
|
ἀνθομολόγησις (ἀντί; ὁμός; λέγω)
|
thanksgiving
|
|
ἀνθρακιά (ἄνθραξ)
|
charcoal fire
|
|
ἀνιερόω (ἀνά; ἱερός)
|
to consecrate; devote
|
|
ἀνορύσσω (ἀνά; ὀρύσσω)
|
to dig up; root; raise from the dead
|
|
ἀνοσίως (α; ὅρκος)
|
in an unholy way
|
|
ἀνταλλάσσω (ἀντί; ἄλλος)
|
to give as an exchange
|
|
ἀνταπόκρισις (ἀντί; ἀπό; κρίνω)
|
answer
|
|
ἀντιδίδωμι (ἀντί; δίδωμι)
|
to give in return; retaliate; substitute
|
|
ἀντιδικέω (ἀντί; δίκη)
|
to go to law; contest
|
|
ἀντίθετος (ἀντί; τίθημι)
|
opposed; contrary
|
|
ἀντικαθίστημι (ἀντί; κατά; ἵστημι)
|
to resist; set in opposition to; confront
|
|
ἀντικαταλλάσσομαι (ἀντί; κατά; ἄλλος)
|
to exchange for; to transfer
|
|
ἀντικρίνομαι (ἀντί; κρίνω)
|
to struggle against
|
|
ἀντίπαλος (ἀντί; πάλη)
|
antagonist; rival; adversary
|
|
ἀντιποιέω (ἀντί; ποιέω)
|
to act against; resist; challange
|
|
ἀντίπτωμα (ἀντί; πίπτω)
|
ruin; conflict; means of stumbling
|
|
ἀντιστήριγμα (ἀντί; στηρίζω)
|
support
|
|
ἀντιτίθημι (ἀντί; τίθημι)
|
to set up against; in the place of
|
|
ἀντίψυχος (ἀντί; ψύχω)
|
ransom; atonement; recompense
|
|
ἀνυπερθέτως (α; ὑπέρ; τίθημι)
|
without delay
|
|
ἀνυπόκριτος (α; ὑπό; κρίνω)
|
sincere; irrevocable
|
|
ἀξία (ἄγω)
|
reputation; honor
|
|
ἀπάγχω (ἀπό; ἄγχω)
|
to hang
|
|
ἀπαλλοτρίωσις (ἀπό; ἄλλος)
|
alienation; estrangement
|
|
ἀπάντημα (ἀπό; ἀντί)
|
meeting; chance; opportunity
|
|
ἀπαραίτητος (α; παρά; αἰτέω)
|
inevitable; unavoidable; inexorable
|
|
ἀπαυτομολέω (ἀπό; αὐτός; βλώσκω)
|
to depart on one’s own; desert
|
|
ἀπελέγχω (ἀπό; ἐλέγχω)
|
to disprove; refute; condemn
|
|
ἀπέραντος (ἀπό; πέραν)
|
endless; boundless
|
|
ἀπερίσπαστος (α; περί; σπάω)
|
undisturbed; calm
|
|
ἀπεχθής (ἀπό; ἐχθρός)
|
hating; hostile
|
|
ἀπεχθῶς (ἀπό; ἐχθρός)
|
soberly; hatefully
|
|
ἀπηνής (ἀπό; ἐνηής)
|
harsh; rough
|
|
ἄπιος
|
pear tree
|
|
ἀπληστεύομαι (α; πληρόω)
|
to be greedy; insatiable
|
|
ἀπληστία (α; πληρόω)
|
greediness; insatiableness
|
|
ἀπόβλημα (ἀπό; βάλλω)
|
refuse; garbage
|
|
ἀπόδειξις (ἀπό; δείκνυμι)
|
exhibiting; proof
|
|
ἀποδέω (ἀπό; δέω)
|
to bind fast; tie up
|
|
ἀποδιαστέλλω (ἀπό; διά; στέλλω)
|
to divide; set aside
|
|
ἀπόδοσις (ἀπό; δίδωμι)
|
return; restitution
|
|
ἀποκαθαρίζω (ἀπό; καθαρός)
|
to cleanse
|
|
ἀποκενόω (ἀπό; κενός)
|
to empty out; exhaust
|
|
ἀποκιδαρόω (ἀπό; κιδάρις)
|
to remove a turban
|
|
ἀποκλίνω (ἀπό; κλίνω)
|
to lean away; turn from; shun; recline
|
|
ἀποκομίζω (ἀπό; κομίζω)
|
to bring; carry away or back
|
|
ἀπολακτίζω (ἀπό; λάξ)
|
to kick
|
|
ἀπολιθόομαι (ἀπό; λίθος)
|
to be turned to stone
|
|
ἀπόλυσις (ἀπό; λύω)
|
release; deliverance; Dismissal
|
|
ἀπολυτρόω (ἀπό; λύω)
|
to redeem; release by ransom
|
|
ἀπομερίζω (ἀπό; μέρος)
|
to divide; apportion; distinguish
|
|
ἀπονοέομαι (ἀπό; νοῦς)
|
to have lost sense completely
|
|
ἀποξενόω (ἀπό; ξένος)
|
to banish; exile
|
|
ἀποπεμπτόω (ἀπό; πέντε)
|
to give a fifth
|
|
ἀποπλάνησις (ἀπό; πλάνη)
|
error; deception; mistake
|
|
ἀποπνίγω (ἀπό; πνίγω)
|
to choke
|
|
ἀποπομπαῖος (ἀπό; πέμπω)
|
carrying away
|
|
ἀπορρώξ (ἀπό; ῥήγνυμι)
|
cliff
|
|
ἀποσκηνόω (ἀπό; σκηνή)
|
to take down a tent; decamp
|
|
ἀπόσπασμα (ἀπό; σπάω)
|
piece; part; fragment
|
|
ἀποσταλάζω (ἀπό; σταλάσσω)
|
to drop; allow to drip
|
|
ἀποσφράγισμα
|
seal; signet
|
|
ἀποτείνω (ἀπό; τομός)
|
to extend; stretch; prolong
|
|
ἀποτίκτω (ἀπό; τίκτω)
|
to give birth
|
|
ἀποτυμπανίζω (ἀπό; τύπος)
|
to bludgeon to death
|
|
ἀποτυφλόω (ἀπό; τυφλός)
|
to blind
|
|
ἀποφράσσω (ἀπό; φράσσω)
|
to stop up;
|
|
ἀποχέω (ἀπό; χέω)
|
to pour out; shed
|
|
ἀπροσδοκήτως (α; πρός; δοκέω)
|
unexpectedly; without warning
|
|
ἀπρόσκοπος (α; πρός; κόπτω)
|
blameless
|
|
ἅπτομαι
|
•to touch; hold; grasp; to light; ignite
|
|
ἄρδην (αἴρω)
|
completely; entirely; utterly
|
|
ἀρθρέμβολον (ἄρθρον; ἐν; βάλλω)
|
torture instrument; rack
|
|
ἄρθρον
|
joint
|
|
ἁρμονία
|
joint; harmony; music
|
|
ἁρμός (ἁρμόζω)
|
joint
|
|
ἄρρωστος (α; ῥώννυμι)
|
sick
|
|
ἀρτάβη
|
(Persian): artaba (measure)
|
|
ἀρτός
|
burdensome; burden
|
|
ἀρχιπατριώτης (ἄρχω; πατήρ)
|
family head
|
|
ἀρχισωματοφύλαξ (ἄρχω; σῶμα; φυλάσσω)
|
leader of the bodyguard
|
|
ἀρχιτεκτονία (ἄρχω; τίκτω)
|
workmanship
|
|
ασιδα
|
(Heb.) stork
|
|
ἀσινής (α; σίνομαι)
|
unharmed
|
|
ἀσιτέω (α; σῖτος)
|
to fast
|
|
ἀστοχέω (α; στόχος)
|
to lose one’s way; miss; fail
|
|
ἀστράπτω (ἀστραπή)
|
to flash
|
|
ἀσύμφωνος (α; σύν; φωνή)
|
disagreement
|
|
ἀσχολία (α; σχολή)
|
occupation; involvement
|
|
ἀσωτία (α; σῴζω)
|
reckless living; debauchery
|
|
ἀτάρ
|
but; yet; now
|
|
ἀτείχιστος (α; τεῖχος)
|
unfortified
|
|
ἀτέλεστος (α; τέλος)
|
imperfect
|
|
ἀτελής (α; τέλος)
|
imperfect; ineffectual
|
|
ἀτίμητος (α; τιμή)
|
invaluable
|
|
ἀτυχία (α; τυγχάνω)
|
misfortune
|
|
αὐγή
|
glare; beams; break of day
|
|
αὐθημερόν (αὐτός; ἡμέρα)
|
that very day
|
|
αὐθωρί (αὐτός)
|
immediately
|
|
αὔξω (αὐξάνω)
|
to increase
|
|
αὐταρκέω (αὐτός; ἀρκέω)
|
to supply necessities
|
|
αὐτίκα (αὐτός)
|
presently; immediately
|
|
ἀφαίρεσις (ἀπό; αἱρέω)
|
taking away; capture
|
|
ἄφθαρτος (α; φθείρω)
|
imperishable; immortal; incorruptible
|
|
ἄφθονος (α; φθόνος)
|
bountiful
|
|
ἀφόβως (α; φόβος)
|
without fear
|
|
ἀφορολόγητος (α; φέρω; λέγω)
|
without tribute
|
|
ἀφυστερέω (ἀπό; ὕστερος)
|
to withdraw; fall behind; cheat
|
|
αφφουσωθ
|
(Heb.) separate
|
|
αφφω
|
(Heb.) then; he also
|
|
ἄχει
|
Ahisha
|
|
ἄχι
|
(Heb.) reeds; bulrushes
|
|
αχουχ
|
(Heb.) thistle
|
|
ἀχρεῖος (α; χράομαι)
|
useless; unprofitable; worthless
|
|
ἀχρειότης (α; χράομαι)
|
unprofitability; worthlessness
|
|
ἄψυχος (α; ψύχω)
|
lifeless; inanimate; faint-hearted
|
|
βάδος (βαίνω)
|
bath (liquid measure)
|
|
βαλλάντιον
|
coin bag
|
|
βάμμα (βάπτω)
|
dyed garment
|
|
βασανισμός (βάσανος)
|
torment; torture
|
|
βασιλίσκος (βασιλεύς)
|
adder; serpent
|
|
βαφή (βάπτω)
|
dipping; dipped
|
|
βδελυγμός (βδελύσσω)
|
abomination
|
|
βδελυκτός (βδελύσσω)
|
detestable; abominable
|
|
βεβαιόω (βαίνω)
|
to confirm
|
|
βεβαίως (βαίνω)
|
firmly
|
|
βεβαίωσις (βαίνω)
|
confirmation
|
|
βιβάζω (βαίνω)
|
to approach an animal sexually
|
|
βιβλιαφόρος (βαίνω; φέρω)
|
courier
|
|
βιβλιοφυλάκιον (βίβλος; φυλάσσω)
|
archive room
|
|
βῖκος
|
clay jar
|
|
βοήθημα (βοή)
|
help; assistance
|
|
βόρβορος
|
mud; muck
|
|
βουλευτής (βούλομαι)
|
counselor
|
|
βούλημα (βούλομαι)
|
counsel; will; intent
|
|
βουνίζω (βουνός)
|
to pile up
|
|
βούτομον (βοῦς; τέμνω)
|
sedge; reeds
|
|
βροχή (βρέχω)
|
rain
|
|
βρυγμός (βρύχω)
|
grinding; gnashing
|
|
γαι
|
(Heb.) valley
|
|
γαμβρεύω (γάμος)
|
to marry
|
|
γεμίζω (γέμω)
|
to fill
|
|
γένειον (γενύς)
|
chin
|
|
γενετή (γίνομαι)
|
birth
|
|
γενναιότης (γίνομαι)
|
nobility
|
|
γέννημα (γίνομαι)
|
produce; harvest; offspring
|
|
γέφυρα
|
dam; well; mound; earthworks; bridge
|
|
γεώδης (γῆ; εἶδος)
|
earthlike; earthy; earthly
|
|
γεωργία (γῆ; ἔργον)
|
farming
|
|
γλυκύτης (γλυκύς)
|
sweetness
|
|
γνήσιος (γίνομαι)
|
genuine
|
|
γνησίως (γίνομαι)
|
genuinely
|
|
γνοφώδης (γνόφος; εἶδος)
|
dark
|
|
γνωστῶς (γινώσκω)
|
obviously; clearly
|
|
γόμος (γέμω)
|
cargo
|
|
γομφιάζω (γομφίος)
|
to grind one’s teeth
|
|
γόνος (γίνομαι)
|
offspring; product; child
|
|
γραμματεία (γράφω)
|
office of scribe; learning
|
|
γραμματεύω (γράφω)
|
to serve as scribe
|
|
γρηγόρησις (ἐγείρω)
|
alertness; wakefulness
|
|
γρύψ
|
griffin
|
|
γυρόω (γῦρος)
|
to bend; make round; encircle
|
|
γωλαθ
|
(Heb.) small sphere
|
|
δάσος (δασύς)
|
thicket
|
|
δασύπους (δασύς; πούς)
|
hare
|
|
δειλόψυχος (δέος; ψύχω)
|
timid; faint-hearted
|
|
δεινάζω (δέος)
|
to be indignant
|
|
δεσποτεία (δέω)
|
dominion; mastery
|
|
δευτερονόμιον (δύο; νόμος)
|
second law
|
|
δημηγορέω (δῆμος; ἀγορά)
|
to make a speech in public
|
|
δήμιος (δῆμος)
|
public; public executioner
|
|
διαβουλία (διά; βούλομαι)
|
deliberation; intrigue
|
|
διαγορεύω (διά; ἀγορά)
|
to declare; converse
|
|
διάδηλος (διά; δῆλος)
|
distinguishable; evident
|
|
διαδιδράσκω (διά; διδράσκω)
|
to flee; escape
|
|
διάζομαι
|
to begin to weave
|
|
διαιτάω (διά; αἰτέω)
|
to regulate; lead one’s life
|
|
διακαρτερέω (διά; κράτος)
|
to endure; last out
|
|
διάκειμαι (διά; κεῖμαι)
|
to be firm; solid
|
|
διακλέπτω (διά; κλέπτω)
|
to sneak away
|
|
διακούω (διά; ἀκούω)
|
to hear out; have a hearing
|
|
διακρατέω (διά; κράτος)
|
to hold back
|
|
διακριβόω (διά; ἀκριβόω)
|
to examine closely
|
|
διακυβερνάω (διά; κυβέρνησις)
|
to steer; govern
|
|
διακωλύω (διά; κωλύω)
|
to forbid
|
|
διάλεκτος (διά; λέγω)
|
language
|
|
διαλλαγή (διά; ἄλλος)
|
reconciliation
|
|
διαλογή (διά; λέγω)
|
dialogue; account
|
|
διαμαρτάνω (διά; ἁμαρτάνω)
|
to fail; miss
|
|
διαμαρτυρία (διά; μάρτυς)
|
testimony
|
|
διανεύω (διά; νεύω)
|
to beckon; make signs
|
|
διαπαρθενεύω (διά; παρθένος)
|
to rape (a virgin)
|
|
διαπαύω (διά; παύω)
|
to cease
|
|
διαπονέω (διά; πόνος)
|
to work out
|
|
διαπράσσω (διά; πράσσω)
|
to go through; pass through
|
|
διαπρεπής (διά; πρέπω)
|
prominent; illustrious
|
|
διάπτωσις (διά; πίπτω)
|
error
|
|
διάπυρος (διά; πῦρ)
|
red-hot; fiery
|
|
διαρρίπτω (διά; ῥίπτω)
|
to throw
|
|
διαρτίζω (διά; ἀρτάω)
|
to form
|
|
διασκευάζω (διά; σκεῦος)
|
to be equipped
|
|
διασκευή (διά; σκεῦος)
|
equipment
|
|
δίασμα (διά; σμάω)
|
warp; loom pin
|
|
διασχίζω (διά; σχίζω)
|
to sever; cut off
|
|
διαχρίομαι (διά; χρίω)
|
•to be sprinkled with oil
|
|
διάχρυσος (διά; χρυσός)
|
woven with gold
|
|
διδυμεύω (δύο)
|
to bear twins
|
|
διελαύνω (διά; ἐλαύνω)
|
to go through
|
|
διελέγχω (διά; ἐλέγχω)
|
to discuss; argue
|
|
διέπω (διά; ἔπω)
|
to manage; order; arrange
|
|
διερευνάω (διά; ἐρευνάω)
|
to search carefully
|
|
διΐημι (διά; ἵημι)
|
to spread
|
|
δικαίωσις (δίκη)
|
justification
|
|
δίμετρον (δύο; μέτρον)
|
double measure
|
|
δίνη
|
whirlwind
|
|
διόλλυμι (διά; ὄλλυμι)
|
to destroy completely
|
|
διοργίζομαι (διά; ὀργή)
|
to be very angry
|
|
διπλασιάζω (δύο; πλάσιος)
|
to double
|
|
διπλάσιος (δύο; πλάσιος)
|
double
|
|
δισχίλιος
|
•two thousand
|
|
δοκιμασία (δέχομαι)
|
test
|
|
δοκίμιον (δέχομαι)
|
test; act of testing
|
|
δολόω (δόλος)
|
to distort; deceive
|
|
δόξασμα (δοκέω)
|
glory
|
|
δυνατῶς (δύναμαι)
|
strongly; mightily
|
|
δυσκλεής (δυσ-; κλέω)
|
infamous
|
|
δυσνοέω (δυσ-; νοῦς)
|
to be ill-disposed
|
|
δυσσέβεια (δυσ-; σέβω)
|
ungodliness; impiety
|
|
δυσσέβημα (δυσ-; σέβω)
|
ungodly act
|
|
δυσφημία (δυσ-; φημί)
|
slander
|
|
δύσφημος (δυσ-; φημί)
|
slanderous
|
|
δυσφορέω (δυσ-; φέρω)
|
to endure pain; to be impatient; angry; grieved
|
|
δυσφόρως (δυσ-; φέρω)
|
grievously
|
|
δυσχέρεια (δυσ-; χείρ)
|
annoyance; disgust; difficulty
|
|
δύσχρηστος (δυσ-; χράομαι)
|
burdensome
|
|
δωροκοπέω (δίδωμι; κόπτω)
|
to give a gift; bribe
|
|
Εβραΐς
|
Hebrew/Aramaic
|
|
ἐγγίων (ἐγγύς)
|
nearer
|
|
ἐγγλύφω (ἐν; γλύφω)
|
to carve
|
|
ἐγκάθετος (ἐν; κατά; ἵημι)
|
spy
|
|
ἐγκαταπαίζω (ἐν; κατά; παῖς)
|
to mock at
|
|
ἐγκοίλια (ἐν; κοῖλος)
|
intestines; entrails
|
|
ἔγκοιλος (ἐν; κοῖλος)
|
deep; low
|
|
ἐγκοτέω (ἐν; κότος)
|
to be angry
|
|
ἐγκρατεύομαι (ἐν; κράτος)
|
to show self control; restrain oneself
|
|
ἐγκρίς
|
honey cake
|
|
ἐγκρούω (ἐν; κρούω)
|
to knock
|
|
ἐγκώμιον (ἐν; κώμη)
|
encomium; eulogy
|
|
ἐγχείρημα (ἐν; χείρ)
|
undertaking
|
|
ἐθίζω (ἔθος)
|
to accustom; use
|
|
εἴκω
|
to permit; allow; withdraw
|
|
εἱλέω (εἴλω)
|
to roll up; enclose
|
|
εἰσβάλλω (εἰς; βάλλω)
|
to enter; push oneself into
|
|
εἰσδύω (εἰς; δύω)
|
to crawl under; go into
|
|
εἰσοδιάζομαι (εἰς; ὁδός)
|
to come in
|
|
εἰσπλέω (εἰς; πλέω)
|
to sail in; enter
|
|
εἴτοι (εἰ; τοι)
|
whether/or
|
|
ἑκατέρωθεν (ἑκάτερος; θεν)
|
on each side
|
|
ἐκβολή (ἐκ; βάλλω)
|
throwing out; throwing overboard; expulsion
|
|
ἐκδανείζω (ἐκ; δάνος)
|
to lend expecting interest
|
|
ἐκδέω (ἐκ; δέω)
|
to bind; fasten on
|
|
ἔκδηλος (ἐκ; δῆλος)
|
manifest; conspicuous
|
|
ἐκδιαιτάω (ἐκ; διαιτάω)
|
to cause a change in lifestyle
|
|
ἐκθαυμάζω (ἐκ; θαυμάζω)
|
to be totally amazed
|
|
ἔκθεμα (ἐκ; τίθημι)
|
proclamation
|
|
ἔκθεσις (ἐκ; τίθημι)
|
exposure; left over
|
|
ἐκκαλέω (ἐκ; καλέω)
|
to call out; summon; elicit
|
|
ἐκκράζω (ἐκ; κράζω)
|
to cry out
|
|
ἐκλαμβάνω (ἐκ; λαμβάνω)
|
to receive; take
|
|
ἐκλατομέω (ἐκ; λᾶς; τομέω)
|
to cut in stone
|
|
ἐκλικμάω (ἐκ; λικμός)
|
to sift; winnow
|
|
ἐκλογή (ἐκ; λέγω)
|
election; choice; selection; extract
|
|
ἐκλογίζομαι (ἐκ; λέγω)
|
to ask for an accounting
|
|
ἐκμετρέω (ἐκ; μέτρον)
|
to measure
|
|
ἔκνηψις (ἐκ; νήφω)
|
sobering up
|
|
ἐκπικραίνω (ἐκ; πικρός)
|
to embitter
|
|
ἐκπολιορκέω (ἐκ; πόλις; ἔργω)
|
to force a town to surrender
|
|
ἐκπρίω (ἐκ; πρίων)
|
to saw off
|
|
ἐκπυρόω (ἐκ; πῦρ)
|
to heat up
|
|
ἔκτασις (ἐκ; τείνω)
|
extending
|
|
ἐκτενής (ἐκ; τείνω)
|
constant; earnest; strained
|
|
ἐκτρέχω (ἐκ; τρέχω)
|
to run off
|
|
ἐκτύπωμα (ἐκ; τύπος)
|
relief figure; form
|
|
ἔκφοβος (ἐκ; φόβος)
|
terrified
|
|
ἔκχυσις (ἐκ; χέω)
|
overflowing
|
|
ἐκψύχω (ἐκ; ψύχω)
|
to faint; die
|
|
ἑκών
|
willingly
|
|
ἐλάττωμα (ἐλαχύς)
|
loss
|
|
ἔλεγξις (ἐλέγχω)
|
rebuke; rebuking
|
|
ἑλεόπολις (αἱρέω; πόλις)
|
Heliopolis
|
|
ἑλικτός (εἴλω)
|
stairs; stairway; twisted; wheeled; tortuous
|
|
ἑλίσσω (εἴλω)
|
to roll up
|
|
ἐλλιπής (ἐν; λείπω)
|
lacking
|
|
ἐμέω
|
to spit out; vomit
|
|
ἔμπαιγμα (ἐν; παῖς)
|
mockery
|
|
ἔμπειρος (ἐν; πεῖρα)
|
experienced; practiced
|
|
ἐμπλέκω (ἐν; πλέκω)
|
to entangle; be involved in
|
|
ἔμπνους (ἐν; πνέω)
|
breathing
|
|
ἐμποδιστικός (ἐν; πούς)
|
emotion
|
|
ἐμποιέω (ἐν; ποιέω)
|
to claim
|
|
ἐμπτύω (ἐν; πτύω)
|
to spit upon
|
|
ἔμπυρος (ἐν; πῦρ)
|
burning; feverish; burnt offerings
|
|
ἐμφαίνω (ἐν; φαίνω)
|
to exhibit; display; become visible
|
|
ἐμφυσιόω (ἐν; φῦσα)
|
to put meaning into; be inspired
|
|
ἐναγκαλίζομαι (ἐν; ἀγκαλή)
|
to take in one’s arms
|
|
ἐνακισχίλιοι (ἐν; ἐννέα; χίλιοι)
|
nine thousand
|
|
ἐναρμόζω (ἐν; ἁρμόζω)
|
to fit; adapt
|
|
ἐνδελεχής
|
continual
|
|
ἐνδέχομαι (ἐν; δέχομαι)
|
it is possible; imaginable
|
|
ἔνδυσις (ἐν; δύω)
|
wearing; putting on
|
|
ἐνεξουσιάζομαι (ἐν; ἐξ; εἰμί_1)
|
to assert one’s rights; be made subject
|
|
ἐνεχύρασμα (ἐν; ἔχω)
|
pledge
|
|
ἐνθέμιον
|
socket
|
|
ἐνθύμιος (ἐν; θυμός)
|
taken to heart
|
|
ἐνίημι (ἐν; ἵημι)
|
to send in; to evoke
|
|
ἔνιοι (εἰμί_1; ὁ)
|
some
|
|
ἐννεύω (ἐν; νεύω)
|
to give signalling motions
|
|
ἐννόμως (ἐν; νόμος)
|
lawfully
|
|
ἐννοσσεύω (ἐν; νέος)
|
to make a nest
|
|
ἐντάσσω (ἐν; τάσσω)
|
to insert; to order
|
|
ἐνταφιάζω (ἐν; θάπτω)
|
to prepare for burial
|
|
ἐνταφιαστής (ἐν; θάπτω)
|
enbalmer
|
|
ἐντήκω (ἐν; τήκω)
|
to pine; sink deep in
|
|
ἐντιμόομαι (ἐν; τιμή)
|
to be held in esteem; in honor
|
|
ἐξάδελφος (ἐκ; ἀδελφός)
|
nephew
|
|
ἐξαιρετός (ἐκ; αἱρέω)
|
chosen
|
|
ἑξακοσιοστός (ἕξ; ἑκατόν)
|
six hundredth
|
|
ἐξάλειψις (ἐκ; ἀλείφω)
|
wiping out; destruction
|
|
ἐξαλλάσσω (ἐκ; ἄλλος)
|
to differ
|
|
ἑξάμηνος (ἕξ; μήν)
|
half year
|
|
ἐξαντλέω (ἐκ; ἄντλος)
|
to draw out; to empty out
|
|
ἔξαρσις (ἐκ; αἴρω)
|
destruction; setting out
|
|
ἐξασθενέω (ἐκ; σθενόω)
|
to be very weak
|
|
ἐξασκέω (ἐκ; ἀσκέω)
|
to train well; to equip
|
|
ἐξεικονίζομαι (ἐκ; εἰκών)
|
•to be fully formed
|
|
ἐξελαύνω (ἐκ; ἐλαύνω)
|
to drive away
|
|
ἐξέτασις (ἐκ; ἐτάζω)
|
scrutiny; examination
|
|
ἐξετασμός (ἐκ; ἐτάζω)
|
examination; trial
|
|
ἐξεύρεσις (ἐκ; εὑρίσκω)
|
discovery
|
|
ἐξηγορία (ἐκ; ἀγορά)
|
utterance
|
|
ἑξηκονταετής (ἕξ; ἔτος)
|
sixty years old
|
|
ἐξίλασις (ἐκ; ἵλεως)
|
propitiation; atonement
|
|
ἐξίλασμα (ἐκ; ἵλεως)
|
propitiatory offering
|
|
ἐξισόω (ἐκ; ἴσος)
|
to make equal; to rival
|
|
ἐξιστάνω
|
to divert from
|
|
ἐξομβρέω (ἐκ; ὄμβρος)
|
to pour out like rain
|
|
ἐξορκίζω (ἐκ; ὅρκος)
|
to swear; put under a curse
|
|
ἐξυπνίζω (ἐκ; ὕπνος)
|
to wake up; awaken
|
|
ἐξυψόω (ἐκ; ὕψος)
|
to exalt
|
|
ἔοικα (εἰκών)
|
to be like
|
|
ἐπαιτέω (ἐπί; αἰτέω)
|
to beg
|
|
ἐπαίτησις (ἐπί; αἰτέω)
|
begging
|
|
ἐπαμύνω (ἐπί; ἀμύνω)
|
to help
|
|
ἐπαναιρέομαι (ἐπί; ἀνά; αἱρέω)
|
to slay
|
|
ἐπανατρυγάω (ἐπί; ἀνά; τρύγη)
|
to glean
|
|
ἐπανορθόω (ἐπί; ἀνά; ὀρθός)
|
to reset; restore
|
|
ἐπανόρθωσις (ἐπί; ἀνά; ὀρθός)
|
correction; reparation; restoration
|
|
ἐπαοιδή (ἐπί; ᾄδω)
|
enchantment
|
|
ἐπαρκέω (ἐπί; ἀρκέω)
|
to supply; help; assist
|
|
ἐπείγω
|
to urge; be urgent; press hard; weigh down
|
|
ἐπεξέρχομαι (ἐπί; ἐκ; ἔρχομαι)
|
to punish
|
|
ἐπερείδω (ἐπί; ἐρείδω)
|
to lean on; rest in
|
|
ἐπευκτός (ἐπί; εὔχομαι)
|
longed for
|
|
ἐπεύχομαι (ἐπί; εὔχομαι)
|
to pray; make a vow
|
|
ἐπήκοος (ἐπί; ἀκούω)
|
listening; attentive
|
|
ἐπιβοάω (ἐπί; βοή)
|
to cry out
|
|
ἐπιβόλαιον (ἐπί; βάλλω)
|
covering; garment
|
|
ἐπιβολή (ἐπί; βάλλω)
|
assault; fine
|
|
ἐπιβουλεύω (ἐπί; βούλομαι)
|
to plot against
|
|
ἐπιγίνομαι (ἐπί; γίνομαι)
|
to be born after; spring up; come after
|
|
ἐπιδεής (ἐπί; δέομαι)
|
needy
|
|
ἐπιδέξιος (ἐπί; δέχομαι)
|
prosperous
|
|
ἐπιδιώκω (ἐπί; διώκω)
|
to pursue
|
|
ἐπίδοξος (ἐπί; δοκέω)
|
glorious; illustrious
|
|
ἐπιεικέως (ἐπί; εἰκών)
|
kindly; mildly
|
|
ἐπιζάω (ἐπί; ζάω)
|
to survive
|
|
ἐπίκλησις (ἐπί; καλέω)
|
invocation
|
|
ἐπικλίνω (ἐπί; κλίνω)
|
to incline
|
|
ἐπικοιμάομαι (ἐπί; κεῖμαι)
|
to overlay
|
|
ἐπικοινωνέω (ἐπί; κοινός)
|
to talk to; belong to
|
|
ἐπικρίνω (ἐπί; κρίνω)
|
to pass sentence; inflict
|
|
ἐπιλάμπω (ἐπί; λάμπω)
|
to shine on
|
|
ἐπιλημπτεύομαι (ἐπί; λαμβάνω)
|
to have an epileptic seizure
|
|
ἐπινίκιος (ἐπί; νίκη)
|
victorious; triumphal; victory song
|
|
ἐπιορκέω (ἐπί; ὅρκος)
|
to swear falsely; break an oath
|
|
ἐπίπονος (ἐπί; πόνος)
|
hard; laborious
|
|
ἐπισημαίνω (ἐπί; σημεῖον)
|
to signify; mark
|
|
ἐπισκεπάζω (ἐπί; σκέπω)
|
to cover
|
|
ἐπισυστρέφω (ἐπί; σύν; τρέφω)
|
to collect
|
|
ἐπισφραγίζω (ἐπί; σφραγίς)
|
to put a seal on; confirm
|
|
ἐπισχύω (ἐπί; ἰσχύς)
|
to grow strong; insist; be urgent
|
|
ἐπίτασις (ἐπί; τείνω)
|
increase
|
|
ἐπιτέμνω (ἐπί; τέμνω)
|
to shorten
|
|
ἐπίτιμος (ἐπί; τιμή)
|
valuable; precious
|
|
ἐπιτομή (ἐπί; τέμνω)
|
epitome; abridgement
|
|
ἐπιτυγχάνω (ἐπί; τυγχάνω)
|
to obtain; attain; be successful
|
|
ἐπιφημίζω (ἐπί; φημί)
|
to assign to; to consecrate
|
|
ἐπιχαρής (ἐπί; χάρις)
|
agreeable
|
|
ἐπιχωρέω (ἐπί; χωρέω)
|
to permit; allow
|
|
ἐποργίζομαι (ἐπί; ὀργή)
|
to be angry
|
|
ἐποτρύνω (ἐπί; ὀτρύνω)
|
to stir up
|
|
ἑπτάμηνος (ἑπτά; μήν)
|
for seven months
|
|
ἑπταπλασίων (ἑπτά)
|
sevenfold
|
|
ἐρεθισμός (ἐρέθω)
|
irritation; rebelliousness
|
|
ἐρημικός (ἔρημος)
|
living in a desert
|
|
ἔριθος
|
weaver
|
|
ἐρυθριάω (ἐρυθρός)
|
to blush
|
|
ἐρυμνότης (ἐρύομαι)
|
strength
|
|
ἔρως (ἔραμαι)
|
love
|
|
εσεφιν
|
(Heb.) supplies
|
|
ἔσθησις (ἕννυμι)
|
clothing
|
|
ἔσοπτρον (εἰς; ὁράω)
|
mirror
|
|
ἐσχατίζω (ἔσχατος)
|
to be last
|
|
εὐανδρία (εὖ; ἀνήρ)
|
aboundance of men; manhood; manliness
|
|
εὐάρεστος (εὖ; ἀρέσκω)
|
acceptable
|
|
εὐάρμοστος (εὖ; ἁρμόζω)
|
harmonious; accomodating
|
|
εὔηχος (εὖ; ἠχή)
|
melodious
|
|
εὔθυνα (εὖ; εὐθύς)
|
correction; setting straight
|
|
εὐίλατος (εὖ; ἵλεως)
|
merciful
|
|
εὐκαταφρόνητος (εὖ; κατά; φρήν)
|
easily despised; despicable
|
|
εὐκίνητος (εὖ; κινέω)
|
easily moved
|
|
εὐκλεής (εὖ; κλέω)
|
famous
|
|
εὔκοπος (εὖ; κόπτω)
|
easy
|
|
εὐκοσμία (εὖ; κόσμος)
|
good; orderly behavior
|
|
εὐλαβής (εὖ; λαμβάνω)
|
reverent; cautious
|
|
εὔλαλος (εὖ; λάλος)
|
eloquent
|
|
εὐμεγέθης (εὖ; μέγας)
|
tall
|
|
εὐμενής (εὖ; μένος)
|
well-disposed; favorable
|
|
εὐμορφία (εὖ; μορφή)
|
beauty; shapeliness
|
|
εὐπαθέω (εὖ; πάσχω)
|
to be prosperous
|
|
εὐπραξία (εὖ; πράσσω)
|
good service; well doing
|
|
εὐπρεπῶς (εὖ; πρέπω)
|
in proper order; elegantly
|
|
εὕρεσις (εὖ; εὑρίσκω)
|
discovery; conception; invention
|
|
εὑρετής (εὑρίσκω)
|
inventor; discoverer
|
|
εὐστόχως (εὖ; στόχος)
|
with good aim
|
|
εὐτάκτως (εὖ; τήκω)
|
in an orderly way
|
|
εὐταξία (εὖ; τήκω)
|
orderliness
|
|
εὔτονος (εὖ; τείνω)
|
vigorous
|
|
εὔχρηστος (εὖ; χράομαι)
|
profitable; useful
|
|
εὔψυχος (εὖ; ψύχω)
|
of good courage
|
|
εὐψύχως (εὖ; ψύχω)
|
courageously
|
|
εὐωδιάζω (εὖ; ὄζω)
|
to give a fragrant aroma
|
|
εὐωχέω (εὖ; ἔχω)
|
to feed; feast
|
|
ἐφέτειος
|
annual; yearly
|
|
ἑφθός (ἕψω)
|
boiled
|
|
ἔφισος (ἐπί; ἴσος)
|
equal
|
|
ἐφοδιάζω (ἐπί; ὁδός)
|
to supply for a journey
|
|
ζιβύνη
|
spear
|
|
ζυγόω (ζυγός)
|
to yoke together
|
|
ζῳοποίησις (ζάω; ποιέω)
|
making alive
|
|
ζωόω (ζάω)
|
to make alive
|
|
ἡγεμονικός (ἄγω)
|
ruling; governing; authoritative
|
|
ἥγησις (ἄγω)
|
command
|
|
ἡδυπάθεια (ἡδύς; πάσχω)
|
luxury
|
|
ἡνία
|
bridle; reins
|
|
ἡνίοχος (ἡνία; ἔχω)
|
chariot driver
|
|
ἤνυστρον (ἀνύω)
|
offal; dung
|
|
ἤπερ (ἤ; περ)
|
than at all; than even
|
|
ἠρεμάζω (ἠρέμα)
|
to sit in apalled silence
|
|
ἡσύχιος (ἥσυχος)
|
quiet
|
|
ἥσυχος
|
still; quiet
|
|
θαῦμα (θαυμάζω)
|
wonder; miracle
|
|
θαυμασμός (θαυμάζω)
|
amazement; marvelling
|
|
θέα (θεός)
|
sight; watching; view
|
|
θεκελ
|
tekel (Aram. established)
|
|
θελητός (τίθημι)
|
desired
|
|
θεμελίωσις (τίθημι)
|
foundation
|
|
θέμις (τίθημι)
|
custom; law; right
|
|
θερινός (θέρμη)
|
summer
|
|
θερμασία (θέρμη)
|
heat; warmth
|
|
θερμαστρίς (θέρμη)
|
tong
|
|
θηλυκός (θηλάζω)
|
female
|
|
θηριώδης (θήρ; εἶδος)
|
wild; savage
|
|
θίασος
|
group; company
|
|
θλαδίας (θλάω)
|
eunuch; one of crushed testicles
|
|
θλιμμός (θλίβω)
|
oppression; trouble
|
|
θοῖνα (θοίνη)
|
feast; meal
|
|
θρασυκάρδιος (θρασύς; καρδία)
|
bold hearted
|
|
θρασύνω (θρασύς)
|
to take heart; take courage
|
|
θρησκεύω (θρησκός)
|
to worship
|
|
θροῦς (θρέομαι)
|
noise
|
|
θρύλημα (θρυλέω)
|
byword
|
|
θύρσος
|
ivy-wreathed wand
|
|
ἰατρεία (ἰάομαι)
|
healing
|
|
ἰδιωτικός (ἴδιος)
|
private
|
|
ἱδρόω (ἱδρώς)
|
to sweat
|
|
ἱεροπρεπής (ἱερός; πρέπω)
|
reverent
|
|
ἱκανῶς (ἱκανός)
|
sufficiently
|
|
ἱκετηρία (ἱκανός)
|
request
|
|
ἰκμάς
|
moisture
|
|
ἰκτίν
|
kite (bird)
|
|
ἱλαρύνω (ἵλεως)
|
to make cheerful
|
|
ἰλύς
|
mud; slime; dirt
|
|
ἴνδαλμα (ἰνδάλλομαι)
|
appearance; form
|
|
ἰόομαι (ἰός)
|
to become rusty
|
|
ἱππικός (ἵππος)
|
cavalry; horsemen; Equestrian
|
|
ἰσοδύναμος (ἴσος; δύναμαι)
|
of equal force; value
|
|
ἰσχνόφωνος (ἴσχω; φωνή)
|
weak-voiced
|
|
ἰταμός
|
bold
|
|
ἰχθυηρός (ἰχθύς)
|
fishy; scaly
|
|
ἰχνεύω (ἴχνος)
|
to track down
|
|
κάδιον (κάδος)
|
bag; pouch
|
|
καθαίρεσις (κατά; αἱρέω)
|
destruction
|
|
καθαίρω (καθαρός)
|
to clean; prune
|
|
καθεῖς (κατά; εἷς)
|
each; one by one
|
|
κάθεμα
|
necklace; collar
|
|
καθιζάνω (κατά; ἵζω)
|
to cause to sit
|
|
κάθισις (κατά; ἵστημι)
|
dwelling place
|
|
καθομολογέω (κατά; ὁμοῦ; λέγω)
|
to choose as wife; become betrothed
|
|
καθυφαίνω (κατά; ὑφαίνω)
|
to interweave
|
|
καινότης (καινός)
|
newness
|
|
κακοήθης (κακός; ἔθος)
|
malicious
|
|
κακοποίησις (κακός; ποιέω)
|
evil doing
|
|
κακοποιός (κακός; ποιέω)
|
mischievous; evil-doing
|
|
κακουχέω (κακός; ἔχω)
|
to mistreat
|
|
κακόφρων (κακός; φρήν)
|
evil minded
|
|
καλαβώτης
|
lizard
|
|
καλλιόομαι (καλός)
|
•to be beautiful
|
|
καμιναία (καίω)
|
furnace; kiln
|
|
καμπή (κάμπτω)
|
corner; turning
|
|
κάπηλος
|
merchant; innkeeper
|
|
καρδιόω (καρδία)
|
hearten; steal the heart
|
|
καρπίζομαι (καρπός)
|
to enjoy the fruit
|
|
κάρπιμος (καρπός)
|
fruit bearing
|
|
καρπωτός (καρπός)
|
extending to the wrist
|
|
καρύϊνος (κάρυον)
|
of almond
|
|
καρυΐσκος (κάρυον)
|
almond; almond flower
|
|
κάρυον
|
almond
|
|
κασία
|
cassia
|
|
καταβιάζομαι (κατά; βία)
|
to hold back; constrain
|
|
κατάβρωσις (κατά; βιβρώσκω)
|
devouring
|
|
κατάγαιος (κατά; γῆ)
|
under the earth; lower deck or floor
|
|
καταδέομαι (κατά; δέω)
|
to plead with
|
|
καταδεσμεύω (κατά; δέω)
|
to bind up
|
|
καταθλάω (κατά; θλάω)
|
to crush; break in pieces
|
|
καταθύμιος (κατά; θυμός)
|
in the mind; minded; satisfactory
|
|
κατάκαρπος (κατά; καρπός)
|
fruitful
|
|
κατακάρπωσις (κατά; καρπός)
|
ashes from a burnt offering
|
|
κατακενόω (κατά; κενός)
|
to empty; pour out
|
|
κατακληροδοτέω (κατά; κληρόω; δίδωμι)
|
to divide up; parcel out
|
|
κατακοντίζω (κατά; ἀκή)
|
to shoot down
|
|
κατακτάομαι (κατά; κτάομαι)
|
to obtain; win
|
|
κατακτείνω (κατά; κτείνω)
|
to kill
|
|
κατακυλίω (κατά; κυλίω)
|
to roll down
|
|
κατακύπτω (κατά; κύπτω)
|
to bend down; look down
|
|
καταλέγω (κατά; λέγω)
|
to recount; include; accuse; lay down; lie down
|
|
καταλήγω (κατά; λήγω)
|
to leave off; end; stop
|
|
καταλιθοβολέω (κατά; λίθος; βάλλω)
|
to throw stones
|
|
κατάλιθος (κατά; λίθος)
|
set with stones
|
|
καταλλαγή (κατά; ἄλλος)
|
reconciliation
|
|
κατάνυξις (κατά; νύσσω)
|
astonishment; insensitivity; stupor
|
|
καταπάτησις (κατά; πατέω)
|
trampling
|
|
καταπηδάω (κατά; πηδάω)
|
to jump down; dismount
|
|
καταπλάσσω (κατά; πλάσσω)
|
to plaster
|
|
καταπονέω (κατά; πόνος)
|
to oppress
|
|
καταπορεύομαι (κατά; πορεύομαι)
|
to return home
|
|
κατάρατος (κατά; ἀρά)
|
accursed
|
|
καταρρήγνυμι (κατά; ῥήγνυμι)
|
to tear in pieces; break down; rend
|
|
καταρρίπτω (κατά; ῥίπτω)
|
to cast down; fall down
|
|
κατασκεύασμα (κατά; σκεῦος)
|
artwork; building; structure; furniture
|
|
κατασκοπέω (κατά; σκοπός)
|
to spy out
|
|
κατασπαταλάω (κατά; σπατάλη)
|
to live in luxury
|
|
καταστέλλω (κατά; στέλλω)
|
to settle; appease
|
|
κατασφαλίζομαι (κατά; σφάλλω)
|
to make certain; make secure; seal
|
|
κατατολμάω (κατά; τολμάω)
|
to dare; be bold
|
|
κατατρυφάω (κατά; τρυφή)
|
to delight in
|
|
καταυγάζω (κατά; αὐγή)
|
to shine; illuminate
|
|
κάτεργον (κατά; ἔργον)
|
wages
|
|
κατευλογέω (κατά; εὖ; λέγω)
|
to bless
|
|
κατεύχομαι (κατά; εὔχομαι)
|
to pray
|
|
κατήγορος (κατά; ἄγω)
|
accuser
|
|
κατοδυνάω (κατά; ὀδύνη)
|
to make bitter; afflict
|
|
κατόρθωσις (κατά; ὀρθός)
|
setting up; success; reform; right action
|
|
κάτοχος (κατά; ἔχω)
|
barrier
|
|
καυστικός (καίω)
|
burning; fiery
|
|
κενεών (κενός)
|
side; flank; empty space
|
|
κενοδοξέω (κενός; δοκέω)
|
to boast in vain; vainly imagine
|
|
κενοτάφιον (κενός; θάπτω)
|
idol; household god
|
|
κενόω (κενός)
|
to make of no effect; make empty
|
|
κεντέω
|
to stab; pierce
|
|
κέρασμα (κεράννυμι)
|
mixture
|
|
κερατιστής (κέρας)
|
bull
|
|
κηδεία (κήδω)
|
alliance
|
|
κηδεμονία (κήδω)
|
care; service
|
|
κηλιδόω (κηλίς)
|
to stain; soil
|
|
κηλίς
|
stain; blemish
|
|
κίνημα (κινέω)
|
movement; disturbance
|
|
κίων
|
pillar
|
|
κλέος (κλέω)
|
report; fame
|
|
κλεψιμαῖος (κλέπτω)
|
stolen
|
|
κοιλοσταθμέω (κοῖλος; ἵστημι)
|
to roof
|
|
κοίμησις (κεῖμαι)
|
sleep
|
|
κοινολογέομαι (κοινός; λέγω)
|
to commune with; to negotiate
|
|
κοινῶς (κοινός)
|
together
|
|
κόκκος
|
grain; seed; scarlet
|
|
κολλυρίζω (κολλάω; ὕβρις)
|
to bake
|
|
κόμπος
|
boast
|
|
κονδυλίζω (κόνδυλος)
|
to strike with the fist
|
|
κονίαμα (κονιάω)
|
plaster; stucco
|
|
κόνις
|
ashes; dust
|
|
κοντός (κονιάω)
|
pole; spear
|
|
κορώνη (κόραξ)
|
crow; raven
|
|
κόσυμβος
|
fringe
|
|
κουρεύς (κείρω)
|
barber
|
|
κόχλαξ (χάλιξ)
|
pebble
|
|
κραδαίνω (κράδη)
|
to shake
|
|
κρανίον
|
skull
|
|
κρεμαστός (κρεμάννυμι)
|
hung
|
|
κρημνός (κρεμάννυμι)
|
steep bank; precipice
|
|
κρόκος
|
(Heb.) crocus; saffron
|
|
κρόταφος (κρότος)
|
temple (on the head)
|
|
κρυπτῶς (κρύπτω)
|
secretly
|
|
κρυφαίως (κρύπτω)
|
secretly
|
|
κύαμος
|
bean
|
|
κύβος
|
cube; dice-cube
|
|
κύκνος
|
swan
|
|
κυοφορία (κύων; φέρω)
|
pregnancy
|
|
κυπαρίσσινος (κυπάρισσος)
|
made of cypress wood
|
|
κυπρίζω
|
to blossom
|
|
κύπρος
|
henna
|
|
κυρτός
|
hunchbacked; hump-backed
|
|
κύω
|
to conceive
|
|
κώθων
|
feast; party
|
|
κωθωνίζομαι (κώθων)
|
•to drink; get drunk
|
|
κῶμος (κώμη)
|
carousing
|
|
κωφόω (κόπτω)
|
to make dull
|
|
λαγχάνω
|
to receive; cast lots
|
|
λαθραίως (λανθάνω)
|
secretly
|
|
λάρος
|
sea gull
|
|
λατομητός (λᾶς; τέμνω)
|
cut out; hewn
|
|
λέαινα (λέων)
|
female lion; lioness
|
|
λεῖμμα (λείπω)
|
remnant
|
|
λειτούργημα (λαός; ἔργον)
|
object used in worship
|
|
λειχήν (λείχω)
|
wild lichen
|
|
λεληθότως (λανθάνω)
|
secretly
|
|
λέπυρον (λέπω)
|
rind
|
|
λευκαθίζω (λευκός)
|
to be white
|
|
λεύκη (λευκός)
|
white poplar tree
|
|
λιβανωτός (λίβανος)
|
frankincense; censer
|
|
λιθάζω (λίθος)
|
to stone
|
|
λιθουργικός (λίθος; ἔργον)
|
stone carver
|
|
λιμώσσω (λιμός)
|
to be hungry; famished
|
|
λιπαρός (λίπος)
|
luxurious
|
|
λίπασμα (λίπος)
|
something that fattens
|
|
λιτανεύω (λίτομαι)
|
to entreat
|
|
λοχεύω (λόχος)
|
to give birth
|
|
λυμεών (λύμη)
|
destroyer; corrupter
|
|
μαγειρεῖον (μάσσω)
|
cook-house; kitchen
|
|
μάγος
|
wise man; magician
|
|
Μαδβαρῖτις
|
Madbaritis (desert?)
|
|
μαελεθ
|
(Heb.) Mahalath
|
|
μαζουρωθ
|
(Heb.) constellation
|
|
μαιμάσσω (μαιμάω)
|
to rush out; be eager; be stirred
|
|
μαιόομαι (μαιεύομαι)
|
to deliver
|
|
μακρόβιος (μῆκος; βίος)
|
long-lived
|
|
μακροχρόνιος (μῆκος; χρόνος)
|
long-lived
|
|
μάκρυμμα (μῆκος)
|
an abominable; destestable thing
|
|
μαλακός
|
soft; fancy; homosexual
|
|
μανη
|
(Aram.) mene: numbered
|
|
μαρυκάομαι
|
to chew
|
|
μεγαλομερῶς (μέγας; μέρος)
|
majestically
|
|
μεγαλοπρεπῶς (μέγας; πρέπω)
|
majestically; nobly
|
|
μεγαλοπτέρυγος (μέγας; πέτομαι)
|
with big wings
|
|
μεγαλορρημοσύνη (μέγας; ῥέω)
|
boasting
|
|
μεγαλορρήμων (μέγας; ῥέω)
|
boasting
|
|
μέθοδος (μεθύω)
|
trick; deception
|
|
μειρακίσκος (μεῖραξ)
|
youth; young boy
|
|
μεῖραξ
|
youth
|
|
μελανόομαι (μέλας)
|
to be black
|
|
μελισσών (μέλι)
|
beehive
|
|
μερισμός (μέρος)
|
division; distribution
|
|
μεσοπόρφυρος (μέσος; πορφύρα)
|
blended with purple
|
|
μεστόω (μεστός)
|
to fill
|
|
μεταγίνομαι (μετά; γίνομαι)
|
to migrate
|
|
μεταμέλεια (μετά; μέλω)
|
repentance
|
|
μετανίστημι (μετά; ἀνά; ἵστημι)
|
to leave
|
|
μεταστροφή (μετά; στρέφω)
|
turn; change
|
|
μεταφέρω (μετά; φέρω)
|
to transfer
|
|
μετοχή (μετά; ἔχω)
|
partnership; participation
|
|
μέτριος (μέτρον)
|
moderate
|
|
μηνίσκος (μῆνις)
|
pendant
|
|
μηχανεύομαι (μῆχος)
|
to be invented; devised
|
|
μηχάνημα (μῆχος)
|
contrivance; engine
|
|
μιαιφονία (μιαίνω; φόνος)
|
murder; defilement by murder
|
|
μιαιφόνος (μιαίνω; φόνος)
|
murderous; bloody; blood-stained
|
|
μιασμός (μιαίνω)
|
defilement; uncleanness
|
|
μίλτος
|
red
|
|
μίσγω (μίγνυμι)
|
to mingle
|
|
μισοπονηρέω (μῖσος; πόνος)
|
to hate wickedness
|
|
μόνιμος (μόνος)
|
stable; steady; permanent
|
|
μονομαχέω (μόνος; μάχη)
|
to engage in combat alone
|
|
μοχθηρός (μόγος)
|
laborious; distressing; wretched; worthless
|
|
μύρμηξ
|
ant
|
|
μύσος
|
uncleanness; defilement
|
|
μυχός (μύω)
|
hidden nook
|
|
μωμητός (μῶμος)
|
blameable
|
|
μωρία (μωρός)
|
foolishness
|
|
ναθιναῖος
|
temple servant
|
|
ναυτικός (ναῦς)
|
nautical; seafaring; naval
|
|
νεογνός (νέος; γίνομαι)
|
newborn
|
|
νεῦμα (νεύω)
|
nod
|
|
νεύω
|
to motion
|
|
νεχωθα
|
(Heb.) treasure
|
|
νή
|
by
|
|
νοερός (νοῦς)
|
rational; understanding; intellectual
|
|
νόημα (νοῦς)
|
mind; thought
|
|
νόμισμα (νόμος)
|
money; coin
|
|
νοσερός (νόσος)
|
sickening; disease
|
|
νοσέω (νόσος)
|
to be sick; to have unhealthy desire
|
|
νοσφίζω (νόσφι)
|
to steal; pilfer; turn away; deprive
|
|
νουθέτησις (νοῦς; τίθημι)
|
warning; admonition
|
|
νυμφών (νύμφη)
|
wedding hall; bridal chamber
|
|
ξύω
|
to scrape off
|
|
ὀβελίσκος (βάλλω)
|
small spit; skewer; compass point; obelisk
|
|
ὀδυρμός (ὀδύρομαι)
|
mourning; lamentation
|
|
ὀθόνιον (ὀθόνη)
|
linen cloth; wrapping
|
|
οἰκήτωρ (οἶκος)
|
inhabitant
|
|
οἰκονομία (οἶκος; νόμος)
|
management; plan
|
|
οἰνοχοέω (οἶνος; χέω)
|
to pour wine
|
|
οἶστρος
|
insane passion
|
|
οἰωνόβρωτος (οἰωνός; βιβρώσκω)
|
food for birds
|
|
ὀλέθριος (ὄλλυμι)
|
destined for destruction
|
|
ὀλιγόβιος (ὀλίγος; βίος)
|
short-lived
|
|
ὀλιγωρέω (ὀλίγος)
|
to think lightly of; despise
|
|
ὁλοκαρπόομαι (ὅλος; καρπός)
|
•to offer as a burnt offering
|
|
ὀλολυγμός (ὀλολύζω)
|
moaning; wailing
|
|
ὁλοπόρφυρος (ὅλος; πορφύρα)
|
entirely purple
|
|
ὁλόρριζος (ὅλος; ῥίζα)
|
utterly
|
|
ὁλοσχερῶς (ὁλοσχερής)
|
completely
|
|
ὁμοιοπαθής (ὁμός; πάσχω)
|
similar; of the same nature
|
|
ὁμομήτριος (ὁμός; μήτηρ)
|
with the same mother
|
|
ὅμορος (ὁμός; ὅρος_2)
|
neighboring
|
|
ὁμόφυλος (ὁμός; φύω)
|
countryman
|
|
ὄναγρος (ὄνος; ἀγρός)
|
wild donkey
|
|
ὀνίνημι
|
to benefit; have joy
|
|
ὀνοματογραφία (ὄνομα; γράφω)
|
name list
|
|
ὁπηνίκα (ὅς; πηνίκα)
|
since; when
|
|
ὀπήτιον (ὀπή)
|
little awl
|
|
ὀπισθότονος (ὀπίσω; κτένω)
|
drawing backwards; tetanus
|
|
ὁπλολογέω (ὅπλον; λέγω)
|
to collect weapons
|
|
ὁπλομάχος (ὅπλον; μάχη)
|
fighting with heavy weapons; drill sergeant
|
|
ὀπτάνομαι (ὁράω)
|
to appear
|
|
ὀπτός
|
broiled; roasted
|
|
ὁρατής (ὁράω)
|
observer
|
|
ὀρθοτομέω (ὀρθός; τομός)
|
to use correctly
|
|
ὅρμος (ὁρμή)
|
harbor
|
|
ὄρνις
|
bird; rooster (m); hen (f)
|
|
ὅρος (ὄρος_1)
|
boundary; limit; landmark
|
|
ὀρόφωμα (ὄροφος)
|
ceiling
|
|
ὀρφανία (ὀρφανός)
|
orphanhood
|
|
ὁσίως (ὅσιος)
|
in a holy manner
|
|
ὄσπριον
|
edible seed (pulse)
|
|
οὐραγέω (οὐρά)
|
to bring up the rear
|
|
οὐραγία (οὐρά)
|
rear guard
|
|
οὖρον
|
urine
|
|
οὐσία (εἰμί_1)
|
property; being; essence
|
|
ὀχύρωσις (ἔχω)
|
fortifying
|
|
παγιδεύω (πήγνυμι)
|
to entangle; trap
|
|
παθοκράτεια (πάσχω; κεράννυμι)
|
self-control; control of emotion
|
|
πάλλομαι (πάλλω)
|
•to shake; tremble
|
|
παμμιγής (πᾶς; μίγνυμι)
|
mixed with many things
|
|
πανάγιος (πᾶς; ἅγος)
|
entirely holy
|
|
πάνδεινος (πᾶς; δέος)
|
very terrible
|
|
πανθήρ
|
panther
|
|
πανόδυρτος (πᾶς; ὀδύρομαι)
|
entirely lamentable
|
|
πανταχόθεν (πᾶς; θεν)
|
from all sides
|
|
πάντῃ (πᾶς)
|
in every way; on every side
|
|
παραβιβάζω (παρά; βαίνω)
|
to remove; to usurp
|
|
παραδειγματισμός (παρά; δείκνυμι)
|
putting to public shame
|
|
παραδρομή (παρά; τρέχω)
|
retinue
|
|
παραθήκη (παρά; τίθημι)
|
deposit
|
|
παρακαλύπτω (παρά; καλύπτω)
|
to hide
|
|
παρακελεύω (παρά; κελεύω)
|
to command; to exhort
|
|
παρακολουθέω (παρά; ἀκόλουθος)
|
to follow closely
|
|
παραμυθία (παρά; μῦθος)
|
exhortation; consolation; comfort
|
|
παραναγινώσκω (παρά; ἀνά; γινώσκω)
|
to read in public
|
|
παρανόμως (παρά; νόμος)
|
lawlessly; unlawfully
|
|
παραπέμπω (παρά; πέμπω)
|
to omit; neglect; to escort; accompany; send away
|
|
παραρρέω (παρά; ῥέω)
|
to drift away
|
|
παρασυμβάλλω (παρά; σύν; βάλλω)
|
to compare
|
|
παρατηρέω (παρά; τηρέω)
|
to watch
|
|
παραυτίκα (παρά; αὐτός)
|
immediately; momentary
|
|
παραχωρέω (παρά; χωρέω)
|
to concede; to deliver
|
|
παρεδρεύω (παρά; ἕζομαι)
|
to serve; apply oneself to
|
|
πάρεδρος (παρά; ἕζομαι)
|
assistant; familiar spirit; sitting
|
|
πάρειμι-2 (παρά; εἰμί_1)
|
to be present; to pass by
|
|
παρεκτείνω (παρά; ἐκ; τείνω)
|
to extend; to compare
|
|
παρεπίδημος (παρά; ἐπί; δῆμος)
|
pilgrim; refugee
|
|
παρηγορία (παρά; ἄγω)
|
comfort; exhortation
|
|
παρθενικός (παρθένος)
|
pertaining to a virgin
|
|
πάρινος (Πάρος)
|
made of marble
|
|
παροικεσία (παρά; οἶκος)
|
staying as a stranger; foreigner
|
|
παροξυσμός (παρά; ὀξύς)
|
sharp disagreement; encouragement
|
|
παρορμάω (παρά; ὁρμή)
|
to stimulate
|
|
πάτημα (πατέω)
|
what is trodden
|
|
πέδιλον (πούς)
|
sandal
|
|
πειρατεύω (πεῖρα)
|
to raid
|
|
πέλαγος
|
depths; open sea
|
|
πελταστής (πέλτη)
|
lightly armed soldier
|
|
πέλυξ
|
small axe
|
|
πενθικός (πένθος)
|
related to mourning
|
|
πενταετής (πέντε; ἔτος)
|
five years old
|
|
πέρδιξ
|
partridge
|
|
περιγίνομαι (περί; γίνομαι)
|
to master; to be given
|
|
περίθεμα (περί; τίθημι)
|
covering
|
|
περικείρω (περί; κείρω)
|
to shave all over
|
|
περικλύζομαι (περί; κλύζω)
|
to bathe
|
|
περίλοιπος (περί; λείπω)
|
remaining; surviving
|
|
περιμένω (περί; μένω)
|
to await
|
|
περιουσιασμός (περί; εἰμί_1)
|
abundance; wealth
|
|
περιπόλιον (περί; πέλω)
|
surrounding fortification
|
|
περίπτωμα (περί; πίπτω)
|
sudden event
|
|
περιρραντίζω (περί; ῥαίνω)
|
to sprinkle
|
|
περισσῶς (περί)
|
all the more
|
|
περίστασις (περί; ἵστημι)
|
standing around; circumstance; crisis
|
|
περισύρω (περί; σύρω)
|
to tear away
|
|
περισχίζω (περί; σχίζω)
|
to divide
|
|
περιτειχίζω (περί; τεῖχος)
|
to build a wall around; fence in
|
|
περίτειχος (περί; τεῖχος)
|
surrounding wall
|
|
περιτρέχω (περί; τρέχω)
|
to run around
|
|
περιφέρεια (περί; φέρω)
|
madness
|
|
περιφερής (περί; φέρω)
|
around; round
|
|
περιχαρακόω (περί; χαράσσω)
|
to secure; besiege
|
|
περκάζω (περκνός)
|
to turn darker
|
|
πῆγμα (πήγνυμι)
|
mass
|
|
πηδάω
|
to leap
|
|
πικρίς (πικρός)
|
bitter herb
|
|
πιστοποιέω (πείθω; ποιέω)
|
to make believable
|
|
πίτυς
|
pine tree
|
|
πλαγιάζω (πλάγος)
|
to lead astray
|
|
πλάνος (πλάνη)
|
error; deceitful
|
|
πλάστιγξ (πλήσσω)
|
balance; scale
|
|
πλάτανος (πλατύς)
|
plane-tree
|
|
πλέκω
|
to weave
|
|
πλεοναστός (πληρόω)
|
numerous
|
|
πλεονεκτέω (πληρόω; ἔχω)
|
to be greedy; take advantage of
|
|
πλημμέλησις (πλημμελέω)
|
trespass
|
|
πλινθεῖον (πλίνθος)
|
brick factory
|
|
πλωτός (πλέω)
|
sailing; floating; fleet
|
|
πνευματοφόρος (πνέω; φέρω)
|
spirit-bearing; spirit-moved; inspired
|
|
πνεύμων (πνέω)
|
lungs
|
|
πνίγω
|
to choke
|
|
ποικίλλω (ποικίλος)
|
to embroider; to dress with embroidery
|
|
ποικιλτικός (ποικίλος)
|
embroidered; related to embroidery
|
|
ποικίλως (ποικίλος)
|
variously
|
|
ποιμενικός (ποιμήν)
|
pertaining to a shepherd
|
|
ποίμνη (ποιμήν)
|
flock
|
|
πολλαχῶς (πολύς)
|
in many ways
|
|
πολλοστός (πολύς)
|
great; abundant
|
|
πολύγονος (πολύς; γίνομαι)
|
fertile
|
|
πολύορκος (πολύς; ὅρκος)
|
quick to take oaths
|
|
πολυπειρία (πολύς; πεῖρα)
|
great experience
|
|
πομπεύω (πέμπω)
|
to walk in a procession
|
|
πόντος
|
sea
|
|
πορευτός (πορεύομαι)
|
safe for a journey
|
|
πορθέω
|
to destroy
|
|
πορισμός (πορεύομαι)
|
gain; profit
|
|
πορνικός (πόρνη)
|
for a prostitute
|
|
πορφυρίων (πορφύρα)
|
purple coat
|
|
ποσαχῶς (ὅς)
|
in how much more; in how many ways
|
|
ποτιστήριον (πίνω)
|
watering trough
|
|
πραγματεύομαι (πράσσω)
|
to trade; tend to business
|
|
πραΰθυμος (πραΰς)
|
gentle minded
|
|
πραΰνω (πραΰς)
|
to calm
|
|
προάστιον
|
suburban; suburb
|
|
προβασανίζω (πρό; βάσανος)
|
to torture earlier
|
|
προβιβάζω (πρό; βαίνω)
|
to teach; persuade
|
|
πρόγνωσις (πρό; γινώσκω)
|
foreknowledge/forechoice
|
|
προγονικός (πρό; γίνομαι)
|
ancient; ancestral
|
|
προγράφω (πρό; γράφω)
|
to write formerly
|
|
προδοσία (πρό; δίδωμι)
|
betrayal
|
|
προετοιμάζω (πρό; ἕτοιμος)
|
to prepare ahead of time
|
|
προήγορος (πρό; ἀγορά)
|
spokesman; advocate
|
|
προκοπή (πρό; κόπτω)
|
progress; success
|
|
προλήνιον (πρό; ληνός)
|
vat before a winepress
|
|
προπράσσω (πρό; πράσσω)
|
to do ahead of time
|
|
πρόπτωσις (πρό; πίπτω)
|
lying facedown
|
|
πρόπυλον (πρό; πύλη)
|
gateway; threshold
|
|
προσάββατον (πρό; σάββατον)
|
day before sabbath
|
|
προσβολή (πρός; βάλλω)
|
attack
|
|
προσεῖπον (πρός; λέγω)
|
to speak
|
|
πρόσθεμα (πρός; τίθημι)
|
increase (Philo+)
|
|
πρόσκαυμα (πρός; καίω)
|
burn marks
|
|
προσκύνησις (πρός; κυνέω)
|
falling down in worship or obeisance
|
|
προσλαλέω (πρός; λάλος)
|
to speak to
|
|
προσμείγνυμι (πρός; μίγνυμι)
|
to unite; mingle; come close
|
|
προσοράω (πρός; ὁράω)
|
to look at
|
|
προσοχυρόω (πρός; ὀχυρόω)
|
to fortify
|
|
προσπαίζω (πρός; παῖς)
|
to play; make fun of
|
|
προσραίνω (πρός; ῥαίνω)
|
to sprinkle
|
|
προστατέω (πρός; ἵστημι)
|
to rule; be in charge
|
|
πρόσχωμα (πρός; χέω)
|
mound
|
|
προτιμάω (πρό; τιμή)
|
to prefer
|
|
προτομή (πρό; τέμνω)
|
head; bust; relief
|
|
προφασιστικός (πρό; φαίνω)
|
accusing falsely
|
|
πρωρεύς (πρό)
|
sea captain; ship officer
|
|
πρωταγωνιστής (πρό; ἀγών)
|
main fighter; protagonist
|
|
πρωτογενής (πρό; γίνομαι)
|
firstborn
|
|
πρωτόγονος (πρό; γίνομαι)
|
firstborn; firstfruits
|
|
πρωτόπλαστος (πρό; πλάσσω)
|
first-formed (Philo+)
|
|
πτερνισμός (πτέρνα)
|
deception; treachery
|
|
πτερύσσομαι (πέτομαι)
|
to flap the wings
|
|
πτοή (πτοέω)
|
terror
|
|
πτύελος (πτύω)
|
saliva; spit
|
|
πτυχή (πτύσσω)
|
door panel
|
|
πτύω
|
to spit
|
|
πτωχίζω (πτωχός)
|
to make poor
|
|
πυγμή (πύξ)
|
fist; fist-fight
|
|
πυργόβαρις (πύργος; βάρις)
|
fortress; citadel
|
|
πυριφλεγής (πῦρ; φλέγω)
|
burned with fire; pillar of fire
|
|
πυρσεύω (πῦρ)
|
to kindle
|
|
πυρσός (πῦρ)
|
smoke column; torch; beacon
|
|
πύρωσις (πῦρ)
|
burning
|
|
ῥαβδίζω (ῥάβδος)
|
to beat with a stick
|
|
ῥᾴδιος
|
easy
|
|
ῥαπίζω (ῥαπίς)
|
to strike
|
|
ῥάχις
|
backbone
|
|
ῥέγχω
|
to snore
|
|
ῥητός (ῥῆμα)
|
expressly stated; mentioned
|
|
ῥῖγος
|
frost; cold
|
|
ῥίζωμα (ῥίζα)
|
root
|
|
ῥοποπώλης (ῥέπω; πωλέω)
|
petty merchant
|
|
ῥυπαρός (ῥύπος)
|
shabby; impure; dirty
|
|
σαβαχα
|
(Heb.) lattice work
|
|
σαδηρωθ
|
(Heb.) ranks
|
|
σαθρός
|
rotten; weak
|
|
σαρκοφαγία (σάρξ; φάγος)
|
eating flesh; meat
|
|
σάτον
|
saton (dry measure)
|
|
σαφφωθ
|
(Heb.) milk; curds
|
|
σέβασμα (σέβω)
|
object or place of worship
|
|
σειρά
|
chain; rope
|
|
σεραφιν
|
(Heb.) seraphs
|
|
σημείωσις (σημεῖον)
|
sign; signal
|
|
σιγή
|
silence
|
|
σικυήρατον (σικύς)
|
field of cucumbers
|
|
σιτέομαι (σῖτος)
|
to feed on; to live on
|
|
σιτοδεία (σῖτος; δέομαι)
|
lack of food; famine
|
|
σιτοδοσία (σῖτος; δίδωμι)
|
grain allotment
|
|
σιτομετρέω (σῖτος; μέτρον)
|
to distribute grain
|
|
σιωπή
|
silence
|
|
σκάπτω
|
to dig
|
|
σκάφος (σκάπτω)
|
boat; ship; ship's hull
|
|
σκέπαρνον
|
axe
|
|
σκευάζω (σκεῦος)
|
to prepare; supply
|
|
σκληροκάρδιος (σκληρός; καρδία)
|
hard-hearted; stubborn
|
|
σκοπέω (σκοπός)
|
to pay attention to; watch closely
|
|
σκυθρωπός (σκυθρός; ὁράω)
|
gloomy
|
|
σμῖλαξ (μῖλαξ)
|
yew
|
|
σορός
|
bier; coffin
|
|
σοφῶς (σοφός)
|
wisely
|
|
σπάδων (σπάω)
|
eunuch
|
|
σπάργανον (σπάργω)
|
baby cloths
|
|
σπαργανόω (σπάργω)
|
to wrap in baby cloths
|
|
σπαταλάω (σπατάλη)
|
to live in luxury
|
|
σπειρηδόν (σπεῖρα)
|
by units; by cohorts
|
|
σπερματίζω (σπείρω)
|
to seed; to impregnate
|
|
σπορά (σπείρω)
|
seed; sowing
|
|
στιγμή (στίζω)
|
moment
|
|
στίλβωσις (στίλβω)
|
shining
|
|
στιππύινος (στιππύον)
|
linen
|
|
στραγγαλιά (στράγξ)
|
knot
|
|
στρατηγέω (στρατιά; ἄγω)
|
to command
|
|
στρατοπεδεία (στρατιά; πούς)
|
camp
|
|
στροφεύς (στρέφω)
|
hinge
|
|
στυγέω
|
to hate
|
|
συγγινώσκω (σύν; γινώσκω)
|
to know; to forgive
|
|
συγγνώμη (σύν; γινώσκω)
|
concession; pardon
|
|
συγγνωστός (σύν; γινώσκω)
|
pardonable
|
|
συγκάλυμμα (σύν; καλύπτω)
|
covering
|
|
συγκατατίθημι (σύν; κατά; τίθημι)
|
to agree with
|
|
σύγκειμαι (σύν; κεῖμαι)
|
to conspire together
|
|
συγκεντέω (σύν; κεντέω)
|
to pierce
|
|
συγκεράννυμι (σύν; κεράννυμι)
|
to mix together; unite
|
|
συζεύγνυμι (σύν; ζυγός)
|
to join together
|
|
συκοφάντης (σῦκον; φαίνω)
|
slanderer; denouncer
|
|
συκών (σῦκον)
|
fig tree
|
|
συλλογισμός (σύν; λέγω)
|
calculation; syllogism
|
|
συλλυπέομαι (σύν; λύπη)
|
•to sympathize
|
|
συμβαστάζω (σύν; βαστάζω)
|
to compare with
|
|
συμβιωτής (σύν; βίος)
|
companion
|
|
σύμμιξις (σύν; μίγνυμι)
|
mixing; commingling; sexual intercourse
|
|
συμπείθω (σύν; πείθω)
|
to persuade
|
|
συμπλήρωσις (σύν; πληρόω)
|
fulfillment; completion
|
|
συμπολεμέω (σύν; πόλεμος)
|
to join in the battle
|
|
συμπροπέμπω (σύν; πρό; πέμπω)
|
to accompany
|
|
συμπρόσειμι (σύν; πρός; εἰμί_1)
|
to be present with (sum)
|
|
σύμφημι (σύν; φημί)
|
to approve; agree
|
|
συμφρύγω (σύν; φρύγω)
|
to burn up
|
|
συμφωνία (σύν; φωνή)
|
music; harmony
|
|
συνᾴδω (σύν; ᾄδω)
|
to sing together; to agree with
|
|
συναινέω (σύν; αἶνος)
|
to approve
|
|
συνακολουθέω (σύν; ἀκόλουθος)
|
to accompany; follow
|
|
συναύξω (σύν; αὐξάνω)
|
to increase
|
|
σύναψις (σύν; ἅπτω)
|
revolt; rebellion; alliance
|
|
συνδειπνέω (σύν; δεῖπνον)
|
to dine together
|
|
συνδρομή (σύν; τρέχω)
|
running together; tumultuous mob
|
|
συνεξέρχομαι (σύν; ἐκ; ἔρχομαι)
|
to go along with
|
|
συνεπακολουθέω (σύν; ἐπί; ἀκόλουθος)
|
to follow closely; accompany
|
|
συνεπίσταμαι (σύν; ἐπί; ἵστημι)
|
to know very well
|
|
συνεπισχύω (σύν; ἐπί; ἰσχύς)
|
to help; assist
|
|
συνεργέω (σύν; ἔργον)
|
to work with; assist; collaborate
|
|
συνεταιρίς (σύν; ἑταῖρος)
|
friend; companion (f)
|
|
συνετῶς (σύν; ἵημι)
|
wisely
|
|
συνθλίβω (σύν; θλίβω)
|
to collide; to crowd
|
|
σύννυμφος (σύν; νύμφη)
|
sister-in-law
|
|
σύνοιδα (σύν; οἶδα)
|
to know; to share knowledge; be aware of; conscience (subst)
|
|
συνουσιασμός (σύν; εἰμί_1)
|
sexual intercourse
|
|
σύνταγμα (σύν; τάσσω)
|
body; collection; work; doctrine
|
|
συντροφία (σύν; τρέφω)
|
common upbringing; common nurture
|
|
συρράπτω (σύν; ῥάπις)
|
to sew
|
|
σφαγιάζω (σφάζω)
|
to slay
|
|
σφακελίζω (σφάκελος)
|
to be infected
|
|
σφενδονάω (σφενδόνη)
|
to throw
|
|
σφηκία (σφήξ)
|
hornet
|
|
σφήν
|
wedge
|
|
σφηνόω (σφήν)
|
to shut
|
|
σφίγγω
|
to tie up
|
|
σχετλιάζω (ἔχω)
|
to be indignant
|
|
σωματικός (σῶμα)
|
bodily
|
|
σωρεύω
|
to heap
|
|
τανύω (τείνω)
|
to stretch out
|
|
ταραχώδης (ταράσσω; εἶδος)
|
terrifying
|
|
τάχα (ταχύς)
|
perhaps
|
|
τάχιον (ταχύς)
|
quicker; sooner
|
|
τειχιστής (τεῖχος)
|
builder
|
|
τελαμών
|
bandage; headband
|
|
τελωνέω (τέλος; ὠνέομαι)
|
to be assessed a tax
|
|
τερατοποιός (τέρας; ποιέω)
|
wonder working
|
|
τερατοσκόπος (τέρας; σκοπός)
|
sign-observing; wonder-watcher
|
|
τερέβινθος (τερέμινθος)
|
terebinth tree; pistachio nut
|
|
τέρμα
|
limit; end
|
|
τερπνός (τέρπω)
|
pleasant
|
|
τερπνότης (τέρπω)
|
pleasure
|
|
τετράμηνος (τέσσαρες; μήν)
|
four months
|
|
τετράπεδος (τέσσαρες; πούς)
|
four-footed
|
|
τιάρα
|
tiara
|
|
τοιόσδε (τοι; ὁ; δέ)
|
of such a kind
|
|
τομή (τέμνω)
|
stump; end; cutting
|
|
τόμος (τέμνω)
|
slice; volume; tome
|
|
τόσος (ὅσος)
|
so much more
|
|
τραγέλαφος (τράγος; ἔλαφος)
|
wild goat
|
|
τριταῖος (τρεῖς)
|
on the third day; lasting three days
|
|
τρίχαπτος (θρίξ; ἅπτω)
|
woven with hair
|
|
τρίχινος (θρίξ)
|
made of hair
|
|
τρόπαιον (τρέπω)
|
trophy; monument
|
|
τροφεύω (τρέφω)
|
to nurse; nurture
|
|
τρύχω (τρύω)
|
to distress; torment
|
|
τυπόω
|
to form
|
|
τυραννικός (τύραννος)
|
tyrannical
|
|
τύχη (τυγχάνω)
|
luck; "divinity"
|
|
ὕαινα
|
hyena
|
|
ὕβριστος (ὕβρις)
|
insolent
|
|
ὑετίζω (ὕω)
|
to bring rain
|
|
ὕμνησις (ὕμνος)
|
singing in praise
|
|
ὑμνητός (ὕμνος)
|
praiseworthy
|
|
ὕπαιθρος (ὑπό; αἴθω)
|
under the sky
|
|
ὑπασπιστής (ὑπό; ἀσπίς)
|
shield bearer; armor bearer
|
|
ὑπεράνωθεν (ὑπέρ; ἀνά; θεν)
|
from above
|
|
ὑπερείδω (ὑπό; ἐρείδω)
|
to support; prop up
|
|
ὑπερηφανέω (ὑπέρ; φαίνω)
|
to be proud; to disdain
|
|
ὑπέρκειμαι (ὑπέρ; κεῖμαι)
|
to exceed
|
|
ὑπερκεράω (ὑπέρ; κεράννυμι)
|
to outflank
|
|
ὑπερμεγέθης (ὑπέρ; μέγας)
|
immense; gigantic
|
|
ὑπερχαρής (ὑπέρ; χάρις)
|
exceedingly joyful
|
|
ὑποβλέπω (ὑπό; βλέπω)
|
to look at suspiciously; angrily
|
|
ὑποδέω (ὑπό; δέω)
|
to put on
|
|
ὑποκαλύπτω (ὑπό; καλύπτω)
|
to hang down; drape over
|
|
ὑπόκρισις (ὑπό; κρίνω)
|
hypocrisy
|
|
ὑπόμνημα (ὑπό; μιμνῄσκομαι)
|
record; memoir
|
|
ὑπόμνησις (ὑπό; μιμνῄσκομαι)
|
remembrance; reminder
|
|
ὑποπτεύω (ὑπό; ὁράω)
|
to view with suspicion; anxiety
|
|
ὕποπτος (ὑπό; ὁράω)
|
suspicious
|
|
ὑπόστημα (ὑπό; ἵστημι)
|
soldier camp
|
|
ὑποστηρίζω (ὑπό; ἵστημι)
|
to support
|
|
ὑπόσχεσις (ὑπό; ἔχω)
|
promise
|
|
ὑποφαίνω (ὑπό; φαίνω)
|
to start shining
|
|
ὑπόχρεως (ὑπό; χράομαι)
|
in debt; debtor
|
|
ὑφοράω (ὑπό; ὁράω)
|
to suspect
|
|
ὑψαυχενέω (ὕψος; αὐχήν)
|
to show off
|
|
ὕω
|
to send rain
|
|
φαντάζω (φαίνω)
|
to appear; become visible
|
|
φαρες
|
Perez
|
|
φατνόω
|
to roof
|
|
φθέγμα (φθέγγομαι)
|
sound; voice; speech; saying; utterance
|
|
φθειρίζω (φθείρω)
|
to pick lice
|
|
φθόγγος (φθέγγομαι)
|
sound
|
|
φθονέω (φθόνος)
|
to envy
|
|
φιλανθρώπως (φίλος; ἄνθρωπος)
|
kindly; considerately
|
|
φίλημα (φίλος)
|
kiss
|
|
φιλοδοξία (φίλος; δοκέω)
|
love of praise; glory
|
|
φιλομαθέω (φίλος; μανθάνω)
|
to love learning
|
|
φιλότιμος (φίλος; τιμή)
|
glorious
|
|
φιλοφρόνως (φίλος; φρήν)
|
hospitably
|
|
φλεγμαίνω (φλόξ)
|
to inflame
|
|
φλυκτίς (φλέω)
|
blister
|
|
φοβερῶς (φόβος)
|
fearfully
|
|
φορολογέω (φέρω; λέγω)
|
to take tribute
|
|
φρίκη (φρίσσω)
|
trembling anger
|
|
φρόνημα (φρήν)
|
mind
|
|
φρύγω
|
to dry; parch
|
|
φῦλον (φύω)
|
race
|
|
φυρμός (φύρω)
|
confusion
|
|
φυσητήρ (φῦσα)
|
bellows
|
|
φωράομαι (φώρ)
|
to discover
|
|
φωτεινός (φαίνω)
|
bright; full of light
|
|
χαλαστόν
|
chain
|
|
χαλβάνη
|
galbanum
|
|
χαλεπαίνω (χαλεπός)
|
to be angry; severe
|
|
χάλιξ
|
pebble
|
|
χαμαιλέων (χαμαί; λέων)
|
chameleon
|
|
χάος
|
chaos; chasm
|
|
χαραδριός (χαράσσω)
|
cliff bird
|
|
χαρακόω (χαράσσω)
|
to besiege
|
|
χαυών
|
(Heb.) cake
|
|
χειρόγραφον (χείρ; γράφω)
|
handwriting
|
|
χερεθθι
|
Kerethite
|
|
χερσαῖος (χέρσος)
|
belonging to dry land
|
|
χήλη
|
hoof
|
|
χηρεία (χήρα)
|
widowhood
|
|
χῖδρον (χίδρον)
|
crushed grain
|
|
χιλιαρχία (χίλιοι; ἄρχω)
|
thousand; group of a thousand soldiers
|
|
χλευασμός (χλευάζω)
|
object of mockery
|
|
χλωρίζω (χλόη)
|
to be green
|
|
χοθωνωθ
|
(Heb.) garments
|
|
χορδή
|
string (for music)
|
|
χρεοφειλέτης (χράομαι; ὀφείλω)
|
debtor
|
|
χρησιμεύω (χράομαι)
|
to be profitable; useful
|
|
χρυσοχάλινος (χρυσός; χαλινός)
|
golden-bridled
|
|
χύμα (χέω)
|
mass; largeness
|
|
χυτός (χέω)
|
melted
|
|
χώνευσις (χέω)
|
melting; smelting
|
|
ψάμμος (ψάω)
|
sand
|
|
ψεκάς (ψάω)
|
raindrop
|
|
ψελλίζω (ψελλός)
|
to stutter
|
|
ψευδομαρτυρέω (ψεύδομαι; μάρτυς)
|
to bear false testimony
|
|
ψογίζω (ψέγω)
|
to criticize
|
|
ψυκτήρ (ψύχω)
|
wine-cooling container
|
|
ψυχικῶς (ψύχω)
|
soulish; mental
|
|
ὥριμος (ὥρα)
|
in season
|
|
ὡσανεί (ὡς)
|
as though
|
|
ὠτότμητος (οὖς; τέμνω)
|
having ears cut off
|
|
α᾿
|
alpha (letter of alphabet)
|
|
αβακ
|
abak (Heb. fine linen)
|
|
ἀβασίλευτος (α; βασιλεύς)
|
kingless; without a king
|
|
ἀβατόομαι (α; βαίνω)
|
to be ruined; laid waste
|
|
αβεδηριν
|
abederin (Heb. the things)
|
|
αβιρα
|
(Heb.) capital; palace
|
|
ἀβοηθησία (α; βοή)
|
helpless
|
|
ἀβουλεύτως (α; βούλομαι)
|
unwisely
|
|
ἄβρωτος (α; βιβρώσκω)
|
inedible
|
|
ἀγαθοποιός (ἀγαθός; ποιέω)
|
doing good
|
|
ἄγαμος (α; γάμος)
|
unmarried
|
|
ἄγαν
|
very; very much
|
|
ἀγαυριάομαι (α; γαίω)
|
to be arrogant; insolent
|
|
ἀγελαῖος (ἄγω)
|
herd; multitude
|
|
ἀγέρωχος
|
arrogant
|
|
ἁγιαστία (ἅγος)
|
holiness
|
|
ἁγιότης (ἅγος)
|
holiness
|
|
ἀγκαλίς (ἀγκαλή)
|
arm; armful
|
|
ἀγκωνίσκος (ἄγκος)
|
crook; joint
|
|
ἅγνισμα (ἅγος)
|
purification; cleansing
|
|
ἀγορανομία (ἀγορά; νόμος)
|
supervising of a marketplace
|
|
ἀγοραστής (ἀγορά)
|
purchaser of goods
|
|
ἀγριομυρίκη (ἀγρός; μυρίκη)
|
tamarisk; wild bush
|
|
ἀγριότης (ἀγρός)
|
wildness; savagery
|
|
ἀγριόω (ἀγρός)
|
to make wild; mad
|
|
ἀγρίως (ἀγρός)
|
wildly; savagely
|
|
ἀγχιστευτής (ἄγχω)
|
near relation; kinsman-redeemer
|
|
ἀγωνιστής (ἀγών)
|
rival; competitor; debater
|
|
ἀδελφικῶς (ἀδελφός)
|
brotherly
|
|
ἀδελφοκτόνος (ἀδελφός; κτείνω)
|
murdering a brother or sister
|
|
ἀδελφοπρεπῶς (ἀδελφός; πρέπω)
|
as a brother would
|
|
ἀδεῶς (α; δέος)
|
confidently
|
|
ἀδιάκριτος (α; διά; κρίνω)
|
without partiality; mixed
|
|
ἀδιάλυτος (α; διά; λύω)
|
indissoluble; untearable
|
|
ἀδιάπτωτος (α; διά; πίπτω)
|
unfailing
|
|
ἀδιάστροφος (α; διά; στρέφω)
|
unswerving
|
|
ἀδιεξέταστος (α; διά; ἐκ; ἐτάζω)
|
meaningless; unconsidered
|
|
ἀδόκητος (α; δέχομαι)
|
disqualified; corrupted; unexpected
|
|
ἀδόλως (α; δόλος)
|
simply
|
|
ἀδοξέω (α; δοκέω)
|
to hold in low esteem
|
|
ἀδοξία (α; δοκέω)
|
disgrace; ill-repute
|
|
ἀδρανής (α; δραίνω)
|
powerless; feeble; impotent
|
|
ἀδυναμέω (δύναμαι)
|
to be inadequate; incomplete; imperfect
|
|
αδων
|
Adon (Heb. lord)
|
|
Ἀζωτιστὶ
|
Ashdodite; language of Ashdod
|
|
ἀηδία (α; ἥδομαι)
|
complaining; anxiety; unpleasantness
|
|
ἄθεσμος (α; τίθημι)
|
illicit; wicked
|
|
ἀθέσμως (α; τίθημι)
|
wickedly
|
|
ἀθέτησις (α; τίθημι)
|
nullification; removal
|
|
ἀθεώρητος (α; θεωρέω)
|
unseen
|
|
ἀθλοθετέω (ἆθλον; τίθημι)
|
to give a reward
|
|
ἄθροισμα (α; θρόος)
|
gathering
|
|
ἀθρόος (α; θρόος)
|
gathered; all together; all at once
|
|
ἄθυτος (α; θύω)
|
rotten; unacceptable
|
|
αἰγιαλός (ἅλας)
|
shore
|
|
αἰγίδιον (αἴξ)
|
goat kid
|
|
ἀϊδιότης (ἀεί)
|
eternity
|
|
αἴλουρος
|
cat (domestic)
|
|
αἱμάσσω (αἷμα)
|
to beat; to bloody
|
|
αἱμοβόρος (αἷμα; βιβρώσκω)
|
bloodthirsty
|
|
αἱμορροέω (αἷμα; ῥέω)
|
to bleed
|
|
αιν
|
ain (Heb. fountain; ayin)
|
|
αἰνιγματιστής (αἶνος)
|
riddle-speaker
|
|
αἰπόλιον (αἴξ; πέλω)
|
male goat; flock of goats
|
|
αἰπόλος (αἴξ; πέλω)
|
goat-herder
|
|
αἱρετίς (αἱρέω)
|
chooser (f)
|
|
ἀκαίρως (α; καιρός)
|
untimely
|
|
ἀκαλύπτως (α; καλύπτω)
|
in an uncovered manner
|
|
ἀκάνθινος (ἀκή)
|
made of thorns
|
|
ἀκαριαῖος (α; κείρω)
|
momentary; brief
|
|
ἀκαρπία (α; καρπός)
|
unfruitfulness; barrenness
|
|
ἀκατάγνωστος (α; κατά; γινώσκω)
|
cannot be condemned
|
|
ἀκατακάλυπτος (α; κατά; καλύπτω)
|
uncovered
|
|
ἀκατάλυτος (α; κατά; λύω)
|
endless; perpetual
|
|
ἀκαταμάχητος (α; κατά; μάχη)
|
invincible
|
|
ἀκατάποτος (α; κατά; πίνω)
|
not to be swallowed
|
|
ἀκατασκεύαστος (α; κατά; σκεῦος)
|
not properly prepared
|
|
ἀκαταστατέω (α; κατά; ἵστημι)
|
to become unsafe
|
|
ἀκατάστατος (α; κατά; ἵστημι)
|
unstable
|
|
ἀκατέργαστος (α; κατά; ἔργον)
|
unfinished
|
|
ἄκαυστος (α; καίω)
|
unlit
|
|
ἀκέραιος (α; κεράννυμι)
|
harmless
|
|
ἀκιδωτός (ἀκή)
|
pointed
|
|
ἀκίς (ἀκή)
|
arrow; dart; needle
|
|
ἀκλεής (α; κλείω)
|
ignoble; ignominious
|
|
ἀκλεῶς (α; κλείω)
|
ignobly; ignominiosly
|
|
ἀκληρέω (α; κληρόω)
|
to suffer misfortune
|
|
ἄκλητος (α; καλέω)
|
uncalled; unsummoned
|
|
ἀκμάζω (ἀκή)
|
to ripen; to be ripe; flourish
|
|
ἀκμαῖος (ἀκή)
|
blooming; in prime
|
|
ἀκοίμητος (α; κεῖμαι)
|
sleepless; unsleeping
|
|
ἀκοινώνητος (α; κοινός)
|
incommunicable; unsocial; inhuman
|
|
ἀκολασία (α; κόλος)
|
intemperence; licentiousness
|
|
ἀκολουθία (ἀκόλουθος)
|
following; consequence
|
|
ἀκοντιστής (ἀκή)
|
an archer; a javelin thrower
|
|
ἀκοπιάτως (α; κόπτω)
|
untiringly; effortlessly
|
|
ἄκοσμος (α; κόσμος)
|
without order; disordered
|
|
ἀκόσμως (α; κόσμος)
|
disorderly; in dishonor
|
|
ἀκουσιάζομαι (ἀκούω)
|
to sin in ignorance
|
|
ἀκουστής (ἀκούω)
|
hearer
|
|
ἀκρασία (α; κεράννυμι)
|
excess; lack of self-control
|
|
ἀκρατής (α; κράτος)
|
lacking self-control
|
|
ἀκριβάζομαι (ἀκριβής)
|
to be shown reliable
|
|
ἀκριβασμός (ἀκριβής)
|
searchings
|
|
ἄκρις (ἀκή)
|
locust; locust swarm
|
|
ἀκρόαμα (ἀκροάομαι)
|
singing; a song
|
|
ἀκρογωνιαῖος (ἀκή; γωνία)
|
cornerstone
|
|
ἀκροφύλαξ (ἀκή; φυλάσσω)
|
sentinal; guard
|
|
ἀκύματος (α; κύω)
|
wavelessness; tranquility; calm
|
|
ἀκώλυτος (α; κωλύω)
|
unhindered; free
|
|
ἀλάβαστρος
|
alabaster jar
|
|
αλαιμωθ
|
Alamoth (Heb. musical term)
|
|
ἅλας
|
salt
|
|
ἀλεκτρυών (ἀλέκτωρ)
|
rooster
|
|
Αλεμωνι
|
Almoni (Heb. such a place)
|
|
ἀλέω (ἀλήθω)
|
to grind
|
|
ἄληκτος (α; λήγω)
|
incessant; unceasing
|
|
ἁλιεύω (ἅλας)
|
to fish
|
|
ἀλλαγή (ἄλλος)
|
alteration; change
|
|
ἀλλαχόθεν (ἄλλος; θεν)
|
from elsewhere; some other way
|
|
ἀλλοεθνής (ἄλλος; ἔθνος)
|
of another race; foreigner
|
|
ἄλλοθεν (ἄλλος; θεν)
|
from elsewhere
|
|
ἄλλοτε (ἄλλος; τε)
|
at another time; otherwise
|
|
ἀλλοτριότης (ἄλλος)
|
being a stranger; foreigner
|
|
ἀλλοτρίως (ἄλλος)
|
strangely; hostily
|
|
ἀλλοφυλέω (ἄλλος; φύω)
|
to adopt foreign customs; become pagans
|
|
ἀλλόφωνος (ἄλλος; φωνή)
|
of a different language; foreign
|
|
ἅλμα (ἅλλομαι)
|
leap
|
|
ἁλμυρίς (ἅλας)
|
salt waste; salt land
|
|
ἁλμυρός (ἅλας)
|
salty; briny
|
|
ἀλογέω (α; λέγω)
|
to disregard
|
|
ἀλογίστως (α; λέγω)
|
unreasonably; irrationally
|
|
ἀλόγως (α; λέγω)
|
unreasonably; irrationally
|
|
αλφ
|
(Heb.) aleph
|
|
ἀλφός
|
rash; skin disease
|
|
αλωθ
|
aloth (Heb. aloes)
|
|
ἅλωσις
|
capture; capturing
|
|
αμαδαρωθ
|
amadaroth (Heb. from [the] galloping)
|
|
ἀμαθία (α; μανθάνω)
|
ignorance
|
|
ἀμάραντος (α; μαραίνω)
|
unfading
|
|
αμασενιθ
|
(Heb.) sheminith; octave (?)
|
|
ἀμάσητος (α; μασάομαι)
|
unchewed
|
|
αματταρι
|
(Heb.) mark; target
|
|
αμαφεθ
|
(Heb.) threshold
|
|
ἀμβλακία
|
fault; error
|
|
ἀμβλύνω (ἀμβλύς)
|
to dim; become blind
|
|
ἀμβλυωπέω (ἀμβλύς; ὁράω)
|
to see poorly
|
|
ἀμβρόσιος (α; βροτός)
|
heavenly; ambrosial
|
|
ἀμείδητος
|
dismal; gloomy
|
|
ἄμελξις (ἀμέλγω)
|
milking
|
|
ἀμελῶς (α; μέλω)
|
carelessly; neglectfully
|
|
ἀμέμπτως (α; μέμφομαι)
|
blamelessly
|
|
ἀμήχανος (α; μῆχος)
|
impossible; unthinkable
|
|
ἀμισθί (α; μισθός)
|
without pay; reward
|
|
ἀμμώδης (ἄμμος)
|
sandy
|
|
ἀμνημονέω (α; μιμνῄσκομαι)
|
to neglect; forget
|
|
ἀμνησία (α; μιμνῄσκομαι)
|
forgetfulness
|
|
ἀμνησικακία (α; μιμνῄσκομαι; κακός)
|
forgetting of wrong; forgiveness
|
|
ἀμνήστευτος (α; μιμνῄσκομαι)
|
not betrothed; not engaged
|
|
ἄμοιρος (α; μοῖρα)
|
portionless; without a share
|
|
ἀμόλυντος (α; μολύνω)
|
unpolluted; undefiled
|
|
ἀμορίτης (α; μείρομαι)
|
cake
|
|
ἄμορος (α; μοῖρα)
|
•cake
|
|
ἄμορφος (α; μορφή)
|
formless
|
|
ἀμύγδαλον
|
almond tree
|
|
ἄμυνα (ἀμύνω)
|
defense; revenge
|
|
ἀμφιβάλλω (ἀμφί; βάλλω)
|
to cast a net
|
|
ἀμφιβολεύς (ἀμφί; βάλλω)
|
fisherman
|
|
ἀμφιλαφής (ἀμφί; λαμβάνω)
|
ample; large; thick; dense
|
|
ἀναβαθμίς (ἀνά; βαθύς)
|
stair; step
|
|
ἀναβαστάζω (ἀνά; βαστάζω)
|
to lift up; carry up
|
|
ἀναβίωσις (ἀνά; βίος)
|
coming back to life; resurrection
|
|
ἀνάβλεψις (ἀνά; βλέπω)
|
recovering of sight
|
|
ἀναγνεία (ἀνά; ἅγος)
|
wickedness
|
|
ἀναγνωρίζομαι (ἀνά; γινώσκω)
|
to make oneself known
|
|
ἀναγορεύω (α; ἀγορά)
|
to proclaim; publish
|
|
ἀναγραφή (ἀνά; γράφω)
|
record
|
|
ἀναγώγως (ἀνά; ἄγω)
|
insolently; contemptuously
|
|
ἀνάδειξις (ἀνά; δείκνυμι)
|
showing
|
|
ἀνάδυσις (ἀνά; δύω)
|
rising; growth; appearance
|
|
ἀνάθημα (ἀνά; τίθημι)
|
gift; accursed thing
|
|
ἀναίδεια (α; αἰδέομαι)
|
persistence; shamelessness
|
|
ἀναιδῶς (α; αἰδέομαι)
|
shamelessly
|
|
ἀναιτίως (ἀνά; αἰτία)
|
unjustifiably
|
|
ἀνακηρύσσω (ἀνά; κηρύσσω)
|
to proclaim
|
|
ἀνακλάω (ἀνά; κλάω)
|
to bend; curl back
|
|
ἀνακλίνω (ἀνά; κλίνω)
|
to sit down; recline
|
|
ἀνάκλισις (ἀνά; κλίνω)
|
reclining
|
|
ἀνάκλιτον (ἀνά; κλίνω)
|
couch
|
|
ἀνακοινόω (ἀνά; κοινός)
|
to share; consult
|
|
ἀνάκρισις (ἀνά; κρίνω)
|
examination
|
|
ἀνάλγητος (α; ἄλγος)
|
fool
|
|
ἀναλημπτέον
|
must be brought; to be taken; carried
|
|
ἀναλημπτήρ (ἀνά; λαμβάνω)
|
bucket
|
|
ἀνάλημψις (ἀνά; λαμβάνω)
|
receiving up; a taking up
|
|
ἀναλόγως (ἀνά; λέγω)
|
proportionally
|
|
ἀναμοχλεύω (ἀνά; μοχλός)
|
to pry; wrench
|
|
ἀναμφισβητήτως (ἀνά; ἀμφί; βαίνω)
|
without quibble; question
|
|
ἀνανεάζω (ἀνά; νέος)
|
to become young again
|
|
ἀνάνευσις (ἀνά; νεύω)
|
refusal; denial; rejection
|
|
ἀνανέωσις (ἀνά; νέος)
|
renewal; restoration
|
|
ἀναντλέω (α; ἄντλος)
|
to go through; endure
|
|
ἄναξις (ἀνά)
|
raising up
|
|
ἀναξίως (ἀνά; ἄξιος)
|
unworthily
|
|
ἀνάπαλιν (ἀνά; πάλιν)
|
on the contrary
|
|
ἀνάπειρος
|
crippled
|
|
ἀναπείρω (ἀνά; πείρω)
|
to pierce; run through
|
|
ἀναπετάννυμι (ἀνά; πέτομαι)
|
to spread out
|
|
ἀναπηδύω (ἀνά; πηδύω)
|
to spring up; gush
|
|
ἀναπλάσσω (ἀνά; πλάσσω)
|
to form; fashion; invent
|
|
ἀναπνέω (ἀνά; πνέω)
|
to breathe; rest; recover
|
|
ἀναποδισμός (ἀνά; πούς)
|
return; inquiry
|
|
ἀναπτέρωσις (ἀνά; πτέρον)
|
loud; noisy
|
|
ἀναρπάζω (ἀνά; ἁρπάζω)
|
to snatch up; snatch away
|
|
ἀναστατόω (ἀνά; ἵστημι)
|
to agitate; subvert; overthrow
|
|
ἀναστρατοπεδεύω (ἀνά; στρατιά; πούς)
|
to remove a camp; change quarters
|
|
ἀνασύρω (ἀνά; σύρω)
|
to rush out; spring upon
|
|
ἀνασχίζω (ἀνά; σχίζω)
|
to split; rip up
|
|
ἀνατέμνω (ἀνά; τέμνω)
|
to cut up
|
|
ἀνατίκτω (ἀνά; τίκτω)
|
to bear; bring forth again
|
|
ἀνατιναγμός (ἀνά; τινάσσω)
|
violent shaking
|
|
ἀνατροφή (ἀνά; τρέφω)
|
education
|
|
ἀνατυπόω (ἀνά; τύπος)
|
to imagine
|
|
ἀναφάλαντος (ἀνά; φάω)
|
bald
|
|
ἀναφράσσομαι (ἀνά; φράσσω)
|
to be blocked off
|
|
ἀναχάσκω (ἀνά; χάσκω)
|
to open the mouth
|
|
ἀνάψυξις (ἀνά; ψύχω)
|
refreshing
|
|
ἀνδράποδον (ἀνήρ)
|
slave; captive
|
|
ἀνδρείος (ἀνήρ)
|
manly; brave; courageous
|
|
ἀνδρειόω (ἀνήρ)
|
to act like a man; be brave
|
|
ἀνδρείως (ἀνήρ)
|
manfully; bravely
|
|
ἀνδρογύναιος (ἀνήρ; γυνή)
|
like an effeminate man
|
|
ἀνδρόγυνος (ἀνήρ; γυνή)
|
man-turned woman; effeminate man
|
|
ἀνδρολογία (ἀνήρ; λέγω)
|
soldier-list; soldier-gathering
|
|
ἀνδροφονέω (ἀνήρ; φόνος)
|
to murder
|
|
ἀνδροφόνος (ἀνήρ; φόνος)
|
murderous; murderer
|
|
ἀνεγείρω (ἀνά; ἐγείρω)
|
to raise up; to awaken
|
|
ἀνέγκλητος (α; ἐν; καλέω)
|
blameless
|
|
ἀνείκαστος (α; εἰκών)
|
large; immense
|
|
ἀνειλέω (ἀνά; εἰλέω)
|
to unroll; unfold; return
|
|
ἄνειμι (ἀνά; εἶμι_2)
|
to be up; to be above (sum)
|
|
ἀνέλπιστος (α; ἐλπίς)
|
hopeless; unexpected
|
|
ἀνελπίστως (α; ἐλπίς)
|
unexpectedly
|
|
ἀνεξικακία (α; ἔχω; κακός)
|
mildness; patience; forbearance
|
|
ἀνεπιεικής (α; ἐπί; εἰκός)
|
unreasonable; unfair
|
|
ἀνεπιστρέπτως (α; ἐπί; στρέφω)
|
without turning
|
|
ἀνερευνάω (α; ἐρευνάω)
|
to search out; investigate
|
|
ἀνέρχομαι (ἀνά; ἔρχομαι)
|
to go up; return; enter
|
|
ἀνετάζω (α; ἐτάζω)
|
to inquire; search out; question
|
|
ἀνέτλην
|
to endure; bear up against
|
|
ἀνευρίσκω (α; εὑρίσκω)
|
to discover; seek
|
|
ἀνέφικτος (α; ἐφικτός)
|
unattainable
|
|
ἄνηβος (α; ἥβη)
|
young
|
|
ἀνήλατος (α; ἐλαύνω)
|
unyielding; stubborn
|
|
ἀνηλεής (α; ἔλεος)
|
merciless; pitiless
|
|
ἀνήνυτος (ἀνύω)
|
unfinished; endless
|
|
ἀνθαιρέομαι (ἀντί; αἱρέω)
|
•to choose instead
|
|
ἀνθέμιον (ἄνθος)
|
flower
|
|
ἄνθινος (ἄνθος)
|
flower-like
|
|
ἀνθράκινος (ἄνθραξ)
|
coal-like
|
|
ἀνθυφαιρέομαι (ἀντί; ὑπό; αἱρέω)
|
to be taken in exchange
|
|
ἀνίπταμαι (ἀνά; πέτεομαι)
|
to fly off; fly away
|
|
ἀνιστάω (ἀνά; ἵστημι)
|
to cause to stand up; to hold up
|
|
ἄνισχυς (α; ἰσχύς)
|
not having strength; without strength
|
|
ἄνοικτος (ἀνοίγω)
|
merciless
|
|
ἀνόμοιος (α; ὁμός)
|
dissimilar
|
|
ἀνόμως (α; νόμος)
|
lawlessly
|
|
ἀνοχή (α; ἔχω)
|
forbearance; cessation; truce
|
|
ἀνταγωνίζομαι (ἀντί; ἀγών)
|
to struggle against
|
|
ἀνταγωνιστής (ἀντί; ἀγών)
|
opponent; competitor; antagonist
|
|
ἀνταίρω (ἀντί; αἴρω)
|
to rise against
|
|
ἀντακούω (ἀντί; ἀκούω)
|
to listen back
|
|
ἀντάμειψις (ἀντί; ἀμείβω)
|
an exchanging
|
|
ἀντανακλάομαι (ἀντί; ἀνά; κλάω)
|
to be reflected; echoed
|
|
ἀντανίστημι (ἀντί; ἀνά; ἵστημι)
|
to rise up against
|
|
ἀνταποθνῄσκω (ἀντί; ἀπό; θνῄσκω)
|
to die in retaliation
|
|
ἀνταποστέλλω (ἀντί; ἀπό; στέλλω)
|
to send back
|
|
ἀνταποτίνω (ἀντί; ἀπό; τίνω)
|
to repay
|
|
ἀντερείδω (ἀντί; ἐρείδω)
|
to compete
|
|
ἀντηχέω (ἀντί; ἠχέω)
|
to resound; echo
|
|
ἀντιβάλλω (ἀντί; βάλλω)
|
to exchange
|
|
ἀντιδοξέω (ἀντί; δοκέω)
|
to hold a different opinion
|
|
ἀντικαθίζω (ἀντί; κατά; ἵζω)
|
to substitute
|
|
ἄντικρυς (ἀντί)
|
straight on; openly; opposite
|
|
ἀντιλάμπω (ἀντί; λάμπω)
|
to show light back; reflect
|
|
ἀντιμαρτυρέω (ἀντί; μάρτυς)
|
to testify; bear witness against
|
|
ἀντιπαραβάλλω (ἀντί; παρά; βάλλω)
|
to march against
|
|
ἀντιπαράγω (ἀντί; παρά; ἄγω)
|
to march against
|
|
ἀντιπαραγωγή (ἀντί; παρά; ἄγω)
|
hostility
|
|
ἀντιπαρατάσσω (ἀντί; παρά; τάσσω)
|
to oppose; withstand
|
|
ἀντιπαρέρχομαι (ἀντί; παρά; ἔρχομαι)
|
to come upon; surprise; pass by on the other side
|
|
ἀντιπολεμέω (ἀντί; πόλεμος)
|
to wage war against
|
|
ἀντιπολιτεύομαι (ἀντί; πόλεμος)
|
to oppose politically
|
|
ἀντιπράσσω (ἀντί; πράσσω)
|
to act against; oppose
|
|
ἀντίρρησις (ἀντί; ἐρῶ)
|
controversy
|
|
ἀντιρρητορεύω (ἀντί; ῥῆμα)
|
to speak against; speak in response
|
|
ἀντιφιλοσοφέω (ἀντί; φίλος; σόφος)
|
to reason against
|
|
ἀντιφωνέω (ἀντί; φωνή)
|
to speak in return; answer
|
|
ἀντοφθαλμέω (ἀντί; ὁράω)
|
to look in the face; head into; face
|
|
ἄντρον
|
cave; den; cavern
|
|
ἀντρώδης (ἀντί; εἶδος)
|
full of caves; dens; caverns
|
|
ἀνυπέρβλητος (α; ὑπέρ; βάλλω)
|
impassible; invincible
|
|
ἀνυπομόνητος (α; ὑπό; μόνος)
|
unbearable
|
|
ἀνυπονόητος (α; ὑπό; νοῦς)
|
unexpected; unsuspected
|
|
ἀνύω
|
to accomplish; complete
|
|
ἀνώνυμος (α; ὄνομα)
|
infamous; unnamed; anonymous
|
|
ἀοίδιμος (α; ᾄδω)
|
glorious
|
|
ἄοκνος (α; ὄκνος)
|
resolute; untiring
|
|
ἀπαγγελία (ἀπό; ἄγγελος)
|
news; message; declaration; recitation
|
|
ἀπαγωγή (ἀπό; ἄγω)
|
carrying away; captivity
|
|
ἀπαδικέω (ἀπό; α; δίκη)
|
to withhold wrongly
|
|
ἀπαμαυρόομαι (ἀπό; ἀμαυρός)
|
to be deprived of sight
|
|
ἀπαμύνω (ἀπό; ἀμύνω)
|
to repel
|
|
ἀπαναισχυντέω (ἀπό; α; αἶσχος)
|
to act shamefully
|
|
ἀπανίστημι (ἀπό; ἀνά; ἵστημι)
|
to depart from
|
|
ἀπαραλλάκτως (α; παρά; ἄλλος)
|
unchangeably
|
|
ἀπαραπόδιστος (α; παρά; πούς)
|
uninterrupted
|
|
ἀπαρασήμαντος (α; παρά; σημεῖον)
|
obscure; unnoticed
|
|
ἀπαρέσκω (ἀπό; ἀρέσκω)
|
to show displeasure
|
|
ἄπαρσις (ἀπό; αἴρω)
|
departure; setting out
|
|
ἄπαρχος (ἄρχω; ἀπό)
|
governor
|
|
ἀπάτησις (ἀπάτη)
|
beguilement
|
|
ἀπαύγασμα (ἀπό; αὐγή)
|
brightness; radiance
|
|
ἀπεικάζω (ἀπό; εἰκών)
|
to form
|
|
ἀπείκασμα (ἀπό; εἰκών)
|
likeness
|
|
ἀπεῖπον
|
to despise; spurn; forbid
|
|
ἀπειράγαθος (α; πεῖρα; ἀγαθός)
|
ignorant of the good
|
|
ἀπείργω (ἀπό; εἴργω)
|
to keep away from
|
|
ἀπέκτασις (ἀπό; ἐκ; τείνω)
|
stretching; spreading out
|
|
ἀπελευθερόω (ἀπό; ἐλεύθερος)
|
to free
|
|
ἀπεναντίον (ἀπό; ἐν; ἀντί)
|
opposite; before; against
|
|
ἀπένθητος (α; πένθος)
|
unlamented
|
|
ἀπερείδομαι
|
•to fix; affix; put upon; press upon
|
|
ἀπερικάθαρτος (α; περί; καθαρός)
|
impure
|
|
ἀπευθανατίζω (ἀπό; εὖ; θνῄσκω)
|
to die well
|
|
ἀπεχθάνομαι (ἀπό; ἐχθρός)
|
to hate; envy
|
|
ἀπέχθεια (ἀπό; ἐχθρός)
|
hatred; abhorrence
|
|
ἄπλαστος (α; πλάσσω)
|
sincere; simple; natural
|
|
ἄπλατος (α; πελάζω)
|
inaccessible; unattainable; immense
|
|
ἁπλοσύνη (ἁπλότης)
|
simplicity; sincerity
|
|
ἁπλοῦς (ἁπλότης)
|
sincere; single; plain
|
|
ἁπλόω (ἁπλότης)
|
to stretch
|
|
ἄπνοος (α; πνέω)
|
•lifeless; breathless
|
|
ἀποβάπτω (ἀπό; βάπτω)
|
to dip; dive; draw
|
|
ἀποβιάζομαι (ἀπό; βία)
|
to treat violently
|
|
ἀποδειροτομέω (ἀπό; δέρω; τέμνω)
|
to behead
|
|
ἀποδεσμεύω (ἀπό; δέω)
|
to bind; restrain
|
|
ἀπόδεσμος (ἀπό; δέω)
|
bundle
|
|
ἀποδιώκω (ἀπό; διώκω)
|
to chase off
|
|
ἀποδύρομαι (ἀπό; ὀδύρομαι)
|
to lament bitterly
|
|
ἀποθερίζω (ἀπό; θέρμη)
|
to mow; harvest; cut down
|
|
ἀποθησαυρίζω (ἀπό; τίθημι)
|
to store up
|
|
ἀποθλίβω (ἀπό; θλίβω)
|
to press
|
|
ἀποκαίω (ἀπό; καίω)
|
to burn away
|
|
ἀποκακέω (ἀπό; κακός)
|
to fall under misfortune
|
|
ἀποκέντησις (ἀπό; κεντέω)
|
piercing
|
|
ἀποκεφαλίζω (ἀπό; κεφαλή)
|
to behead
|
|
ἀπόκλεισμα (ἀπό; κλείω)
|
custody; prison; jail
|
|
ἀποκλύζω (ἀπό; κλύζω)
|
to wash away; cleanse
|
|
ἀποκοσμέω (ἀπό; κόσμος)
|
to kill
|
|
ἀπόκρημνος (ἀπό; κρεμάννυμι)
|
craggy; steep
|
|
ἀποκρυβή (ἀπό; κρύπτω)
|
shelter; covering
|
|
ἀποκυέω (ἀπό; κύω)
|
to bear young; bring forth
|
|
ἀπόλαυσις (ἀπολαύω)
|
enjoyment
|
|
ἀπολέγομαι (ἀπό; λέγω)
|
to renounce
|
|
ἀπολήγω (ἀπό; λήγω)
|
to stop; cease
|
|
ἀπόλλω (ἀπό; ὄλλυμι)
|
•to destroy
|
|
ἀπολόγημα (ἀπό; λέγω)
|
defense; plea
|
|
ἀπολογία (ἀπό; λέγω)
|
defense
|
|
ἀπολούω (ἀπό; λούω)
|
to wash away
|
|
ἀπομαίνομαι (ἀπό; μαίνομαι)
|
to go crazy
|
|
ἀπομαρτυρέω (ἀπό; μάρτυς)
|
to bear witness
|
|
ἀπομάχομαι (ἀπό; μάχη)
|
to resist; fight for; defend
|
|
ἀπομέμφομαι (ἀπό; μέμφομαι)
|
to blame
|
|
ἀπόμοιρα (ἀπό; μοῖρα)
|
portion; share
|
|
ἄπονος (α; πόνος)
|
at ease; without labor; painless
|
|
ἀποξαίνω (ἀπό; ξαίνω)
|
to strip off
|
|
ἀποπαρθενόω (ἀπό; παρθένος)
|
to rape; violate
|
|
ἀποπειράομαι (ἀπό; πεῖρα)
|
to test; give trial to
|
|
ἀποπιάζω (ἀπό; πιέζω)
|
to squeeze
|
|
ἀποπνέω (ἀπό; πνέω)
|
to expire; exhale; die
|
|
ἀποπομπή (ἀπό; πέμπω)
|
discharge; sending away; divorce
|
|
ἀποπρατίζομαι (ἀπό; πιπράσκω)
|
to sell
|
|
ἀποπτύω (ἀπό; πτύω)
|
to spit out; abhor
|
|
ἀποργίζομαι (ἀπό; ὀργή)
|
to be angry
|
|
ἀπόρρητος (ἀπό; ῥῆμα)
|
secret; hidden; forbidden; obscure
|
|
ἀπορρίπτω (ἀπό; ῥίπτω)
|
to throw away; cast out
|
|
ἀπόρροια (ἀπό; ῥῆμα)
|
stream; emanation
|
|
ἀποσάττω (ἀπό; σάττω)
|
to unload; unharness
|
|
ἀποσείω (ἀπό; σείω)
|
to shake off
|
|
ἀποσιωπάω (ἀπό; σιωπή)
|
to be silent
|
|
ἀποσκαρίζω (ἀπό; σκαρίζω)
|
to struggle
|
|
ἀποσκεδάννυμι (ἀπό; σκεδάννυμι)
|
to scatter about
|
|
ἀποσκευάζω (ἀπό; σκεῦος)
|
to remove furnishings; baggage
|
|
ἀποσκληρύνω (ἀπό; σκληρός)
|
to be cruel; severe
|
|
ἀποσκοπέω (ἀπό; σκοπός)
|
to attend to; look at
|
|
ἀποσκορακισμός (ἀπό; κόραξ)
|
repudiation; rejection
|
|
ἀποσκυθίζω (ἀπό; σκυθίζω)
|
to scalp
|
|
ἀποστενόω (ἀπό; στένος)
|
to constrain; have anguish
|
|
ἀποστέργω (ἀπό; στέργω)
|
to rob; cheat; defraud; harden
|
|
ἀποστρεβλόομαι (ἀπό; στρέφω)
|
to be tortured severely
|
|
ἀποσυρίζω (ἀπό; σῦριγξ)
|
to whistle; hiss at
|
|
ἀποσύρω (ἀπό; σύρω)
|
to tear off; tear away
|
|
ἀποσφάζω (ἀπό; σφάζω)
|
to cut the throat; slaughter
|
|
ἀποσφενδονάομαι (ἀπό; σφενδονή)
|
to be flung; cast
|
|
ἀποτελέω (ἀπό; τέλος)
|
to complete; bring to an end; produce
|
|
ἀποτηγανίζω (ἀπό; τήγανον)
|
to cook; roast
|
|
ἀποτίναγμα (ἀπό; τινάσσω)
|
offscouring; sweepings
|
|
ἀποτομή (ἀπό; τομός)
|
cutting off; cutting instrument
|
|
ἀποτόμως (ἀπό; τομός)
|
severely
|
|
ἀποτροπιάζομαι (ἀπό; τρέπω)
|
to avoid evil
|
|
ἀποτρυγάω (ἀπό; τρύγη)
|
to pick fruit
|
|
ἀποτυγχάνω (ἀπό; τυγχάνω)
|
to miss; mistake
|
|
ἀποτύφλωσις (ἀπό; τυφλός)
|
blindness
|
|
ἀποφεύγω (ἀπό; φεύγω)
|
to escape
|
|
ἀποφυσάω (ἀπό; φύω)
|
to blow away
|
|
ἀποχύννω
|
to shed
|
|
ἀποχώρησις (ἀπό; χωρέω)
|
latrine
|
|
ἀποχωρίζω (ἀπό; χωρίς)
|
to separate
|
|
ἀποψύχω (ἀπό; ψύχω)
|
to lose heart
|
|
ἀπρεπής (α; πρέπω)
|
improper; unbecoming
|
|
ἀπρονοήτως (α; πρό; νοῦς)
|
hastily; rashly
|
|
ἀπρόπτωτος (α; πρό; πίπτω)
|
deliberate; intentional
|
|
ἄπταιστος (α; πταίω)
|
free from stumbling
|
|
ἀπτόητος (α; πτοέω)
|
fearless
|
|
ἄπυρος (α; πῦρ)
|
unburned; unsmelted
|
|
ἀπῶρυξ
|
vine
|
|
ἀπωσμός (ἀπό; ὠθέω)
|
wandering; rejection
|
|
ἀπωτέρω (ἀπό)
|
far away
|
|
αρααβ
|
(Heb.) head
|
|
ἀραρότως (ἀραρίσκω)
|
faithfully; punctually
|
|
αραφωθ
|
Araphoth (Heb. grains)
|
|
ἀργυρικός (ἄργυρος)
|
monitary fine
|
|
ἀργυροκοπέω (ἄργυρος; κόπτω)
|
to craft silver; refine silver
|
|
ἀργυροκόπος (ἄργυρος; κόπτω)
|
silversmith
|
|
ἀργυρολόγητος (ἄργυρος; λέγω)
|
to levy tribute money
|
|
ἀργυροχόος (ἄργυρος; χέω)
|
silver-worker
|
|
ἀρδαλόω
|
to smear
|
|
ἀρεσκεία (ἀρέσκω)
|
desire to please
|
|
ἀρεταλογία (ἀρέσκω; λέγω)
|
celebration of virtue
|
|
ἀρήγω
|
to help
|
|
ἀριστεία (ἄριστος)
|
excellence; prowess
|
|
ἀριστεύω (ἄριστος)
|
to get the better of; be superior to
|
|
αριωθ
|
(Heb.)= herbs
|
|
ἄρκευθος
|
olive wood; cypress
|
|
ἁρματηλάτης (ἅρμα; ἐλαύνω)
|
charioteer
|
|
ἁρμόνιος (ἁρμονία)
|
appropriate; harmonious
|
|
ἀροτήρ (ἀρόω)
|
farmer; plowman
|
|
ἀροτρίασις (ἄροτρον)
|
plowing
|
|
ἅρπαξ (ἁρπάζω)
|
rapacious; thieving; thief
|
|
ἀρρενωδῶς (ἄρσην; ὁδός)
|
bravely
|
|
ἄρρηκτος (α; ῥῆμα)
|
unbreakable
|
|
ἄρρην
|
male
|
|
ἄρριζος (α; ῥίζα)
|
uprooted
|
|
ἀρτήρ (ἀρτηρία)
|
carrying device; workload
|
|
ἀρτίως (ἄρτι)
|
newly; recently
|
|
ἀρτοκοπικός (ἀρτός; κόπτω)
|
made by a baker; loaf of bread
|
|
ἀρχηγέτης (ἄρχω; ἄγω)
|
first leader; founder; chief; author
|
|
ἀρχῆθεν (ἄρχω; θεν)
|
from old times; from the beginning
|
|
ἀρχιδεσμώτης (ἄρχω; δέω)
|
chief prison guard
|
|
ἀρχιεράομαι (ἄρχω; ἱερός)
|
to serve as high priest
|
|
ἀρχιερατεύω (ἄρχω; ἱερός)
|
to serve as high priest
|
|
ἀρχιοινοχοΐα (ἄρχω; οἶνος; χέω)
|
position of chief cup-bearer
|
|
ασαραμελ
|
Asaramel
|
|
ασαρημωθ
|
(Heb.) valley of corpses (?)
|
|
ἀσβόλη
|
soot
|
|
ασελισι
|
(Heb.) third
|
|
ἀσθενόψυχος (α; σθενόω; ψύχω)
|
weak in soul
|
|
ἄσθμα
|
breath
|
|
ἀσθμαίνω (ἄω)
|
to gasp; breath with difficulty
|
|
Ασιδαῖος
|
Hasidean
|
|
ἀσίδηρος (α; σίδηρος)
|
not made from iron
|
|
ἀσιτί (α; σῖτος)
|
not having food
|
|
ἀσκέω
|
to do one’s best at; practice
|
|
ἄσκησις (ἀσκέω)
|
practice; exercise; training
|
|
ἀσκητής (ἀσκέω)
|
one who practices; athlete; ascetic
|
|
ἀσκοπυτίνη (ἀσκός; πυτίνη)
|
leather waterbag
|
|
ἀσμενίζω (ἥδομαι)
|
to be glad; happy
|
|
ἄσμενος (ἥδομαι)
|
glad
|
|
ἀσπάλαθος
|
camel’s thorn (fragrance)
|
|
ἀσπάλαξ
|
mole
|
|
ἀσταθής (α; ἵστημι)
|
unstable
|
|
ἀστείως (ἄστυ)
|
beautifully; honestly
|
|
ἄστεκτος (α; στέγω)
|
unbearable
|
|
ἀστράγαλος
|
neck-vertebrae; ankle-joint; knuckle; dice
|
|
ἀστρολόγος (ἀστήρ; λέγω)
|
astrologer
|
|
ἀστυγείτων (ἄστυ; γείτων)
|
nearby; adjoining
|
|
ἀσυλία (α; σύλη)
|
inviolability
|
|
ἀσύμφορος (α; σύν; φέρω)
|
inconvenient; disagreeable
|
|
ἀσυρής
|
coarse; lewd
|
|
ἀσφαλτόπισσα (α; σφάλλω)
|
bitumen; tar
|
|
ἀσφαλτόω (α; σφάλλω)
|
to cover with tar; pitch
|
|
ἀσχολέω (α; σχολή)
|
to engage; occupy
|
|
ἄσωτος (α; σῴζω)
|
unruly; debauched
|
|
ἄτακτος (α; τάσσω)
|
lazy; idle; disorderly
|
|
ἀταξία (α; τάσσω)
|
disorder
|
|
ἀταραξία (α; ταράσσω)
|
untroubled; undisturbed
|
|
ἄταφος (α; θάπτω)
|
unburied
|
|
ἅτε (ὅς; τε)
|
(+gen) since; just as; so as
|
|
ἀτέλεια (α; τέλος)
|
debt immunity
|
|
ἄτερ
|
(+gen) without
|
|
ἀτοπία (α; τόπος)
|
strangeness; impropriety
|
|
ἄτρακτος
|
spindle; an arrow
|
|
ἄτρυγος (α; τρυγάω)
|
unpressed
|
|
ἀττάκης
|
katydid; locust type
|
|
ἀττέλεβος
|
locust
|
|
ἀτυχέω (α; τυγχάνω)
|
to suffer misfortune; to fail
|
|
αὐγέω (αὐγή)
|
to glitter; shine
|
|
αὐθάδεια (αὐτός; ἥδομαι)
|
self-will
|
|
αὐθέντης (αὐτός)
|
owner; master; ruler; murderer
|
|
αὐθεντία (αὐτός)
|
status
|
|
αὐθημερινός (αὐτός; ἡμέρα)
|
hireling; day-worker
|
|
αὐλαῖος (αὐλή)
|
court-yard related
|
|
αὐλάρχης (αὐλή)
|
court ruler
|
|
αὐλαρχία (αὐλή)
|
court rulership
|
|
αὔξησις (αὐξάνω)
|
increase
|
|
αὐστηρία (αὐστηρός)
|
harshness; severity
|
|
αὐστηρός
|
hard; severe
|
|
αὐτάρκεια (αὐτός; ἀρκέω)
|
self-sufficiency
|
|
αὐτοσχεδίως (αὐτός; σχεδόν)
|
by chance
|
|
αὐχμός (αὔω)
|
drought
|
|
ἀφασία (α; φημί)
|
speechlessness
|
|
ἀφεγγής (α; φέγγος)
|
obscure
|
|
ἀφεύκτως (α; φεύγω)
|
inescapably
|
|
ἀφήγημα (ἀπό; ἄγω)
|
tale; narrative; leading; command
|
|
ἀφθόνως (α; φθόνος)
|
abundantly
|
|
ἄφθορος (α; φθείρω)
|
uncorrupted; pure
|
|
ἀφιερόω (ἀπό; ἱερός)
|
to set apart; consecrate
|
|
ἄφιξις (ἀπό; ἱκανός)
|
arrival; departure
|
|
ἀφοβία (α; φόβος)
|
fearlessness
|
|
ἀφοδεύω (ἀπό; ὁδός)
|
to empty the bowls
|
|
ἄφοδος (ἀπό; ὁδός)
|
departure
|
|
ἀφόμοιος (ἀπό; ὁμός)
|
reproduction; copy
|
|
ἀφόρητος (α; φέρω)
|
intolerable
|
|
ἀφορία (α; φέρω)
|
blight
|
|
ἀφρονεύομαι (α; φρήν)
|
to act like a fool
|
|
ἀφρόνως (α; φρήν)
|
foolishly
|
|
ἀφυλάκτως (α; φυλάσσω)
|
unguardedly
|
|
ἀχανής (α; χάσκω)
|
dense
|
|
ἄχαρις (α; χάρις)
|
disagreeable; unthankful; thankless
|
|
ἀχαρίστως (α; χάρις)
|
ungraciously; unthankfully
|
|
ἀψευδής (α; ψεύδομαι)
|
who never lies
|
|
β᾿
|
beta (letter of alphabet)
|
|
βαθέως (βαθύς)
|
deeply
|
|
βαθύφωνος (βαθύς; φωνή)
|
deep-voiced
|
|
βαθύχειλος (βαθύς; χεῖλος)
|
obscure language
|
|
βαΐνη
|
palm branch
|
|
βάϊον (βάϊς)
|
branch
|
|
βακχούριον
|
(Heb.) firstfruits
|
|
βαμα
|
(Heb.) High Place
|
|
βαπτός (βάπτω)
|
dipped; dyed
|
|
βαρ
|
(Aram.) son
|
|
βάραθρον
|
pit; gulf
|
|
βαρακηνιμ
|
(Heb.) thorns
|
|
βαρβαρόω (βάρβαρος)
|
to act barbarously
|
|
βαρβάρως (βάρβαρος)
|
barbarously
|
|
βαρέω (βαρύς)
|
to be heavy; to weigh down
|
|
βαρκοννιμ
|
(Heb.) thorns
|
|
βαρύγλωσσος (βαρύς; γλῶσσα)
|
heavy-tongued
|
|
βαρυηχής (βαρύς; ἠχή)
|
heavy-sounding; tumultuous
|
|
βαρύθυμος (βαρύς; θυμός)
|
heavily angered; indignant
|
|
βαρυκάρδιος (βαρύς; καρδία)
|
heavy (slow) in heart
|
|
βαρυωπέω (βαρύς; ὁράω)
|
to be hard of sight
|
|
Βασιλεύς (βασιλεύς)
|
King
|
|
βδέλλα (βδελύσσω)
|
leech
|
|
βδελυρός (βδελύσσω)
|
detestable; repulsive
|
|
βεθ
|
(Heb.) bath (measure)
|
|
βερσεχθαν
|
(Heb.) in a bag?
|
|
βηθ
|
(Heb.)
|
|
βήρυλλος
|
beryl
|
|
βιοτεύω (βίος)
|
to live; get food
|
|
βιότης (βίος)
|
life; sustenance
|
|
βιρα
|
(Heb.) palace
|
|
βίωσις (βίος)
|
way of life
|
|
βλαβερός (βλάπτω)
|
harmful
|
|
βλάβη (βλάπτω)
|
damage; harm
|
|
βλαστάω
|
•to sprout
|
|
βλάστημα (βλαστός)
|
sprout; bud
|
|
βοίδιον (βοῦς)
|
calf
|
|
βόμβησις (βόμβος)
|
roaring; buzzing
|
|
βοοζύγιον (βοῦς; ζυγόν)
|
yoke for oxen
|
|
βοτρύδιον (βότρυς)
|
small grape-cluster
|
|
βούβαλος (βούβαλις)
|
gazelle; antelope
|
|
βούκεντρον (βοῦς; κεντέω)
|
ox goad
|
|
βουλευτικός (βούλομαι)
|
pertaining to a counselor
|
|
βραβεύω
|
to arbitrate; to act like a judge
|
|
βραγχιάω (βραγχός)
|
to suffer a sore throat
|
|
βραδέως (βραδύς)
|
slowly
|
|
βραδύγλωσσος (βραδύς; γλῶσσα)
|
slow in speech
|
|
βραχυτελής (βραχύς; τέλος)
|
brief
|
|
βρίθω
|
to weigh down
|
|
βρωτός (βιβρώσκω)
|
to be eaten; food
|
|
βύβλινος (βύβλος)
|
of papyrus
|
|
βυθίζω (βυθός)
|
to sink
|
|
βυθοτρεφής (βυθός; τρέφω)
|
living in the deep sea
|
|
βύω
|
to plug up
|
|
βῶλαξ (βῶλος)
|
dirt clod
|
|
γ᾿
|
gamma (letter of alphabet)
|
|
γαβης
|
(Heb.) pain
|
|
γαβιν
|
(Aram.) farmers
|
|
γαβις
|
(Heb.) quartz; crystal; jasper
|
|
γαλακτοποτέω (γάλα; πίνω)
|
to drink milk
|
|
γαλακτοτροφία (γάλα; τρέφω)
|
nursing
|
|
γαλεάγρα (γαλῆ; ἄγω)
|
cage
|
|
γαλῆ
|
weasel
|
|
γαληνός (γαλήνη)
|
calm
|
|
γαμετή (γάμος)
|
wife
|
|
γαμικός (γάμος)
|
bridal chamber
|
|
γαρεμ
|
(Heb.) bone
|
|
γασβαρηνός
|
(Heb.) treasurer
|
|
γαστριμαργία (γαστήρ; μάργος)
|
gluttony
|
|
γαστρίμαργος (γαστήρ; μάργος)
|
gluttonous
|
|
γειτνιάω (γείτων)
|
to be a neighbor; to border
|
|
γειώρας
|
alien; sojourner
|
|
γελοιάζω (γελάω)
|
to joke; laugh
|
|
γελοιασμός (γελάω)
|
joking
|
|
γελοιαστής (γελάω)
|
joker
|
|
γενεαλογέω (γίνομαι; λέγω)
|
to descend from
|
|
γενέθλιος (γίνομαι)
|
related to birth
|
|
γενεσιάρχης (γίνομαι; ἄρχω)
|
creator; source
|
|
γενεσιουργός (γίνομαι; ἔργον)
|
creator
|
|
γενέτις (γίνομαι)
|
mother
|
|
γενικός (γίνομαι)
|
general; generic; related
|
|
γέννησις (γίνομαι)
|
offspring
|
|
γεραίρω (γέρας)
|
to honor
|
|
γεωμετρία (γῆ; μέτρον)
|
geometry
|
|
γεωμετρικός (γῆ; μέτρον)
|
geometrical; for geometry
|
|
γίγαρτον
|
grape seed
|
|
γιμαλ
|
(Heb.) Gimel
|
|
γιώρας
|
sojourner
|
|
γλεῦκος (γλυκύς)
|
new wine
|
|
γλυκάζω (γλυκύς)
|
to have a sweet taste
|
|
γλυκερός (γλυκύς)
|
sweet; delicious
|
|
γλωσσότμητος (γλῶσσα; τέμνω)
|
tongueless
|
|
γλωσσοχαριτέω (γλῶσσα; χάρις)
|
to flatter
|
|
γνοφερός (γνόφος)
|
dark
|
|
γνοφόω (γνόφος)
|
to darken
|
|
γνωριστής (γινώσκω)
|
spiritist; medium
|
|
γνωστέον
|
one must know
|
|
γόγγυσις (γογγύζω)
|
murmuring; muttering
|
|
γοερός (γόος)
|
distressing
|
|
γοητεία (γοητεύω)
|
trickery
|
|
Γομορ
|
omer (=1/10 ephah)
|
|
γομφιασμός (γομφίος)
|
grinding of teeth
|
|
γραφεῖον (γράφω)
|
stylus
|
|
γραφικός (γράφω)
|
graphic; for writing; graphics; painting
|
|
γυμνάζω (γυμνός)
|
to exercise; harass
|
|
γυμνασία (γυμνός)
|
exercise
|
|
γυμνότης (γυμνός)
|
nakedness
|
|
γύναιον (γυνή)
|
little woman; weak woman; woman (Philo)
|
|
γωληλα
|
Golela (Heb. = valley during the night)
|
|
γωνιαῖος (γωνία)
|
at the corner; angle
|
|
δ᾿
|
delta (letter of alphabet)
|
|
δᾳδουχία (δᾴς)
|
torch-bearing; torch light
|
|
δαίμων (δαιμόνιον)
|
god; deity; fortune; demon
|
|
δακτυλήθρα (δείκνυμι; λανθάνω)
|
thumbscrews
|
|
δαμάζω
|
to tame; subdue
|
|
δανεισμός (δάνος)
|
money for borrowing
|
|
δάνος
|
loan
|
|
δαψιλεύομαι (δαψιλής)
|
to worry about
|
|
δεβραθα
|
Debratha (Heb. a distance)
|
|
δειλαίνω (δέος)
|
to be a coward
|
|
δειλιαίνω (δέος)
|
to instill fear
|
|
δεῖμα (δέος)
|
fear
|
|
δεκαέξ (δέκα; ἕξ)
|
sixteen
|
|
δεκαμηνιαῖος (δέκα; μήν)
|
ten-month period
|
|
δεκάμηνος (δέκα; μήν)
|
ten months
|
|
δεκάπηχυς (δέκα; πῆχυς)
|
ten cubits
|
|
δεκαπλασιάζω (δέκα; πλάσσω)
|
to multiply tenfold
|
|
δεκαπλασίως (δέκα; πλάσσω)
|
tenfold
|
|
δεκατόω (δέκα)
|
to collect tithes; pay tithes
|
|
δελθ
|
(Heb.) daleth
|
|
δένδρος (δένδρον)
|
tree
|
|
δενδροτομέω (δένδρον; τομός)
|
to cut down trees
|
|
δεξαμενή (δέχομαι)
|
trough
|
|
δεξιάζω (δεξιός)
|
to greet with the right hand
|
|
δέσις (δέω)
|
setting (for stones)
|
|
δέσμη (δέω)
|
bundle
|
|
δεσμοφύλαξ (δέω; φυλάσσω)
|
jailer
|
|
δεσποτεύω (δέω)
|
to be master
|
|
δευτέριος (δύο)
|
second; secondary
|
|
δευτερολογέω (δύο; λέγω)
|
to speak a second time
|
|
δηλαϊστός (δῆλος)
|
wretched
|
|
δημαγωγία (δῆμος; ἄγω)
|
control of people; demagoguery
|
|
δημεύω (δῆμος)
|
to take as public property
|
|
δημιουργός (δῆμος; ἔργον)
|
builder; maker; creator
|
|
δημοτελής (δῆμος; τέλος)
|
public; national
|
|
δημότης (δῆμος)
|
commoner
|
|
διαβάθρα (διά; βαίνω)
|
ladder
|
|
διαβιάζομαι (διά; βία)
|
to act forcefully
|
|
διαβιόω (διά; βίος)
|
to live through; survive; to spend one's life
|
|
διαβουλεύομαι (διά; βούλομαι)
|
to develop sinister plans
|
|
διάγγελμα (διά; ἄγγελος)
|
message; notice
|
|
διαγίνομαι (διά; γίνομαι)
|
to live; to pass time
|
|
διάγνωσις (διά; γινώσκω)
|
decision
|
|
διαγραφή (διά; γράφω)
|
plan; scheme
|
|
διαγωγή (διά; ἄγω)
|
arrangement; management; course of life
|
|
διαδέω (διά; δέω)
|
to bind
|
|
διαδύνω (διά; δύω)
|
to slip through; slip away
|
|
διαζάω (διά; ζάω)
|
to live through
|
|
διαιτέομαι (διά; αἰτέω)
|
to waver
|
|
διακαθιζάνω (διά; κατά; ἵζω)
|
to relieve oneself
|
|
διακαθίζω (διά; κατά; ἵζω)
|
to lay siege to
|
|
διακαίω (διά; καίω)
|
to burn through
|
|
διακάμπτω (διά; κάμπτω)
|
to bend around
|
|
διακατέχω (διά; κατά; ἔχω)
|
to hold in check; have dominion
|
|
διάκενος (διά; κενός)
|
miserable; worthless
|
|
διακινδυνεύω (διά; κίνδυνος)
|
to try desperately
|
|
διακινέω (διά; κινέω)
|
to move; stir up
|
|
διακλάω (διά; κλάω)
|
to cut; break apart
|
|
διακολυμβάω (διά; κόλυμβος)
|
to swim across
|
|
διακοσμέω (διά; κόσμος)
|
to adorn
|
|
διακόσμησις (διά; κόσμος)
|
adornment; decoration
|
|
διάκρισις (διά; κρίνω)
|
dispute; dissolution
|
|
διαλανθάνω (διά; λανθάνω)
|
to avoid notice
|
|
διάλημψις (διά; λαμβάνω)
|
judgment; opinion
|
|
διαλιμπάνω (διά; λείπω)
|
to cease
|
|
διάλλομαι (διά; ἅλλομαι)
|
to jump over
|
|
διαλοιδόρησις (διά; λοίδορος)
|
scolding
|
|
διάλυσις (διά; λύω)
|
separating; dissolution
|
|
διαμασάομαι (διά; μάσσω)
|
to devour
|
|
διαμαχίζομαι (διά; μάχη)
|
to strive after
|
|
διαμελίζω (διά; μέλος)
|
to dismember
|
|
διαναπαύω (διά; ἀνά; παύω)
|
to rest for awhile
|
|
διανέμω (διά; νέμω)
|
to distribute; apportion; spread
|
|
διανθίζω (διά; ἄνθος)
|
to decorate with flowers
|
|
διανόησις (διά; νοῦς)
|
skill; cunning
|
|
διανυκτερεύω (διά; νύξ)
|
to spend the night
|
|
διανύω (διά; ἀνά; ἀνύω)
|
to arrive; to finish
|
|
διαξαίνω (διά; ξαίνω)
|
to comb
|
|
διαπαρατηρέομαι (διά; παρά; τηρέω)
|
to lie in wait for
|
|
διαπειράζω (διά; πέραν)
|
to thoroughly test
|
|
διαπείρω (διά; πείρω)
|
to pierce
|
|
διαπλατύνω (διά; πλατύς)
|
to lengthen; prolong
|
|
διαπληκτίζομαι (διά; πλήσσω)
|
to fist-fight
|
|
διάπρασις (διά; πράσσω)
|
selling
|
|
διαπρίω (διά; πρίων)
|
to be furious
|
|
διαπυρόω (διά; πῦρ)
|
to be very thirsty
|
|
διαριθμέω (διά; ἀριθμός)
|
to count
|
|
διαρκέω (διά; ἀρκέω)
|
to have full strength; to endure; last
|
|
διαρραίνω (διά; ῥαίνω)
|
to sprinkle
|
|
διαρρέω (διά; ῥέω)
|
to flow through
|
|
διαρτάω (διά; ἀρτάω)
|
to deceive
|
|
διαρυθμίζω (διά; ῥέω)
|
to educate; train
|
|
διασαλεύω (διά; σάλος)
|
to shake
|
|
διασείω (διά; σείω)
|
to shake; to extort
|
|
διασκιρτάω (διά; σκαίρω)
|
to leap around
|
|
διασπασμός (διά; σπάω)
|
tearing apart
|
|
διάσταλσις (διά; στέλλω)
|
pact
|
|
διάστασις (διά; ἵστημι)
|
difference; dissension
|
|
διαστράπτω (διά; ἀστραπή)
|
to flash (like lightning)
|
|
διαστροφή (διά; στρέφω)
|
turning; perversion; distortion
|
|
διαστρώννυμι (διά; στρωννύω)
|
to spread
|
|
διασυρίζω (διά; συρίζω)
|
to whistle
|
|
διασφαγή (διά; σφάζω)
|
gap
|
|
διασφάλλω (διά; σφάλλω)
|
to appoint
|
|
διαταγή (διά; τάσσω)
|
decree; ordinance
|
|
διατήκω (διά; τήκω)
|
to melt away; soften
|
|
διατίλλω (διά; τίλλω)
|
to pluck; glean
|
|
διατόνιον (διά; τείνω)
|
beam
|
|
διατροφή (διά; τρέφω)
|
food
|
|
διατυπόω (διά; τύπος)
|
to form perfectly; represent; conceive
|
|
διαφαίνω (διά; φαίνω)
|
to shine through
|
|
διαφλέγω (διά; φλόξ)
|
to burn up
|
|
διαφορέω (διά; φέρω)
|
to tear apart
|
|
διαφόρημα (διά; φέρω)
|
something torn apart; prey
|
|
διαφόρως (διά; φέρω)
|
differently; variously; excellently
|
|
διαφωτίζω (διά; φώς)
|
to dawn; to rise (sun)
|
|
διαψιθυρίζω (διά; ψίθυρος)
|
to whisper
|
|
διεγγυάω (διά; ἐν; γύαλον)
|
to mortgage property
|
|
διεκκύπτω (διά; ἐκ; κύπτω)
|
to look out through
|
|
διεμπίμπλημι (διά; ἐν; πίμπλημι)
|
to fill up
|
|
διεξοδεύω (διά; ἐκ; ὁδός)
|
to make a way out; spread out
|
|
διερεθίζω (διά; ἐρεθέω)
|
to provoke; stimulate
|
|
διερμηνεύω (διά; ἑρμηνεύω)
|
to explain; interpret
|
|
δίεσις
|
deliberation
|
|
διεστραμμένως (διά; στρέφω)
|
perversely
|
|
διετηρίς (δύο; ἔτος)
|
two year period
|
|
διετής (δύο; ἔτος)
|
two years old
|
|
διηθέω (διά; ἠθέω)
|
to filter; purify
|
|
διήκω (διά; ἥκω)
|
to extend; reach; pass through
|
|
διηχέω (διά; ἠχή)
|
to spread abroad
|
|
δίθυμος (δύο; θυμός)
|
gossip
|
|
διϊκνέομαι (διά; ἱκανός)
|
to go through; to pass through; penetrate
|
|
δικαιοκρίτης (δίκη; κρίνω)
|
righteous judge
|
|
δικαιολογία (δίκη; λέγω)
|
speech in defense
|
|
δικτυόομαι (δίκη)
|
to be caught in a net; formed in a network
|
|
διμερής (δύο; μέρος)
|
in two parts
|
|
διοίκησις (διά; οἶκος)
|
government; administration; diocese
|
|
διοικοδομέω (διά; οἶκος)
|
to build a wall across
|
|
διοράω (διά; ὁράω)
|
to distinguish
|
|
διορθωτής (διά; ὀρθός)
|
corrector
|
|
δίπηχυς (δύο; πῆχυς)
|
two cubits in height
|
|
διπλασιασμός (δύο; πλάσιος)
|
double; double portion
|
|
δίσκος (δίκτυον)
|
discus; ring; flat stone; eucharistic platter
|
|
δισσῶς (δύο)
|
double; doubly
|
|
διτάλαντον (δύο; τάλαντον)
|
two talents
|
|
διϋλίζω (διά; ὕλη)
|
to strain out
|
|
διυφαίνω (διά; ὐφαίνω)
|
to weave through
|
|
διφθέρα (δέφω)
|
skin; hide
|
|
δίφραξ (δίφρος)
|
chair
|
|
διφρεύω (δίφρος)
|
to sit
|
|
δίχα (δύο)
|
divided; (+gen) without; apart from
|
|
διχομηνία (δύο; μήν)
|
full moon
|
|
διχοστασία (δύο; ἵστημι)
|
division; dissension
|
|
διχοτομέω (δύο; τομός)
|
to cut in two
|
|
διψώδης (δίψος)
|
thirsty
|
|
διωθέω (διά; ὠθέω)
|
to push away
|
|
διώροφος (δύο; ὄροφος)
|
two-floored
|
|
δοκιμαστός
|
tested; approved
|
|
δόκωσις (δέχομαι)
|
roofing
|
|
δολίως (δόλος)
|
deceitfully
|
|
δοξαστός (δοκέω)
|
glorious
|
|
δοξικός (δοκέω)
|
glorious
|
|
δοξολογέω (δοκέω; λέγω)
|
to sing praise; to sing a doxology
|
|
δορατοφόρος (δόρυ; φέρω)
|
spear-carrier
|
|
δορκάδιον (δορκάς)
|
fawn
|
|
δόρκων
|
roe
|
|
δορυφορία (δόρυ; φέρω)
|
body-guard
|
|
δότης (δίδωμι)
|
giver
|
|
δοτός (δίδωμι)
|
given
|
|
δράκος (δράσσομαι)
|
handful
|
|
δρᾶμα (δράω)
|
drama
|
|
δραπέτης (διδράσκω)
|
fugitive slave
|
|
δρεπανηφόρος (δρέπανον; φέρω)
|
carrying a sickle
|
|
δροσίζω (δρόσος)
|
to sprinkle
|
|
δυνάστευμα (δύναμαι)
|
possessions
|
|
δυσάθλιος (δυσ-; ἆθλον)
|
very miserable
|
|
δυσαίακτος (δυσ-; αἰανής)
|
very mournful
|
|
δυσάλυκτος (δυσ-; ἀλύσκω)
|
hard to escape
|
|
δυσβάστακτος (δυσ-; βαστάζω)
|
hard to carry
|
|
δυσδιήγητος (διά; ἄγω; δυσ-)
|
hard to explain
|
|
δυσημερία (δυσ-; ἡμέρα)
|
hard day
|
|
δύσις (δύω)
|
setting (of sun); west
|
|
δυσκατάπαυστος (δυσ-; κατά; παύω)
|
hard to stop
|
|
δυσκολία (δυσ-; κωλύω)
|
discontent
|
|
δύσκολος (δυσ-; κωλύω)
|
difficult; troublesome
|
|
δύσκωφος (δυσ-; κωφός)
|
hard of hearing
|
|
δυσμενῶς (δυσ-; μένος)
|
hostily
|
|
δυσπέτημα (δυσ-; πίπτω)
|
misfortune
|
|
δυσπολιόρκητος (δυσ-; πόλις; ὀρκέω)
|
hard to take by siege
|
|
δυσπρόσιτος (δυσ-; πρός; εἶμι_2)
|
hard to attack
|
|
δυσσεβέω (δυσ-; σέβω)
|
to be ungodly
|
|
δυστοκέω (δυσ-; τίκτω)
|
to suffer pain in childbirth
|
|
δυσφημέω (δυσ-; φημί)
|
to slander
|
|
δυσώδης (δυσ-; ὄζω)
|
smelly
|
|
δωδεκαετής (δύο; δέκα; ἔτος)
|
twelve years old
|
|
δώρημα (δίδωμι)
|
gift
|
|
δωροδέκτης (δίδωμι; δέχομαι)
|
bribe-taker
|
|
δωρολήμπτης (δίδωμι; λαμβάνω)
|
bribe-taker
|
|
ε᾿
|
epsilon (letter of alphabet)
|
|
ἐάνπερ (εἰ; ἄν_1; περ)
|
if only; if indeed
|
|
ἑβδομηκοντάκις (ἑπτά)
|
seventy times
|
|
Εβραϊστί
|
in the Hebrew/Aramaic language
|
|
ἔγγραπτος (ἐν; γράφω)
|
inscribed; written
|
|
ἐγγραφή (ἐν; γράφω)
|
letter; writing; registration
|
|
ἐγκαίνωσις (ἐν; καινός)
|
consecration
|
|
ἐγκαίω (ἐν; καίω)
|
to paint with wax colors
|
|
ἔγκαρπος (ἐν; κάρπος)
|
fruitful
|
|
ἐγκαρτερέω (ἐν; κράτος)
|
to persevere
|
|
ἐγκαταλιμπάνω (ἐν; κατά; λίμπανω)
|
to forsake
|
|
ἔγκατον (ἔγκατα)
|
•entrails
|
|
ἐγκεντρίζω (ἐν; κεντέω)
|
to spur on; to graft
|
|
ἐγκηδεύω (ἐν; κῆδος)
|
to bury in
|
|
ἐγκλείω (ἐν; κλείω)
|
to shut in
|
|
ἔγκληρος (ἐν; κληρόω)
|
sharing an inheritance; heir
|
|
ἐγκλοιόω (ἐν; κλοίω)
|
to colar
|
|
ἐγκολλάομαι (ἐν; κολλάω)
|
to be joined to
|
|
ἐγκοσμέω (ἐν; κόσμος)
|
to adorn
|
|
ἐγκότημα (ἐν; κοτέω)
|
anger
|
|
ἐγκράτεια (ἐν; κράτος)
|
self-control
|
|
ἐγκρατέω (ἐν; κράτος)
|
to control
|
|
ἐγκτάομαι (ἐν; κτάομαι)
|
to obtain possessions from afar
|
|
ἔγκτησις (ἐν; κτάομαι)
|
property
|
|
ἐγκύκλιος (ἐν; κύκλος)
|
circular; cyclical; circular letter
|
|
ἔγκυος (ἐν; κύω)
|
pregnant
|
|
ἐγκύπτω (ἐν; κύπτω)
|
to stoop down
|
|
ἐγρήγορος
|
waking; wakeful
|
|
ἐγχάσκω (ἐν; χάσκω)
|
to gape
|
|
ἐθελοκωφέω (θέλω; κόπτω)
|
to pretend to be deaf
|
|
ἐθνηδόν (ἔθνος)
|
as an entire nation
|
|
ἐθνοπάτωρ (ἔθνος; πατήρ)
|
father of a nation
|
|
ἐθνόπληθος (ἔθνος; πίμπλημι)
|
nation; people; countrymen
|
|
εἰδέχθεια (εἶδος; ἔχθος)
|
bad look
|
|
εἴδησις (οἶδα)
|
knowledge
|
|
εἰδωλόθυτος (εἶδος; θύω)
|
(meat) offered to idols
|
|
εἴθε (εἰ)
|
would that
|
|
εἰκῇ
|
in vain; randomly
|
|
εἰκότως (εἰκών)
|
having good reason
|
|
εἰλικρινής (ἥλιος; κρίνω)
|
sincere
|
|
εἴπερ (εἰ; περ)
|
since; if it is true that
|
|
Εἰρήνη (εἰρήνη)
|
Irene (Peace)
|
|
εἰρηνοποιέω (εἰρήνη; ποιέω)
|
to make peace
|
|
εἱρκτή (ἔργω)
|
enclosure; prison
|
|
εἰρωνεία (εἰρήνη)
|
falsehood; hypocrisy
|
|
εἰσκυκλέω (εἰς; κύκλος)
|
to enclose onself; jump into
|
|
εἰσκύπτω (εἰς; κύπτω)
|
to overlook; look into
|
|
εἰσοράω (εἰς; ὁράω)
|
to look on
|
|
εἰσπέμπω (εἰς; πέμπω)
|
to send in
|
|
εἰσπηδάω (εἰς; πηδάω)
|
to rush in
|
|
εἰσσπάομαι (εἰς; σπάω)
|
to draw in
|
|
εἰστρέχω (εἰς; τρέχω)
|
to run in
|
|
ἑκατονταετής (ἑκατόν; ἔτος)
|
hundred years old
|
|
ἑκατονταπλασίων (ἑκατόν)
|
hundredfold
|
|
ἑκατονταπλασίως (ἑκατόν)
|
hundred times as much
|
|
ἑκατοστεύω (ἑκατόν)
|
to produce a hundredfold
|
|
ἐκβλύζω (ἐκ; βλύζω)
|
to gush out
|
|
ἐκβοάω (ἐκ; βοή)
|
to call out
|
|
ἔκβολος (ἐκ; βάλλω)
|
frustrated
|
|
ἐκβρασμός (ἐκ; βράσσω)
|
trembling
|
|
ἐκγεννάω (ἐκ; γίνομαι)
|
to beget
|
|
ἐκγράφω (ἐκ; γράφω)
|
to write out
|
|
ἐκδειματόομαι (ἐκ; δεῖμα)
|
to be terrified
|
|
ἐκδεκτέον (ἐκ; δέκτος)
|
one must acknowledge; admit
|
|
ἐκδημία (ἐκ; δῆμος)
|
going abroad
|
|
ἐκδικητής (ἐκ; δίκη)
|
avenger
|
|
ἐκδύνω (ἐκ; δύω)
|
to strip; take off
|
|
ἐκεῖσε (ἐκεῖ)
|
there
|
|
ἐκζητητής (ἐκ; ζητέω)
|
searcher
|
|
ἐκθαμβέω (ἐκ; θάμβος)
|
to be alarmed
|
|
ἔκθεσμος (ἐκ; τίθημι)
|
lawless; horrible
|
|
ἐκθηλάζω (ἐκ; θηλάζω)
|
to nurse
|
|
ἐκθλιβή (ἐκ; θλίβω)
|
oppression
|
|
ἐκκαθαίρω (ἐκ; καθαρός)
|
to clean out; clear out
|
|
ἐκκαλύπτω (ἐκ; καλύπτω)
|
to reveal
|
|
ἐκκήρυκτος (ἐκ; κηρύσσω)
|
banished
|
|
ἐκκινέω (ἐκ; κινέω)
|
to disturb
|
|
ἐκκλάω (ἐκ; κλάω)
|
to break open; break off
|
|
ἔκκλητος (ἐκ; καλέω)
|
select judge
|
|
ἐκκλύζω (ἐκ; κλύζω)
|
to wash out
|
|
ἐκκόλαμμα (ἐκ; κολάπτω)
|
an engraved thing
|
|
ἐκκολάπτω (ἐκ; κολάπτω)
|
to carve out
|
|
ἐκκομιδή (ἐκ; κομίζω)
|
removal; transport
|
|
ἐκκρέμαμαι
|
to hang from; depend upon
|
|
ἐκκρούω (ἐκ; κρούω)
|
to knock out
|
|
ἐκλαλέω (ἐκ; λάλος)
|
to tell
|
|
ἔκλαμπρος (ἐκ; λάμπω)
|
very bright
|
|
ἔκλαμψις (ἐκ; λάμπω)
|
shining forth
|
|
ἔκλευκος (ἐκ; λευκός)
|
very white
|
|
ἐκλιμία (ἐκ; λιμός)
|
great hunger
|
|
ἐκλιμπάνω (ἐκ; λιμπάνω)
|
to cease
|
|
ἐκλογιστής (ἐκ; λέγω)
|
record keeper
|
|
ἐκλογιστία (ἐκ; λέγω)
|
account; record
|
|
ἐκλοχίζω (ἐκ; λόχος)
|
to pick out from a group
|
|
ἐκλύτρωσις (ἐκ; λύω)
|
redemption
|
|
ἐκμαρτυρέω (ἐκ; μάρτυς)
|
to bear witness
|
|
ἐκμελετάω (ἐκ; μέλω)
|
to study; learn
|
|
ἐκμυελίζω (ἐκ; μυελός)
|
to deprive of strength
|
|
ἑκουσιασμός (ἑκών)
|
free-will offering
|
|
ἐκπαιδεύω (ἐκ; παῖς)
|
to educate completely; to raise from childhood
|
|
ἐκπαίζω (ἐκ; παῖς)
|
to mock
|
|
ἐκπεράω (ἐκ; περάω)
|
to carry away
|
|
ἐκπεριπορεύομαι (ἐκ; περί; πορεύομαι)
|
to take a detour
|
|
ἐκπέτομαι (ἐκ; πέτομαι)
|
to fly away
|
|
ἐκπλήρωσις (ἐκ; πληρόω)
|
filling up; accomplishment
|
|
ἐκπλύνω
|
to wash away
|
|
ἐκπολιτεύω (ἐκ; πόλις)
|
to change a form of government
|