• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/30

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

30 Cards in this Set

  • Front
  • Back
inverosímil
XX adjetivo situación/historia unlikely, improbable; el guión es un tanto XX the script is a little implausible
una casucha
1. f. despect. Casa pequeña y mal construida.
una tapia
XX femenino (muro) wall; (cerca) fence; ser/estar más sordo que una XX (familiar) to be as deaf as a post (familiar)
tramo
XX masculino

A (de una carretera, vía) stretch; (de una escalera) flight; han inaugurado un nuevo XX de la carretera they've opened a new stretch o section of the road; la campaña está en su XX final the campaign is in its final phase

B (Finanzas) tranche
me detuve un poco
XXse v pron

1 (pararse) «vehículo/persona» to stop; ven directo a casa, sin XXte en el camino come straight home without stopping off on the way; XXse a + inf to stop to + inf; ¿te has XX a pensar en las consecuencias? have you stopped to consider the consequences?

2 (tomar mucho tiempo): me XX arreglando el escritorio y perdí el tren I hung around tidying my desk and I missed the train; XXse en algo: hay que ir al grano sin XXse en lo accesorio we have to get to the point without dwelling on incidentals; no te XX en la introducción don't waste time o spend too much time on the introduction
rebosaba
XXr [A1] verbo intransitivo

1 (de alegría, felicidad) XXr de algo to brim o bubble over with something; XXba de entusiasmo he was brimming with o bubbling over with enthusiasm; XX de salud she's bursting o brimming with health

2 «agua/embalse» to overflow; las copas XXban the glasses were filled o full to the brim; el estadio XXba de gente the stadium was overflowing with people, the stadium was full to bursting



 XXr verbo transitivo ‹alegría/felicidad›: su rostro XXba felicidad his face was radiant with happiness, his face radiated happiness
del saliente
XX2 femenino or (España) masculino

(de un edificio, muro) projection

XX1 adjetivo

A director/jefe outgoing (delante de sustantivo)

B

1 rasgo prominent, salient (formal); momento significant

2 pómulo/hueso prominent; cornisa/balcón projecting
desembarazarme
XXse [A4] verbo pronominal XXse de algo/alguien to get rid of something/somebody
refrotando
XX [A1] verbo transitivo to rub; XXlo bien para darle brillo rub it well o give it a good rub to bring out the shine; XX dos palos to rub two sticks together



 XX verbo intransitivo to rub

 XXse v pron (reflexivo) ‹espalda› to rub; ‹rodillas/tobillos› to rub; see at mano1; XXsela to ******** (inglés norteamericano vulgar), to wank (inglés británico vulgar)
el canto
XX masculino

A (Música)

1 (acción, arte) singing; clases de XX singing lessons

2 (canción) chant

B (de un pájaro) song; (del gallo) crowing; al XX del gallo at the crack of dawn, at daybreak, at cockcrow (literario)

C (Literatura) (canción) hymn; (división) XX

D (borde, filo) edge; el XX de la mano the side of my/his/her hand: colocar el ladrillo de XX lay the brick on its side; al XX (familiar): bronca al XX you can bet your life o you can be sure there'll be trouble (familiar); faltar el XX de un duro: faltó el XX de un duro para que se le cayera she came very close to dropping it

E (Geología) tb XX rodado (roca) boulder; (guijarro) pebble; darse con un XX en los dientes (familiar) to think o count oneself lucky

F (Colombia) (regazo) lap
del bordillo
XX masculino curb (inglés norteamericano), kerb (inglés británico)
la plasta
XX2 femenino

A (familiar) (masa — blanda) soft lump; (— aXXda) flat o shapeless lump

B (América Latina familiar) (cachaza) laid-back attitude (familiar), slowness; ¡qué XX tiene! she's so laid back! (familiar)

C (América Latina familiar)

1 (persona cachazuda) slow o (familiar) laid-back person

2 (persona inútil) useless person, waste of time (familiar)

3 (persona fea) ugly mug (familiar)

4 (persona aburrida) bore (familiar)

D XX masculino y femenino (España familiar) bore, pain in the neck (familiar)

XX1 adjetivo

1 (España familiar) (pesado): ¡no seas XX, tío! stop being such a pain in the neck! (familiar), quit bugging me! (inglés norteamericano familiar)

2 (América Latina familiar) (cachazudo) lazy, slow, sluggish, laid-back (familiar)
estaba amazacotada
XX -da adjetivo azúcar lumpy; arroz sticky, stodgy
se alzaba
XXarse v pron

A (sublevarse) to rise up; los campesinos se XXaron contra los terratenientes the peasants rose up against the landowners; XXarse en armas to take up arms, to rise up in arms

B (lenguaje periodístico) (llevarse) XXarse con algo: se XXó con los fondos del club he ran off with the club funds; se XXó con el título he carried off o won the title; el equipo local se XXó con la victoria the home team triumphed o won o was victorious

C (literario) (erguirse): el Aconcagua se XXa majestuoso entre los demás picos Aconcagua rises majestically from the surrounding peaks; el rascacielos se XXa muy por encima de los otros edificios the skyscraper soars o towers high above the other buildings

D (México, Venezuela) (volverse altivo): se XXó por la fama fame went to o (inglés británico) turned his head

E (Cono Sur) «animal» to come into o (inglés británico) on heat
sobresale
XXir [I29] verbo intransitivo

1 «alero/viga» to project, overhang, stick out; el borde XXe unos tres centímetros the edge sticks out o juts out o protrudes about three centimeters; la aguja de la catedral XXía a lo lejos the spire of the cathedral rose up o stood out in the distance

2 (destacarse): siempre XXió en los deportes he always excelled o shone o (inglés norteamericano) shined at games; XXe entre los niños de su edad he stands out among children of the same age; XXe por su talento musical his talent for music sets him apart from the rest; XXe por la belleza de su interior it is notable for its beautiful interior
atufar
XX [A1] verbo transitivo (familiar) to make … stink (familiar)
las previsiones
XX femenino

1 (precaución) precaution; en XX de posibles desórdenes as a precaution against possible disturbances; por falta de XX owing to a lack of foresight; un sistema de XX social a welfare system

2 (predicción — de un resultado) forecast, prediction; (— del tiempo) forecast
las previsiones de abasto
XX masculino

1 (aprovisionamiento) supply; no dar XX: no dan XX con el trabajo que tienen they can't cope with all the work they have

2 (provisiones) tb XXs masculino plural basic provisions (plural) (esp foodstuffs); mercado de XXs
las chuminadas de compra
XX femenino (España argot) chorrada

chorrada femenino (España familiar)

1 (estupidez): deja de decir chorradas stop talking drivel o twaddle (familiar)

2 (cosa insignificante): no te enfades por una chorrada así don't get angry over a silly little thing like that; ¿qué le vas a regalar? — no sé, cualquier chorrada what are you going to give her? — I don't know, just some little thing
un tritón
merman
me senté en el sofá a liar
(España familiar) (entretenerse): me XXé con la radio I started tinkering about with the radio; XXarse a + inf: me XXé a comprobar los datos I got held up o tied up o caught up checking the statistics; nos XXamos a hablar y estuvimos allí toda la noche we got talking and we were there all night; XXarse a tortas/patadas (España familiar): se XXaron a patadas they started kicking each other; se XXó a tortas conmigo he laid into me (familiar)
un cosquilleo
XX masculino tickling; tengo un XX espantoso en la pierna I have o I've got awful pins and needles in my leg; tenía un XX en la garganta he had a tickly throat
la pulcritud de mi persona
XX femenino

1 (cualidad de impecable): la XX de su aspecto her immaculate appearance

2 (esmero): trabajar con XX to work meticulously o with great care
resabios
XX masculino

A (sabor desagradable) (unpleasant) aftertaste; aquel incidente me dejó un XX de amargura that incident left me with a bitter aftertaste o with a nasty taste in the mouth; XXs del pasado unpleasant memories of the past

B (mala costumbre) bad habit; tiene algunos XXs de su época de estudiante he still has some bad habits that he picked up during his student days
se exacerban
XXar [A1] verbo transitivo

A (agravar, empeorar) ‹problema/situación› to aggravate, make … worse, XXate; ‹enfermedad/dolor› to aggravate, XXate; XXó su indignación it XXated their indignation, it made them even more indignant

B (irritar) ‹persona› to exasperate

 XXarse v pron

A (agravarse) «enfermedad/dolor» to worsen, be XXated; «situación/problema» to worsen, become more acute

B «persona» to become exasperated
la mala leche
mala XX femenino (familiar): lo hizo con mala XX (España, México, Venezuela) he did it deliberately o to be nasty, he did it knowing it would hurt (o cause trouble etc); está de mala XX (España) she's in a foul mood (familiar); ¡qué mala XX, se ha puesto a llover! (España) what a drag! it's started raining (familiar)
titubear
XX [A1] verbo intransitivo

1 (dudar, vacilar) to hesitate; no XXó un instante en aceptar he didn't hesitate for a moment before accepting; contestó sin XX he replied without hesitation

2 (balbucear) to stutter; XXó antes de responder he stuttered before he could get his reply out
acojonada
XXar [A1] verbo transitivo (especialmente España)

1 (familiar) (asustar) to scare o frighten the life out of (familiar), to scare … stiff (familiar)

2 (argot) (asombrar): los XXó con su vestimenta she blew their minds o knocked them out with the clothes she was wearing (familiar)

 XXarse v pron (especialmente España familiar) to get scared
una larga calada al porro
XX femenino (España familiar) drag (argot), puff (familiar)
en qué berenjenal estaba a punto de meterme
XX masculino eggplant field (inglés norteamericano), aubergine field (inglés británico); meterse en un XX or en XXes (familiar): ¡en qué XX se metió! he got himself into a real mess o jam o pickle! (familiar); ahora no estamos para meternos en esos XXes we don't want to get bogged down with o involved in all that now